KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Классическая проза » Кальман Миксат - Том 4. Выборы в Венгрии. Странный брак

Кальман Миксат - Том 4. Выборы в Венгрии. Странный брак

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кальман Миксат, "Том 4. Выборы в Венгрии. Странный брак" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Диошдёр — промышленный городок в северо-восточной Венгрии, издавна славится производством высокосортной бумаги.

Кантор — руководитель церковного хора.

…в каждом доме, где была печь с трубой… — Печь с трубой в то время имели только зажиточные люди, преимущественно дворяне.

Лочолаш — венгерский народный обычай: юноши на пасху опрыскивают девушек розовой водой или разбавленными водой духами.

…из числа «ходивших в бекеше». — Бекешу тогда носило только мелкопоместное дворянство.

Казинци Ференц (1759—1831) — известный венгерский писатель и публицист, участник республиканского заговора, возглавлявшегося Мартиновичем.

…имя девушки постоянно напоминало о том, какой она должна быть. — «Пирошка» по-венгерски значит — «румяная» (piroska).

…долговязых бестий, которых в свое время отец Фридриха Великого подбирал для своей знаменитой коллекции. — Имеется в виду прусский король Фридрих I (1657–1713), который подбирал для своего гвардейского полка солдат ростом от ста девяноста сантиметров до двух метров.

Хольд — венгерская мера земли, равная 0,57 гектара.

Гусар — слуга у богатых дворян, одетый в гусарскую форму.

Пазмань Петер (1570—1637) — архиепископ эстергомский, иезуит, идеолог воинствующего католицизма, вдохновитель контрреформации в Венгрии.

Каспар Гаузер — таинственная личность, обнаруженная в 1828 г. близ Нюрнберга; в детстве, по-видимому, был похищен неизвестными злоумышленниками, многие годы державшими его взаперти.

…что древние венгры, прибыв на новую родину… — Имеется в виду переселение мадьярских (венгерских) племен, перекочевавших в середине V века со своей прародины — Приуралья — в черноморские степи, а затем, в 895—896 гг., под водительством Арпада пришедших на тисо-дунайскую равнину, где они и обосновались окончательно на территории, в основном совпадающей с пределами современной Венгрии.

Лехел и Ботонд — предводители боевых дружин, совершавших в первой половине X века опустошительные набеги на страны Западной Европы и Балканы.

Иштван I (997—1038) — князь из рода Арпадов, в 1000 году принявший титул короля и положивший начало первой королевской династии в Венгрии; считается основателем венгерского государства.

Кальман (1095—1116) — венгерский король из династии Арпадов. В период его царствования Венгрия достигла большого могущества, отстояв свою независимость от притязаний германских завоевателей и папы римского.

Кемпелен Фаркаш (1734—1804) — известный механик и строитель многих выдающихся архитектурных сооружений в Буде и в Вене.

Телеки Михай (1634—1690), граф — государственный деятель и полководец. Имеется в виду тот эпизод его жизни, когда он в 1672 г. со своим отрядом подвергся неожиданному нападению со стороны немецкого гарнизона комитата Сатмар и ему пришлось спасаться бегством.

…Ножницы венского двора искромсали волшебный край холмов и долин, взрастивший куруцев. — После подавления восстания куруцев и заключения Сатмарского мира (1711) венские правители произвольно изменили исторически сложившиеся границы старинных венгерских комитатов, чтобы ослабить их сопротивление габсбургскому гнету.

Брахиум — так назывались в старых венгерских законах вооруженные силы (полиция, жандармерия, воинские части), находившиеся в распоряжении государственной власти и местной администрации для поддержания общественного порядка.

Септемвиры — здесь члены «Суда семи», верховного суда старой Венгрии.

Чак Мате (1260—1321) — один из самых богатых и могущественных представителей высшей феодальной знати Венгрии.

Гара, Омоде — старинные венгерские знатные роды.

«…мой чешский егерь». — В те времена было принято в охотничьих угодьях феодальных поместий держать специального егеря, которого обычно выписывали из Чехии.

Унгвар — ныне Ужгород.

Мартинович Игнац (1755—1795) — священник, руководитель венгерских республиканцев-«якобинцев», выступавших против власти габсбургской династии, за восстановление независимости Венгрии, отмену дворянских привилегий и феодальных порядков и установление в стране буржуазно-демократического республиканского строя. Члены организованных Мартиновичем двух тайных обществ требовали немедленного прекращения войны с революционной Францией, экспроприации земельных владений князей церкви и предоставления равноправия национальным меньшинствам. Руководители заговора во главе с Мартиновичем были схвачены и 20 мая 1795 г. казнены в Буде.

Барабаш Миклош (1810—1898) — известный венгерский художник-портретист.

Будаи Эжаяш (1766—1841) — реформатский епископ, профессор истории и классической филологии Дебреценского университета; боролся за то, чтобы преподавание в университете велось на венгерском языке вместо установленного немецкого.

Талер — старинная немецкая серебряная монета.

Кёльчеи Ференц (1790—1838) — критик, поэт, автор венгерского национального гимна, выдающийся оратор, один из лидеров либерального дворянства; Кёльчеи считал, что уничтожение в Венгрии крепостного права является необходимым условием завоевания национальной независимости страны.

Сюрет — праздник сбора винограда, обычно справляемый в октябре.

…как, согласно легенде, ущипнула Мария-Терезия своего маленького Иосифа в Пожони. — Миксат ссылается здесь на следующую легенду: императрица Мария-Терезия, явившись со своими детьми на заседание венгерского сословного собрания, якобы ущипнула младшего сына, чтобы он заплакал, и тем самым вызвала сочувствие венгерских магнатов, которые изъявили готовность поддерживать ее в войне за права габсбургской династии (война за Австрийское наследство и Семилетняя война).

…Тех героических женщин, которые в свое время изгнали из этого города турок, давно уже нет. — Имеется в виду героическая защита Эгера (тогда укрепленной крепости) от турок в 1552 г., во время которой особую доблесть и патриотизм проявили женщины.

Аудитор — главный судья церковного суда.

Мартинуци (1482—1551) — католический монах, позднее кардинал, в период турецкой оккупации страны правитель Трансильвании и восточных районов Венгрии, проводил двойственную политику, заигрывая как с турками, так и с Габсбургами; был убит наймитами венских правителей.

Людовик II (1506–1526) — венгерский король, утонул в речке Челе, спасаясь бегством после разгрома венгерской армии турками в битве при Мохаче 29 августа 1526 г.

Хадик Андраш (1710—1790), граф — полководец, возглавлявший войска императрицы Марии-Терезии и Иосифа II; отличался большой храбростью.

Герцог-примас — глава католической церкви в Венгрии.

…прибыли на троицу в Буду и остановились в гостинице… в Пеште. — Буда и Пешт до 1867 г. были административно самостоятельны; в Буде помещалась резиденция палатина — наместника венского двора; Пешт был торговым центром.

Примас — глава церковной епархии отдельной провинции.

Академия Людовика («Людовицеум») — первая в Венгрии военная академия, созданная в 1808 г.

Капитул — коллегия высших сановников католической церкви при епископе.

…слух о котором до самой революции передавался из уст в уста… — Миксат имеет в виду революцию 1848–1849 гг.


Примечания

1

В цвету (лат.).

2

Жизнеописание (лат.).

3

Саисский храм Богини Нейт в Древнем Египте славился своей гробницей: в его тайном подземном святилище находилась статуя Изиды, укрытая покрывалом. Надпись на статуе гласила: «Я есмь всё бывшее, сущее и будущее, и никто из смертных ещё не снял моего покрывала». Согласно легенде один дерзкий юноша проник в храм и сорвал покрывало со статуи. В тот же миг его сознание помутилось, и через некоторое время он умер не приходя в себя.

4

Совладелец (лат.).

5

Друзья (лат.).

6

До бесконечности (лат.).

7

Счастливый случай, непредвиденное обстоятельство (лат.).

8

Вечный двигатель (лат.).

9

Бруммер — род экипажа (нем.).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*