KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Мишель Моран - Последняя принцесса Индии

Мишель Моран - Последняя принцесса Индии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мишель Моран, "Последняя принцесса Индии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мандар угрожающе поднялась со своей постели, но Кахини лишь улыбнулась и ушла.

На следующее утро, стоя во внутреннем дворе, я наблюдала, как уезжали женщины. Мое сердце сжималось от тоски.

– Джхалкари рассказала мне, что случилось, – сказала Сундари.

Она обняла меня за плечи и повела обратно в зал рани. Там было пусто, только слышалось журчание воды в фонтане. Сундари уселась на длинной подушке возле двери, рукой указав, что мне следует сделать то же самое. Я уселась, скрестив ноги, и ждала, что она скажет.

– Кахини понятия не имеет, что хорошо, а что плохо, – спокойно произнесла Сундари. – Она будет жалить тебя до тех пор, пока ее жало не найдет твое самое больное место. Чем меньше ты будешь откровенничать в ее присутствии, тем лучше. Мы всегда должны помнить о том, что Кахини – любимица раджи. Кахини кажется, что она наказала тебя, но на самом деле она дала тебе шанс улучшить свое положение во дворце. Расценивай это именно так.

– Она украла у меня возможность увидеться с семьей!

– Не следует так думать. Следующие три дня тебе надлежит доказать свою полезность рани. Никто не будет отвлекать вас от общения друг с другом. Кахини очень хотелось насолить тебе, однако она упустила из виду кое-что важное. Я видела, как ты ведешь себя, беседуя с рани. Госпоже приятно общаться с тобой. Тебе очень повезло, что отец обучил тебя английскому языку.

В данный момент я бы не сказала, что мне сопутствует удача.

– Итак, в ближайшие дни постарайся воспользоваться своим преимуществом, – настаивала Сундари. – Тем более что Кахини не ждет этого.

В полдень рани прислала за мной служанку, и я последовала за ней. У тяжелых двустворчатых дверей на посту стояли два стража. В ушах одного из них поблескивали золотые серьги. Подойдя ближе, я узнала в нем Арджуна. Капитан улыбнулся мне, и мое сердце почему-то забилось сильнее.

Старуха сложила ладони в намасте. Арджун ответил на ее приветствие, но при этом смотрел на меня, и я заметила читавшееся на его лице беспокойство.

– Я думал, что вы поехали домой праздновать Дурга-пуджу, – сказал он.

Стараясь, чтобы мой голос не выдал обиды и негодования, которые переполняли меня, я спокойно ответила:

– На этот раз не получилось.

Арджун кивнул. Интуиция подсказала мне, что капитан уже наслышан о том, что сделала Кахини. Но если даже и так, внешне он ничем не выдал своей осведомленности.

– Рани ожидает вас за дверью. Она желает, чтобы ей почитали на английском языке. Этот язык становится все более популярным у нас. Некоторые говорят, что если дела и дальше так пойдут, то со временем мы все заговорим по-английски, забыв о своих корнях.

– Неужели такое возможно?

– Ну, я буду с вами откровенен: британцы не хотят, чтобы рани произвела на свет наследника.

Я нахмурилась.

– У них больше солдат, чем у Джханси. Если британцы захотят, они легко смогут завоевать нас.

Арджун улыбнулся.

– Британцы поступают иначе. Они ищут предлог своей агрессии, чтобы оправдать ее в глазах собственного народа. Что может быть более веской причиной, чем княжество, оставшееся без наследника престола?

Служанка рани беспокойно переступала с ноги на ногу.

– Шримати… – начала она, но я проигнорировала ее.

На этот раз мне хотелось узнать правду. Надоело мне быть невежественной деревенской девчонкой.

– Именно поэтому они не пересмотрели свое решение насчет новых фуражек и патронов? – спросила я. – Они надеются на бунт сипаев?

– Да. Если сипаи восстанут, то они смогут захватить Джханси под предлогом подавления бунта.

Страж, стоявший рядом с Арджуном, нахмурился и покачал головой. У меня по спине пробежали мурашки, словно кто-то и впрямь дотронулся до кожи холодными пальцами. Что будет с рани? Что будет со всеми нами? Потом я поняла, что страж имел в виду, качая головой.

– Рани не верит в это?

– Нет, не верит. Британцы бывают весьма… убедительными. Особенно хорошо подвешен язык у майора Эллиса и капитана Скина.

Я взглянула на плотно закрытые двери библиотеки и подумала о том, как мне следует вести себя.

– Вы ей не советчица, – сказал Арджун, словно прочитав мои мысли. – Нас здесь не для этого держат.

– Вы уже готовы, шримати? – нервно спросила служанка. – Ее Высочество ждет вас…

– Да… веди меня.

Арджун и другой страж открыли двери. Пару секунд я была слишком ошеломлена, чтобы сделать хотя бы шаг.

– Когда я впервые увидел библиотеку, то тоже стоял как вкопанный, – улыбнувшись, произнес Арджун.

Это было, пожалуй, самым красивым помещением во всем Джханси. Двери закрылись за моей спиной. В воздухе пахнуло пылью и кожей. От потолка и до самого пола вся комната была заполнена книгами, переплетенными в кожу, парчу и изысканный шелк. В дальнем конце, под высокой аркой окна, рани удобно восседала на широкой, мягкой кожаной подушке.

– Сита! – словно давнюю подругу, приветствовала меня рани. – Ты же раньше никогда не бывала в библиотеке?

Я сложила ладони в намасте и поклонилась, чтобы затем приблизиться к ней.

– Да, Ваше Высочество. И это… это великолепно.

Рани, как и я, обвела глазами высокие стены зала, а потом ее взгляд остановился на резных деревянных изображениях Сарасвати. Мой папа любил вырезать из дерева лики богини искусств. Я подумала, что теперь ему придется праздновать Дурга-пуджу без меня, и с трудом сдержала накатившиеся слезы.

– Когда я здесь, меня всегда охватывают сильные чувства, – сказала рани. – Уверена, что Сундари уже передала тебе, но скажу еще раз: я весьма признательна тебе, Сита. Когда в следующем месяце будут праздновать Дивали[74], ты сможешь целую неделю провести с семьей.

– Ваше Высочество…

Она подняла руку в предупреждающем жесте, чтобы я не успела высказать ей свою благодарность.

– Садись, – погладив подушку, лежавшую рядом с ней, пригласила рани.

Подле госпожи стояли блюда с фруктами и орехами, а еще деревянная тарелка с жареной кукурузой. Я обошла длинные серебряные подносы и приподняла свою саблю в ножнах, чтобы иметь возможность усесться.

– Я получила очередное послание от майора Эллиса. – Рани протянула мне письмо.

Я прочитала его в молчании.

– Ну? – произнесла рани.

Ей хотелось знать мое мнение. Могла ли она услышать то, о чем говорил мне Арджун за дверью? Я начала сухо перечислять факты.

– Британцы не собираются менять пропитанные жиром патроны.

– Да.

– И они не хотят отказываться от кожаных фуражек.

– И что ты об этом думаешь?

Мое сердце забилось сильнее.

– Извините, Ваше Высочество, возможно, ваши советники…

– Я прекрасно знаю, что думают по этому поводу советники или, по крайней мере, то, что они выдают за свое мнение относительно происходящего. Сейчас мне интересно знать, что думает Сита Бхосале, девушка из деревни. Почему британцы не хотят пойти на столь простые уступки?

Я потупилась и тихо произнесла:

– Они рассчитывают на бунт.

Мое сердце сильно стучало в груди. Почему я не могу просто слушать и помалкивать даже тогда, когда у меня спрашивают мое мнение?

– Зачем это им?

Я начала говорить. Теперь не было смысла таиться.

– Они думают, что, если Ее Высочество родит дочь, а сипаи взбунтуются, Джханси будет восприниматься как неуправляемое княжество, не имеющее будущего.

– И тогда британцы бросятся нас спасать. Я тоже об этом подумала. – Сложив письмо, она сунула его в конверт. – Значит, мне надо родить сына.

Двери библиотеки распахнулись. На пороге возник мужчина гигантского роста. Глаза его дико сверкали. Я тут же вскочила и схватилась за рукоятку пистолета.

– Нет, Сита! – Рани поспешила встать с подушки так быстро, как позволял ей живот. – Это мой отец Моропант Тамби.

Я тотчас же опустила руку с пистолетом и извинилась. Вместо того чтобы рассердиться, Моропант рассмеялся.

– Я не буду переживать за безопасность дочери, пока ты рядом с ней, – произнес он, а затем обратился к рани: – Ману!

– Папа!

Они встретились посередине библиотеки. Я знала, что веду себя неприлично, но не могла отвести от них глаз. Отец рани был одет в свободного покроя чуридары и белую открытую безрукавку. Такую же одежду носили Арджун и другие стражи. В ушах его висели золотые кольца-серьги. Темная борода покрывала подбородок. Сомневаюсь, что кто-то когда-то называл Моропанта Тамби красавцем, но во всей его внешности чувствовалась немалая жизненная сила, а сам он словно сошел со страниц «Робинзона Крузо».

– Кто это? – глядя на меня, спросил он.

Я тут же потупилась.

– Моя младшая дургаваси, Сита Бхосале, – ответила рани и после пары фраз, суть которых я не уловила, добавила: – Ей можно доверять.

Моропант пересек разделяющее нас пространство. Я поклонилась ему.

– Выпрямись, Сита. Я хочу получше разглядеть тебя.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*