Ричард Маак - Путешествие по долине реки Усури. Том I.
тсjакайсемэ — щекотать.
туа́ — зима.
тубка́ — гвоздь.
туй — такой.
тугда́ — дождь.
тудуза — картофель (с китайск.).
тумэ — падать; осыпаться.
тунга́ — грудь.
тун'гуску — круглая коробка из бересты.
тун'гегумэ — собирать.
тун'гси — переводчик, толмач.
турга́н — скоро.
тури — горох.
туту — одежда; кафтан из звериной кожи.
тутугöмэ — одеваться.
туточауримэ — бегать.
тютьки — кулик.
Уй — кто.
уйка — дверь, ворота.
уlачамэ — мочить.
уле́н' — хороший.
уликса́ — мясо.
ульбо́н' — маленькое весло, которое употребляется при езде в берестяной лодке.
ульгома́ — фазан.
ульсэмэ — шить.
уlууримэ — варить.
умака́ — крюк для ловли рыбы.
урамэ — расти.
урахи — сухарь.
уса́ — семя.
утулимэ — понимать.
утуту — кафтан из рыбьей кожи.
ую — живой; свежий.
уюн'ку — сеть для ловли калуг и осетров.
уюха́н'-нан'ктанэ — выделанная кожа.
уфа́ — мука; ма́йза-уфа — пшеничная мука.
уфульта́ — перо.
уфунта́ — пух.
Фа — окно.
фагумэ — убывать; мука́ фагуй — вода убывает.
фаду — кисит.
фаlа́ — пол.
фаlо́ — молоток.
фаси — кусок.
фахчактаlа — темный.
фаурэмэ — плавать.
фива́ — брусок.
фитька́н' — древесная губка.
фыйгылени — под.
фыру — штаны.
фырха́ — широкое кольцо, которое ходзены носят на большом пальце правой руки.
фырьхи — левый.
фозу — особый род зимней одежды.
фойфугомэ — поворачивать.
фонгjау — порошница.
фондажо́ — сестра.
фоофо́н' — пила.
форо́ — тетерев (Tetrao tetrix).
форони — потолок.
фоси — черенок; рукоятка.
фосjако́ — бритва.
фотамэ — копать; зарывать.
фохео́н' — стена.
фохто́ — дорога; след.
фольчэмэ — греться.
фуи́ — лоб.
фуйкунамэ — скакать; прыгать.
фуин'га́ — колено.
фуйсимэ — кипеть; пениться.
фульге́н' — красной.
фулимэ — идти.
фюми — рябчик.
фун' — дух; запах.
фун'гучамэ — нюхать.
фурикачэмэ — нырять.
фурфумэ — совокупляться; блудодействовать.
фухтин — густой.
фухчуlако́ — сани.
Хабдата́ — ветвь; лист.
хаван'ки — оттуда.
хадза́ — ножницы.
ха́ду — сколько, (который?).
хай — как; что?
хай-хай — все; все.
хайгуй — зачем.
хайду — где.
ха́йду-хым — везде.
хаймиlа́ — сзади.
хайхомэ — причаливать.
хаки — печень.
хаlа́ — племя; семейство.
халjе́ — когда.
хальчамэ — ждать.
хамаси — назад.
хамаца́ — как.
хандабуlа́ — рис.
хандаса́ — куртка.
хаоlоха́н' — опухоль.
хаоlомэ — пухнуть.
хаосjа́ — бумага.
харба́ — мелко.
харго́ — грязь.
хартхо́ — рыба сазан.
харфоли — метелка.
хаса́ — слово; разговор.
хасан'гöмэ — говорить.
хасьта́ — правая рука; десница.
хаудесjамэ — зевать; потягиваться.
хауси — куда.
хафсичамэ — жаловаться.
херон' — песок.
хигахта́ — овод; слепень; (паут).
хида́ — циновка.
хиlун' — сухой.
хинекта́ — шерсть.
хиркачамэ — прятать; скрывать.
хирму — язык.
хjарё — косой; косоглазый.
хыван' — озеро (залив?).
хыджукта́ — полевой чеснок.
хыду — ветер.
хыдунди — погода.
хыjе́ — течение.
хыjемэl — течь.
хыlобдан'гэ — летучая мышь.
хым — все, все.
хымду — живот; брюхо.
хын'гмо́ — губа.
хын'ка́ — огурец.
хыра́ — лягушка.
хыркатамэ — завязывать.
хобо́н' — жаровня.
хода́ — торговля; продажа; цена.
хода́-най — купец.
ходамэ — торговать; покупать; продавать.
ходзаlамэ — звать; кликать.
хоlамэ — читать.
хольгимэ — сушить.
хоlасимэ — менять.
хольгадамэ — шалить.
хольгокта́ — тростник; камыш.
хольдина́ — когда-нибудь.
хольха́ — вор.
хольхамэ — воровать.
хомэмэ — голодать.
хомора́-ан'хо́ — летнее жилище (балаган) полукруглое.
хон'гjасун' — солонка.
хони — баран.
хонjе́ — сколько.
хонгурсэмэ — вонять.
хонко́ — утес; носовая часть лодки.
хонтсjаумэ — сторониться; давать дорогу.
хонтха́ — конопля.
хорин — двадцать.
хоркон' — веревка.
хорон' — копыто.
хорон'коlа́ — дуб.
хосачимэ — чесать (тело).
хоси — фитиль, употребляемый при стрельбе из ружья.
хосjакта́ — ноготь; когти.
хото́ль-хыду — попутный ветер.
хото́н' — город.
хоцхо́ — котел.
худирку — жернов.
хуйгун' — хвост.
хуjё — рог.
хуjёчимэ — бодать.
хукто́ль, хуктоlа́ — зуб.
хукугöмэ — свертывать; складывать.
ху-lо́бо — морковь.
хуlу — белка.
хун'гэ — ложка.
хуракта́ — шелуха; скорлупа.
хурэми — короткий.
хурин, хурэн' — гора.
хурма́ — иголка.
хурмахольhахто́ — стрекоза.
хурмикта́ — мошка.
хуса́ — мущина, (хуса́-най); самец; (хус-эха) бык; (хус-öльген') боров.
хуюн — девять.
хуюн-джуан — девяносто.
хуюн-бjа́ — сентябрь.
хухса́ — рукав.
Цако́ — прямо.
цаlумэ — резать.
цыу — лопата.
цоякта́ — улитка.
цучеlаурэмэ — сечь.
Ча́ду — там.
чакджа́н'— белый.
чакджа́н'-нуктакö — седой.
чако́ — курица.
чален'ко́ — ружейный ствол.
чальба́н' — береза белая.
чапчаку — сигара.
чапчимэ — рубить.
чарми — чашка.
чауро́-ан'хо́ — летнее жилище; двухскатный шалаш из бересты.
чафа́ — рыбья икра.
чачо́ — крупа.
чекома́ — плис; бархат.
черэн'ку — подушка.
чибгура́ — береза черная; кора.
чикемки — мочевой пузырь.
чикта́ — вошь.
чику — новый.
чипка́ — мокрый.
чифjако́н' — ласточка.
чихалэмэ — хотеть; желать.
чичу — мужской детородный уд.
чичумэ — сцать.
чольци — хорек.
чооль — желчь; желчный пузырь.
чоонэ — дно.
чооны — рак.
чочо́ — мальчик.
чумчо́ — палец.
чун'гуру — пуп.
ФРАЗЫ.Тава́ гойдиро́ минду. — Дай мне огня.
Сикса, си омиха́ мальхо́н' араки. — Вчера ты пил много вина.
Ми, тсиматсэни, мука́ омиктамби. — Я, завтра, буду пить воду.
Индаду буро́ эмахава́. — Дай собаке рыбы.
Ми ан'гöмби чику омölо́. — Я делаю новый кушак.
Ми дамhи омимби. — Я курю табак.