KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Алексей Гатапов - Тэмуджин. Книга 1

Алексей Гатапов - Тэмуджин. Книга 1

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алексей Гатапов, "Тэмуджин. Книга 1" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 75 76 77 78 79 Вперед
Перейти на страницу:

Хоромго – футляр для лука.

Хурай – боевой клич монголов. Во времена Золотой Орды был перенят русскими дружинниками и ныне существует как «ура».

Хуса – зимний месяц древнемонгольского лунного календаря, соответствовал январю григорианского календаря.

Хуяг – монгольский кожаный доспех с наружными железными пластинами. После образования Золотой орды хуяги стали популярны у русских дружинников – «куяки».

Чальчигиры – одно из эвенкийских племен.

Черный зверь – так монголы-шаманисты называли медведей, т. к. на названия крупных зверей у них существовали табу и они заменялись эвфемизмами.

Чингис Шэрээтэ Богдо, второстепенный бог – хаган, третий сын Хана Хюрмаса Тэнгэри, предводителя западных небожителей. Функцией Чингиса Шэрээтэ является издание законов и обычаев для земных народов. Тэмуджин, став ханом, взял себе его имя, чтобы обрести небесное право на издание своих законов – «Великий Ясак».

Чу! (монг.) – междометие, восклицание, которым всадник понукает коня.

Шэлгэ – река Шилка (Россия, Забайкальский край).

Эмчи – лекарь (монг.).

Эрлиг-хан – владелец нижнего мира, царства мертвых.

«Эрын гурбан наадан» – монгольское троеборье: борьба, стрельба из лука, конные скачки.

Эхэ (монг.) – мать. Дети одной семьи своими матерями считали всех жен своего отца.

Юрол (монг. юроол) – торжественные благопожелания.

Ясал Сагаан Тэнгэри – один из 55 западных небожителей, бог грома и молнии.

Примечания

1

Кияты – род, из которого произошел Тэмуджин (будущий Чингисхан).

2

Багатур – древняя форма монгольского слова «батор», через Золотую Орду перешло в русский язык как «богатырь».

3

Обо – у монголов-шаманистов место поклонения духам-хозяевам местности.

4

Борджигины – группа близких родов в племени монголов (фратрия), к которой относились кияты. Борджигины происходили от легендарной праматери Алан-гоа.

5

Анза – штраф, возмещение за убийство, увечье и другие преступления сородичам потерпевшего.

6

Нукеры – воины личной гвардии нойона, хана.

7

Харачу – черная кость, низшие слои свободного населения, обедневшие соплеменники.

8

Тэмуджин – детское имя Чингисхана.

9

Мадага – длинный, около полуметра, боевой и охотничий нож.

10

Гутулы – монгольские остроносые сапоги из толстой кожи.

11

Хоймор – место на северной стороне очага напротив входа. Считается местом хозяина, старшего в семье мужчины.

12

Дарханы – монгольские кузнецы, которые владеют магией, экстрасенсорными и др. способностями, исполняют жреческие функции наравне с шаманами.

13

Онгоны – изображения предков в виде деревянных и кожаных кукол. В онгонах находятся духи предков.

14

Хурай – боевой клич монголов. Во времена Золотой Орды был перенят русскими дружинниками и ныне существует как «ура».

15

Семь Старцев – Большая Медведица.

16

Хоорцах – легкие стрелы для дальнего боя.

17

Оргой – шаманская верхняя одежда.

18

Хамниганский – эвенкийский.

19

Тайлган – языческий праздник с жертвоприношениями богам и духам-покровителям.

20

Хоромго – футляр для лука.

21

Саадак – колчан.

22

Чу (монг.) – междометие, возглас, которым всадник понукает коня.

23

Урга – длинный шест для набрасывания аркана.

24

Сайты, сайды – (монг. «лучшие») – представители привилегированного сословия, то же, что у европейцев дворяне.

25

Йори – стрела с отверстиями на наконечнике, издающими при полете пронзительный свист. Использовалась при подаче сигналов, для запугивания зверей при облавной охоте и т. д.

26

Хорзо – молочная водка тройного перегона.

27

Аргал (монг.) – лошадиный или коровий кал, используемый кочевниками для топлива.

28

Шэлгэ – река Шилка.

29

Галши – у монголов выборная должность руководителя облавной охоты.

30

Годоли – стрела с тупым наконечником.

31

Арза – молочная водка двойной перегонки.

32

Харан – обозримое до горизонта расстояние.

33

Бухэ Бэлгэтэ – в монгольской мифологии небесное имя Гэсэра, второго сына главы западных богов Хана Хюрмаса тэнгэри.

34

Юрол (монг.) – торжественные благопожелания.

35

Эмчи – лекарь (монг.).

36

Абга – брат отца; здесь обычное обращение к дяде по отцу.

37

Тоолэй – специальное блюдо из вареной головы животного, которое выставляется только важным и почетным гостям.

38

Одора – толстая стрела на крупного зверя.

39

Домбо – деревянный кувшин для вина.

40

Аха – брат, обращение к старшему мужчине, старший сын.

41

Отчигин (древнемонг.) – младший сын в семье, младший брат. Совр. «отхон».

42

Заарин – шаман высшей, девятой степени посвящения.

43

Небесный шов – Млечный путь у монголов.

44

Боголы – зависимое, несвободное население, рабы.

45

Аранга – деревянный помост, на котором сжигают умерших шаманов.

46

Му-шубун – в монгольской мифологии птица-оборотень, обитает в глухой тайге, превращается в женщину с клювом вместо рта и нападает на одиноких охотников.

47

Майхан (монг.) – походная палатка.

48

Новый год – «Белый месяц» – у древних монголов-шаманистов начинался поздней осенью, совпадая с выпадением первого снега.

49

Эхэ – (монг.) мать. Дети одной семьи своими матерями считали всех жен своего отца.

50

В монгольском шаманском пантеоне небожители, управляющие всем мирозданием, разделяются на два враждебных лагеря, между которыми идет непрерывная война: западных 55 белых тэнгэринов, творящих добро, помогающих людям, и восточных 44 черных тэнгэрина, творящие зло, вредящие людям. В подчинении у них 90 западных и 80 восточных второстепенных богов, которые называются ханами и являются детьми тэнгэринов.

51

Чингис Шэрээтэ Богдо, второстепенный бог, функцией которого является издание законов и обычаев для земных народов. Тэмуджин, став ханом, взял себе его имя, чтобы обрести небесное право издавать свои законы – «Великий Ясак».

52

Хан Хюрмас Тэнгэри – главный над 55 белыми западными богами.

53

Сэсэн – мудрец; звание, которое прибавлялось к именам знатных монголов, которые прославились своим умом.

54

Бозо – кисломолочная масса, остающаяся после кипячения айрака при перегонке молочной водки.

55

Убэгэн – старейшина, патриарх.

56

Тамга – печать (монг.). В русском языке производная от слова «тамга» – «таможня» утвердилось со времен Золотой Орды.

57

Дэгэл – длинная зимняя верхняя одежда у монголов из овечьей, козьей, волчьей и других шкур мехом вовнутрь.

58

Черный зверь – так монголы-шаманисты называли медведей, т. к. на названия крупных зверей у них существовали табу и они заменялись эвфемизмами.

59

Пестрый зверь – так монголы называли тигра, судя по данным эпоса, в древности обитавшего на территории Центральной Азии и Байкальского региона.

60

Эрлик-хан – владелец нижнего мира, царства мертвых.

61

Абарга-шубун – огромная птица из монгольских сказок (царь-птица).

Назад 1 ... 75 76 77 78 79 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*