KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Мишель Моран - Последняя принцесса Индии

Мишель Моран - Последняя принцесса Индии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мишель Моран, "Последняя принцесса Индии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Пожалуйста, пусть все пройдет гладко, – попросила я божество.

Глава 21

Мы подошли к трону королевы Виктории так, как мы бы подходили к трону рани Джханси. Приблизившись к возвышению, мы склонили головы и сложили руки в уважительном жесте намасте. Мы стояли парами. Первыми были я и Джхалкари, затем Арджун и Манодж, а за ними остальные стражи попарно. Могу себе только представить, какими глазами смотрела на нас королева Виктория. Мы были босоногими и расхаживали в тонких шелках посреди зимы. А еще кольца в носах и перья павлинов.

– Никогда ничего подобного не видела, – молвила королева Виктория.

Она встала с трона и спустилась вниз по трем отделанным бархатом ступенькам для того, чтобы стоять вровень с нами. Невысокая женщина, довольно пухленькая, с округлыми щеками. Ее супруг остался сидеть.

– Вы женщины-солдаты королевы? – спросила она у меня.

– Да, Ваше Величество.

Она с некоторым недоверием уставилась на меня.

– Полагаете, вы сможете защитить ее не хуже вот тех мужчин, стоящих позади вас?

– Полагаю, да.

– Как?

– С помощью оружия, а если необходимо, с помощью слов. Сейчас я пришла, чтобы с помощью слов просить вас защитить королевство моей рани.

Королева повернула голову к мужу, затем опять посмотрела на меня.

– Вы неплохо говорите по-английски.

– Я обучалась у отца. Он воевал в Бирме на стороне компании.

Королева перевела взгляд на Джхалкари, затем на мужчин, стоявших позади нас. Я знала, что они избегают на нее смотреть, ибо у королевы был довольно низкий вырез на платье.

– Я хочу поговорить с вами и другой женщиной наедине, – заявила королева.

– К сожалению, она не говорит по-английски, Ваше Величество. Мужчина, стоящий позади меня, – капитан стражи рани. Он говорит по-английски.

– Тогда пусть он тоже останется, а все остальные уйдут, – сказала королева.

Я объяснила волю королевы Джхалкари, и она увела стражей обратно той же дорогой, какой мы пришли. Королева распорядилась принести два стула. Я и Арджун стояли рядом и ждали. Он взглянул на меня. В его взгляде сквозило глубокое уважение. Принесли стулья. Мы уселись перед королевской четой. Нас несколько секунд осматривали.

– Удивительно, – покачав головой, наконец произнесла королева. – Все женщины в Индии одеваются так же?

– Да, только драгоценностей у них меньше, – ответила я.

– А мужчины? – поинтересовался принц Альберт.

Он говорил с сильным акцентом. Я знала, что его родной язык не английский.

– Я одеваюсь в традиционную курту, – сказал Арджун. – Так, как сейчас, мы одеваемся по праздникам.

– И вы замечательно говорите по-английски. Я рад, что рани прислала именно вас. Как вам понравилось путешествие в Лондон?

Я взглянула на Арджуна, не зная, кому говорить первым. Он мне кивнул.

– У вас очень красивая страна, Ваше Величество, особенно церкви.

– А вам что больше всего понравилось? – спросила она у Арджуна.

– Холмы и пасущиеся овцы на них.

Королева улыбнулась.

– А теперь вы пришли, чтобы увидеть меня.

– Да. Мы здесь от имени рани Лакшми Баи, – сказала я. – Она добивается реставрации трона Джханси.

Королева кивнула.

– Расскажите мне о ней. Как она выглядит? Сколько у нее детей?

Мне было трудно осознать, что королева Англии ничего о нас не знает. Когда мы подготавливались к этой встрече, то узнали о ней все, даже когда у нее день рождения и как зовут ее третьего ребенка.

– Рани очень красивая, – начал Арджун. – У нее был один ребенок, но он умер, не дожив до своего первого дня рождения. Она усыновила другого.

Это заинтересовало королеву.

– Зачем? Разве у ее мужа больше не могло быть детей?

Я взглянула на Арджуна. Мы находились в полнейшей растерянности.

– Я слышала, что он одевается в женскую одежду.

Значит, она все же слышала о Джханси.

– Да, – призналась я.

Королева бросила торжествующий взгляд в сторону принца.

– Народ Джханси боится жить под властью компании, – продолжила я, возвращая разговор в нужное рани направление. – Люди желают сохранить свои традиции и образ жизни. Если Ваше Величество согласится помочь другой королеве, оказавшейся в затруднительном положении, наш народ будет безмерно признателен вам.

– Приезжайте ко мне ужинать сегодня вечером… Все вы… – молвила королева. – В свое время вы получите ответ.

Мы поклонились и уже хотели уходить, когда королева произнесла:

– Подождите! Я хочу вам кое-что показать!

Она улыбалась, словно ребенок. Рядом с ней хмурился принц.

– Баут, – сказала королева.

Ее супруг улыбнулся. Подозвали слугу и послали за Баутом. Я и Арджун переглянулись. Это что, какое-то кушанье? Но когда мужчина вернулся, он вел на поводке большую собаку.

– Баут! – позвал принц.

Огромная собака побежала к нему. Королева рассмеялась, когда животное запрыгнуло на возвышение, на котором стоял трон. Я решила, что это добрый знак.

– Тибетский мастиф. Подарок лорда Гардинджа[101], генерал-губернатора Индии, – объяснила королева, а затем поинтересовалась: – В Индии все собаки большие? Лорд Гардиндж говорил мне, что, хотя в это трудно поверить, все в Индии огромное и в изобилии: специи, дворцы, боги…

– Боюсь, он преувеличивал, Ваше Величество.

Принц Альберт погладил собаку по спине.

– Ладно. Мы ждем вас сегодня вечером, – сказала королева.

Нас отпустили. Уходя, мы слышали, как она ласково называет своего мастифа по имени.

Мы вышли из тронного зала. Каждое помещение, которое мы проходили, было пышнее прежнего. В больших каменных каминах горело дорогое кедровое дерево, наполняя дворец приятным запахом и совсем не давая дыма. Тот же аромат, что и дома. Я глубже вдохнула воздух. Рамы зеркал, мимо которых мы проходили, были украшены ветками вечнозеленого дерева. А еще я повсюду видела ветки падуба. Такая у них рождественская традиция.

Наконец мы присоединились к остальным, которые ожидали нас в большом зале. Здесь в камине горел жаркий огонь. Все грелись у бездымного пламени.

– Как там? – спросила Джхалкари.

– Она сказала, чтобы мы отужинали у нее сегодня. После ужина королева даст ответ.

– Это хорошая или плохая новость?

– Не знаю.

Зачем мы ей понадобились во время ужина? Только двое из нас знают английский. Многие из стражей с трудом могут есть с помощью ножа и вилки.

Вошел мужчина в красивом черном фраке и сообщил, что наши комнаты готовы.

– У нас здесь нет комнат, – сказал Арджун. – Мы остановились в «Отеле Брауна».

– Возможно, но королева приглашает вас остаться на день здесь. Вам надо переодеться к ужину.

– Мы не привезли с собой никакой одежды, – сообщил Арджун. – Весь наш багаж остался в отеле.

Мужчина высокомерно взирал на нас. Он тяжело вздохнул.

– За вашими дорожными сундуками съездят, а затем, когда вы переоденетесь, отвезут обратно в отель.

– Ваши повара знают, что индусы не едят мяса? – спросил Арджун.

– Они готовы к любому повороту событий, – ответил «черный фрак», – даже к тому, что наши гости никогда прежде не ели, сидя за столом на стульях.

Я бросила сердитый взгляд на Арджуна.

– Не сейчас, – произнес он на маратхи. – Мы близки к цели.

Мы пошли вслед за «черным фраком» через анфиладу залов в крыло дворца, предназначенное для гостей. Проходя мимо большого окна, мы увидели, как с неба падают белые хлопья. Джхалкари первой подошла к окну. Остальные последовали ее примеру.

– Что это? – воскликнул один из стражей.

«Черный фрак» в очередной раз тяжело вздохнул, словно этот день оказался самым ужасным за всю его службу, и произнес:

– Снег. Он падает, когда очень холодно.

Я перевела. Мы все стояли и любовались снегом, пока «черный фрак» не откашлялся.

– Вы сможете любоваться этим чудом из ваших комнат, если пожелаете, на протяжении ближайших двух часов.

Комнаты были такими же великолепными, как и весь дворец. Огромные окна выходили в парк. Мебель красного дерева великолепно смотрелась на фоне золотисто-голубых стен. Хотя каждому выделили по комнате, все мужчины расположились в комнате Арджуна. Джхалкари остановилась у меня. Мы уселись в кресла, обитые голубым бархатом, и принялись наблюдать за падающими с серого неба снежинками.

По прошествии некоторого времени Джхалкари подалась вперед и спросила:

– Какая она?

Молодая женщина понизила голос, хотя говорила на маратхи.

– Вежливая. Сдержанная. Умная. Похожа на рани.

– Она весьма крупная женщина. Ее подбородок… у нее два подбородка…

– Джхалкари! – пожурила я ее, но потом рассмеялась.

– Жаль, что мы не сможем взять снег к себе домой, чтобы все могли это увидеть.

Мы смотрели на странный, чужой нам пейзаж.

– У меня хорошее предчувствие, – сказала я, игнорируя неприятное ощущение в области живота. – Зачем королеве приглашать нас на ужин, если решение будет отрицательным?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*