KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Классическая проза » Пэлем Вудхауз - Том 14. М-р Моллой и другие

Пэлем Вудхауз - Том 14. М-р Моллой и другие

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Пэлем Вудхауз, "Том 14. М-р Моллой и другие" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

37

Горацио Олджер (1832�1899)�� один из самых популярных американских авторов второй половины XIX столетия, написавший более сотни совершенно неразличимых романов о чистильщиках сапог и других бедняках, которые благодаря усердному труду стяжают несметные состояния.

38

Птичий бассейн, т.�е. ванночка для купания птиц, азиатский ландыш, курорт Боньор Реджис и т.�п.�� хрестоматийный набор приметов мещанского быта.

39

О, Англия, священная земля! � �Ричард II�, II, 1. (Пер. М.Донского).

40

Поэт написал бы, если бы был Художником � немного видоизмененный Вильям Вордсворт, �Элегические строфы, внушенные картиной сэра Джорджа Бонанта, изображающей Пилский замок во время шторма�. Перевод В. Рогова.

41

Хорошее настроение (франц.).

42

Дух Банко � �Макбет�, IV, 1.

43

Чеширский кот � наверное, все помнят, что в гл. 6 повести Льюиса Кэрролла �Приключения Алисы в Стране чудес� Чеширский кот то растворяется в воздухе, то появляется снова.

44

Мэйфэр � фешенебельный район Лондона.

45

�устами младенцев � см. Пс. 8:3.

46

�как верно насчет хлеба по водам � см. Еккл. 11:1.

47

Полианна � героиня одноименной повести (1912) американской писательницы Элинор Портер (1868�1912), маленькая девочка, которую отец-миссионер учит видеть во всем только хорошую сторону.

48

Аффидавит � в англо-американской системе права � письменное показание под присягой.

49

Еще (франц.).

50

Ему все досаждали по утрам ангелы � намек на стихотворение �Абу Бен Адем и ангел� Джеймса Генри Ли Ханта (1784�1859).

51

Речка в свой срок должна излиться в океан � см. Алджернон Чарлз Суинберн (1837�1909), �Сад Прозерпины�.

52

�вывести из отягощенной груди накопившееся содержимое � см. �Макбет�, V, 3.

53

�напрягло его мышцы, разожгло кровь � см. �Генрих V�.

54

�взял тропку повыше, а я, стало быть, пониже � Фредди цитирует шотландскую любовную балладу �На берегах Лох Ломонда�.

55

Форель в винном соусе.

56

На Потомаке тишь да гладь � (All is quiet along the Potomac tonight)�� фраза, приписываемая американскому воину и политику Джорджу Б. Макклеллану (1826�1885). С другой стороны, она содержится в стихотворении американской поэтессы Этель Линн Бирс (1827�1879), датируемом 1861�г.

57

�сделает это, как только получит лицензию � имеется в виду разрешение, выдаваемое магистратурой, регистрировать брак или венчаться раньше, чем пройдут три недели от подачи заявления или официального объявления в церкви.

58

�Олд Вик� � современное название крупнейшего лондонского театра. Стратфорд-на-Эйвоне � родина Шекспира.

59

�думает, кого бы пожрать � см. Пс 5:8.

60

Любовь слепа � �Венецианский купец�, 11,4.

61

Вортвуд Скрабз � известнейшая английская тюрьма.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*