KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Классическая проза » Пэлем Вудхауз - Том 13. Салли и другие

Пэлем Вудхауз - Том 13. Салли и другие

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Пэлем Вудхауз, "Том 13. Салли и другие" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

25

�останавливало тысячу башенных часов.�� Переиначенная фраза из трагедии К. Марло �Доктор Фаустус� (1604), где говорится о Елене Прекрасной, чья красота отправила в плавание тысячу кораблей.

26

Почки по-горняцки (франц.).

27

Седло барашка с латуком по-гречески (франц.).

28

Завалим стену мертвыми телами.�� Цитата из хроники Шекспира �Генрих V�, акт 3, сц. 1.

29

Черная икра свежая, консомэ из помидоров, сильфиды�в раковом соусе (франц.).

30

�оленю на горах бальзамических,�� Цитата из библейской книги Песнь Песней, VIII/14.

31

�кто-то там такое сказал раненому на носилках.�� Имеется в виду английский знатный рыцарь и поэт сэр Филип Сидней (1554�1586), который, как рассказывают, будучи смертельно ранен, с этими словами отдал свою фляжку раненому солдату.

32

Ко мне склоните слух.�� Фраза из монолога Брута над телом убитого Цезаря. У. Шекспир. �Юлий Цезарь�. Акт 3, сц. 2.

33

Ипокрена � согласно древнегреческому мифу, источник на горе Геликон, пробитый копытом Пегаса; он посвящен музам и питает вдохновение поэтов.

34

�Море смут� � слова из монолога Гамлета �Быть или не быть�. Акт 3, сц. 1 (перев. М. Лозинского).

35

�Попала в самую точку� (лат.).

36

�с приливом достигаем мы успеха.�� Цитата из �Юлия Цезаря� Шекспира. Акт 4, сц. 3 (перев. М. Зенкевича).

37

�распутывали клубок дневных забот.�� Образ из шекспировского �Макбета�, акт 2, сц. 2 (перев. Ю. Корнеева).

38

�с безумной догадкой во взоре.�� Фраза из стихотворения Дж. Китса �Сонет на первое знакомство с Гомером в переводе Чапмена� (1816).

39

�блуждает между небом и землей.�� Цитата из шекспировского �Сна в летнюю ночь�, акт 5, сц. 2 (перев. Т.Л. Щепкиной-Куперник).

40

Настоящий господин (инд.).

41

�хотят, но опасаются.�� Ссылка на поговорку из сборника Дж. Хейвуда (1546), где говорится про кошку, которая хочет рыбки, но опасается замочить лапы.

42

Море бед � слова из монолога Гамлета �Быть или не быть�. Акт 3, сц. 1.

43

�ушла с прежних мест.�� Строки из стихотворения Г. Лонгфелло �Окончен день� (1845).

44

Ревир, Поль (1735�1818)�� один из знаменитых участников Войны за независимость Американских штатов. Прославился тем, что ночью 18 апреля 1775�г. прискакал из Бостона в Лексингтон с известием, что англичане выступают, и поднял всех спящих ополченцев.

45

�таинственным путем, чтоб чудеса творить.�� Берти перефразирует стихи Вильяма Купера (1731�1800) God moves in a misterious ways / His wonders to perform/He plants his footsteps in the sea / And rides upon the storm.

46

�в Сан-Франциско при землетрясении.�� Катастрофическое Сан-Францисское землетрясение в 8,5 балла произошло в 1906�г.

47

Автор � покойный Уильям Эрнест Хенли.�� Имеется в виду слегка переиначенное стихотворение �Invictus. Памяти Р.Т. Хэмилтона Брюса�, принадлежащее перу английского поэта У.Э. Хенли (1849�1903).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*