Даниэль Дефо - Жизнь и пиратские приключения славного капитана Сингльтона
157
Тобаго — остров на востоко-востоке-севере Южной Америки, входящий в группу так называемых Островов на Ветре, или Малых Антильских.
158
Новой Англией называется область (открытая в 1583 г., впервые из европейцев заселенная бежавшими из Англии пуританами и квакерами (см. примеч. 172) в 1620 году на восточном (Атлантическом) побережье Северной Америки. В то время — английская колония; теперь — штат Соединенных Штатов.
159
Мадера, или Мадейра — остров (открыт, очевидно, в XIV в.) на западе Африки. Территория Португалии. Предмет вывоза — вина.
160
Ямайка (от индейского «Хаймака» — страна духов) — остров в Карибском море (открыт Колумбом в 1494 г.). Был английским владением с мадридского договора 1670 г., фактически с захвата в 1655 г. Вывоз — сахарный тростник, кофе, ром и т. д. С 1962 г. — независимое государство в составе Содружества.
161
Барбадос (Бородатые) — остров (открыт португальцами около 1600 г.) в группе Малых Антильских. Английская колония с 1625 г. С 1966 г. независимое государство. Входит в Содружество.
162
Виргиния, или Вирджиния (девственная) — в те времена земледельческая область на восточном побережье Северной Америки (главным образом табаководство и сахарный тростник). Первое поселение англичан в 1607 году. Теперь штат Соединенных Штатов.
163
Бригантина — небольшое однопалубное двухмачтовое гребное судно.
164
Кампешский, или Кампечский залив — в Центральной Америке. Ныне воды Мексиканской республики. На берегах залива растет ценное кампешевое дерево, идущее на дубление кожи. Пополнить экипаж можно было тамошними лесорубами, из которых обычно вербовались пираты.
165
Кулеврина (уж) — длинная узкая пушка.
166
Остров Куба — в Карибском море. Открыт Колумбом 28 октября 1492 г. По 1898 г. колония Испании; 1898—1901 гг. — Соединенных Штатов; 1902 г. — независимая республика. Развито сельское хозяйство. Вывоз — табак, ценное дерево, сахарный тростник.
167
Квакер (прыгун, дергающийся). Так называли наиболее «левую» (мелкобуржуазную) религиозно-политическую группировку (основана между 1648 и 1666 гг. Джорджем Фоксом) протестантского движения английской буржуазии (годы великой английской революции). Учение квакеров быстро утратило свой революционный характер и стало стяжательским, ханжеским. Жили квакеры «по священному писанию», соблюдали крайнюю простоту в одежде и внешнем убранстве и, обращаясь к собеседнику, называли его «друг». Отсюда их прозвище «друзья».
168
Пенсильвания (Пеннова лесная область) — в те времена земледельческая область на восточном берегу Северной Америки. Заселена впервые англичанином Виллиамом Пенном 28 октября 1682 г. Ныне штат Соединенных Штатов.
169
«Получить койку» — получить место, службу.
170
Квакеры обращались друг с другом на «ты», по-библейски. В английском языке «ты» отсутствует — и повседневное обращение «вы». Для того чтобы подчеркнуть характер этой речи, переводчик был вынужден заставить тогдашних моряков обращаться друг с другом на «вы», что является переводом дословным, но не передает характера английского «вы».
171
Мексиканский залив — между Северной и Центральной Америкой, на востоке.
172
Флоридский залив — северо-восточная оконечность Мексиканского, у берегов Флоридского (Цветущего) полуострова.
173
Багамские, или Баамские острова — открыты Колумбом в 1492 г. на северо-востоке от Больших Антильских и на востоко-востоко-севере от Флоридского полуострова. Английская колония, с 1783 г. С июня 1973 г. независимое государство. Входит в Содружество.
174
Гондурас (по-испански — Глубины) — в Центральной Америке на северо-западе от Никарагуа. Открыт Колумбом в 1502 г. Колонизаторы поработили коренное население и ввозили рабов из Африки. Рабство отменено в 1824 году.
175
Остров святого Мартына — остров между Кюрасо и Гваделупой. Новооткрытые земли часто назывались в честь церковного праздника данного дня.
176
Остров Кюрасо — в группе Островов под Ветром, в Караибском море, на севере от Южной Америки. Голландское владение. Вывоз — одноименный ликер (напиток).
177
Бразилия — огромная португальская колония. Открыта в 1500 г. (с 1822 г. — независимое государство, с 1889 г. — федеративная республика) на восточном побережье Южной Америки. Вывоз — кофе, рис, хлопок, табак, сахарный тростник; золотые, медные и железные руды.
178
Формарс — марс, то есть площадка у вершины фока — передней мачты.
179
Тринидад (Троица) — один остров в Атлантическом океане у Южной Америки. Другой — чуть южнее Тобаго.
180
Пихта — хвойное дерево, похожее на сосну.
181
Залив Всех святых — в Бразилии, около 13° ю. ш.
182
Остров Си — неясно, какой остров подразумевает Дефо.
183
Гитов — снасть для уборки или подборки паруса.
184
Главный парус на грот-мачте.
185
Форзейль — передний парус.
186
Марсель — второй снизу парус.
187
Эзельгофт — балка, скрепляющая нижнее колено мачты со стеньгой.
188
Галс — сторона, с которой дует ветер.
189
Брам-стеньга — третье колено в вышину, из которого состоит мачта. Первое называется мачтой; второе — стеньгой с представкой названия мачты; третье — брам-стеньгой, с той же представкой; четвертое — бом-брам-стеньгой, с той же представкой.
190
Каболки — пеньковые нити из распущенной смоленой веревки.
191
Бортовой залп — обычно на носу и корме ставилось не более одной пушки. Основное вооружение корабля было по бортам.
192
Какао — приготовляется из плодов какаового дерева. Сырье для приготовления напитка и шоколада.