Михаил Салтыков-Щедрин - Благонамеренные речи
54
Празднуется двенадцатого июня. (Прим. М. Е. Салтыкова-Щедрина.)
55
Празднуется семнадцатого мая. (Прим. М. Е. Салтыкова-Щедрина.)
56
на высоте положения (франц.)
57
не говорите мне о русской литературе! (франц.)
58
ах, будь это в моей власти, я бы сжег ее, вашу очаровательную русскую литературу! (франц.)
59
Танцкласс этот был знаменит в сороковых годах и помещался в доме Тарасова, у Измайловского моста. (Прим. М. Е. Салтыкова-Щедрина.)
60
уменья жить (франц.)
61
в будущем (лат.)
62
куда мы идем! (франц.)
63
о прочем умалчиваю! (франц.)
64
«Весь мир» (лат.)
65
Прошу покорно! (франц.)
66
прихлебателя (франц.)
67
Никаких «но», отец! (франц.)
68
Его родят – и кончено! (франц.)
69
дорогие родители! (франц.)
70
какого-нибудь луга… какого-нибудь леса (франц.)
71
да, честный труженик (франц.)
72
в глубине души я – демократ! (франц.)
73
Уж очень вы наивны, отец! (франц.)
74
мне придется навести здесь порядок! (франц.)
75
ей-богу (франц.)
76
Все переплетено, все связано в этом мире (франц.)
77
ну что ж (франц.)
78
Но условимся, господа! (франц.)
79
дорогой мой! (франц.)
80
материал для спора (франц.)
81
порассудим, господа, порассудим! (франц.)
82
Бедный Гамбетта! Ему суждено навсегда остаться непризванным и оклеветанным. Не быть ему ни сенатором, ни членом Государственного совета! (франц.)
83
ярко выраженный либерал (франц.)
84
вы чепуху городите, мой дорогой! (франц.)
85
Что за кабак! Черт возьми, какой мерзкий кабак! (франц.)
86
Бог мой, куда я попал! (франц.)
87
Я весел! Будьте веселы! Так нужно! Я этого хочу! (франц.)
88
всегда страшно принципиален (франц.)
89
однако согласитесь, дорогой, есть вещи, в которые наш бедный разум отказывается углубляться (франц.)
90
это он делает погоду. Раз он там, я стушевываюсь – и этим все сказано (франц.)
91
Этой правительственной сумятице придет конец (франц.)
92
обмолвки (лат.)
93
это почти бессмысленное выражение национальных гвардейцев (франц.)
94
к чему ведет вся эта грубость! (франц.)
95
Здравствуйте, милочка! (франц.)
96
на княгине N. (франц.)
97
порядочный человек (франц.)
98
Сударыни! рад видеть вас! (франц.)
99
но условимся, дорогой мой (франц.)
100
эти господа и дамы не просят, они приказывают (франц.)
101
этим едва уловимым ароматом невинности (франц.)
102
бедняжки, они с таким довольным видом излагают свои скудные мысли, что было бы бесполезно их жалеть! (франц.)
103
но то святое невежество, тот прелестный аромат невинности, который делает женщину венцом творения! (франц.)
104
люди, толкающие женщину на разврат (франц.)
105
А, черт возьми! Негодяйки! (франц.)
106
Ради бога! (франц.)
107
Отдохнем! (франц.)
108
Чего хочет женщина, то угодно богу (франц.)
109
По-моему, в этом суть (франц.)
110
что я говорю! (франц.)
111
Критика легка, искусство трудно (франц.)
112
образ жизни (лат.)
113
я умываю руки! (франц.)
114
И хотят тянуть всё это в грязь! (франц.)
115
Вы очень добры, сударыни! (франц.)
116
Это вызывает жалость! (франц.)
117
что поделаешь! (франц.)
118
Лучше смерть, чем бесчестие! (франц.)
119
Смерть – уж это слишком! (франц.)
120
Ничего! в свое время будет! (франц.)
121
Это настоящий культ (франц.)
122
знаешь (франц.)
123
Надеюсь, это довольно убедительно! (франц.)
124
и тогда все пойдет как по маслу! (франц.)
125
Ах! это было прекрасно! (франц.)
126
Ясно, как день (франц.)
127
настоящий праздник либеральных идей (франц.)
128
Надеюсь, я вполне заслужил красную ленту святой Анны! (франц.)
129
своевольности (франц.)
130
Без лишнего усердия, господа… главное – без лишнего усердия! (франц.)
131
Но увы! разрушительные идеи – нечто весьма неустойчивое, дорогой мой! (франц.)
132
своевольность снова поднимает голову (франц.)
133
мелкие препирательства (франц.)
134
господа! я умываю руки! (франц.)
135
А? понимаешь? (франц.)
136
Но подожди, подожди! Я еще не кончил! (франц.)
137
смысл (франц.)
138
Ведь это правильная система, не правда ли? (франц.)
139
Золотые слова, Гамбетта! Бедный друг! У тебя нет своей системы, но иногда бывают озарения! (франц.)
140
лучше не скажешь, лучше не скажешь! (франц.)
141
Но вернемся к нашему разговору (франц.)
142
Однако условимся, дорогой мой! (франц.)
143
вот формулировка моей системы (франц.)
144
Это очень важно, дорогой мой! (франц.)
145
вся моя система рушится и исчезает (франц.)
146
это ценность, очень большая ценность! (франц.)
147
подумать только! (франц.)
148
В чем будет радость жизни? (франц.)
149
здесь, на земле (франц.)
150
беседу (франц.)
151
безделиц (франц.)
152
благостный покой (франц.)
153
грубостью (франц.)
154
красавицей (франц.)
155
Женщина, колеблющаяся между долгом и адюльтером, – ах, это так красиво! (франц.)
156
но горе им (франц.)
157
пусть остерегаются! (франц.)
158
Говори это другим, мой дорогой! Старую лисицу вроде меня не так-то легко провести (франц.)
159
Знаем! (франц.)
160
Именно здесь и гнездится опасность (франц.)
161
тогда бы все сводилось к темпераменту, и только (франц.)
162
девицам (франц.)
163
княгиня Наталья – она порой бывает очаровательно интимна с друзьями, сам знаешь! (франц.)