KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Путешествия и география » Анна Чайковская - Триумф красной герани. Книга о Будапеште

Анна Чайковская - Триумф красной герани. Книга о Будапеште

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анна Чайковская, "Триумф красной герани. Книга о Будапеште" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

В сторону «этой лавки» смотрит его стена, по-русски называемая немецким словом брандмауэр, а по-венгерски «огневая стена», tűzfal. Если бы следующий дом строился как положено, в ряд, он эту стену собой закрыл бы. По позднейшим градостроительным соображениям соседний дом отступил на несколько метров вглубь квартала, и брандмауэр оказался явлен миру. Так и стоял себе не меньше полувека, со следами осыпавшейся штукатурки и дурными граффити, пока весной 2013 году группа художников не взялась за него.

Сделали вот как: все членения главного фасада, все карнизы и сдвоенные окна воспроизвели на голой стене, будто волшебным образом продолжили фасадную стену и завернули ее за угол. На первом этаже нарисовали овощную лавку. С вывеской. С желтыми лимонами, оранжевыми апельсинами и красными помидорами на витрине. С полосатой зеленой маркизой, чтоб фрукты-овощи не завяли на солнце. Со знаменитым красным будапештским почтовым ящиком и собакой, сидящей рядом. С велосипедисткой в темных очках и длинном зеленом платье. Еще два персонажа по всей логике истории изобразительного искусства должны быть автопортретными. Один на черной доске пишет сегодняшние цены, второй на стекле заканчивает надпись «Овощи – фрукты». Так Карл Брюллов изобразил себя среди жителей гибнущих Помпей с ящиком красок, а Боттичелли – в «Поклонении волхвов», где все персонажи смотрят на младенца, а он, художник, – на зрителя.

Художник будапештской стены на зрителя не оглядывается, он делом занят – букву S, которая в венгерском читается как Ш, дорисовывает. Этажом выше дедушка на балконе читает газету, бабушка рядом поливает герань. Точно такая же бабушка, только не нарисованная, а живая, выглядывает из окошка дома, что слева, машет рукой. На подоконнике – та же красная герань.

По карнизу третьего этажа крадется кошка. Карниз нарисованный, кошка тоже, а про голубя, на которого она охотится, так сразу и не скажешь. Их там только что два сидело – а ну как и этот взлетит?

Еще выше завершается ремонт: один рабочий в каске висит в люльке – стену красит, другой новую черепицу на крышу укладывает. Со следующего перекрестка их, на верхотуре-то, не очень и разглядишь, да и что так разглядывать: ну, дом, ну крышу ремонтируют – так давно пора, вон тут в окрестностях сколько домов старых красивых, их бы всех помыть-почистить, цены б городу не было!

А в дверях лавки – хозяйка, Жужанна. Откуда известно, что Жужанна? Так в «этой лавке», настоящей, – та же Жужанна, что и в «той», ровно в той же полосатой кофточке, в том же фартуке: это ее портрет в полный рост.

Настоящая Жужанна для статьи на сайт русского журнала GEO позирует с удовольствием, на стену с живописью показывает с гордостью. В день съемки она была в белой кофточке в цветочек, но задачу поняла с полуслова: «Ту маечку надеть, полосатую? Она у меня всегда с собой». И через две минуты фотограф уже снимал Жужанну из «этой лавки» на фоне Жужанны из «той лавки».

Да, а как же горошек и покупательница, что хотела пойти за ним в «ту лавку»? Есть там зеленый горошек? Жужанна выдерживает паузу, поправляет прическу и с явным удовольствием отвечает:

– Сомневаюсь… Но я бы на вашем месте посмотрела.

Новогодние праздники в Венгрии

«…24 декабря уже закрыто все совсем
на три дня как минимум
если не на всю рождественскую неделю
только немногие сетевые супермаркеты
из последних сил
окормляют любителей все отложить на потом
даже наш круглосуточный суперларек
польских иммигрантов
работавший все майские все летние все октябрьские
все государственные
и все религиозные праздникиподряд
закрыт накрепко
на двери под круглосуточным расписанием работы
циничное поздравление с праздником и замок
весь транспорт
метро автобусы трамваи и даже такси
ушел в депо
в опустевшем и вдруг притихшем городе
смолкла его главная музыка
сирены служб спасения
скорая помощь и полиция празднуют
самое время брать банки мосты телеграф
в городе так тихо что хочется ступать на цыпочках
и бронзовых мужчин больше чем обыкновенных
уже в десять вечера улицы города совершенно пусты
пройдя за тридцать минут от дома до набережной
через центровую площадь Октогон
и узловую площадь пересадок Деак Ференц
по туристической улице Ваци
и по набережной напротив Замка
мы единственно встретили
компанию приезжих из провинции венгров бухую
веселую и совершенно самодостаточную
и россыпью два десятка обалдевших
от пустынности города туристов
а новогодняя ночь в Будапеште
это антиполюс ночи Рождества
все заведения открыты
на улицах наливают горячее вино
второй и шестой трамваи ходят до двух утра это точно
и на улицах где в Рождество было запустение и эхо
стало яблоку плюнуть негде
и уши закладывает от грохота петард
и рева фейерверков
в детстве читая описание карнавала в Гель-Гью
я жалел что никогда не увижу такого праздника
чтобы веселая толпа сутолока шум гам салюты вино
и чтобы вокруг был прекрасный город
и чтобы извинялись с улыбкой случайно задев соседку
и чтобы добрые красивые лица
и чтобы все поздравляли всех
ну и чтобы вообще вообще все все все было
супер классно
ну так вот оно пожалуйста забирай»

Максим Гурбатов. Книга Букв

Куда уходит прошлое

Известное дело: во всех старинных (и не очень) городах нужно время от времени сворачивать с проспектов и бульваров на маленькие улицы. Хорошо бы на те, что не упоминаются в путеводителях. Совсем замечательно, если на эту улицу гарантированно не протиснется автобус с туристами, если местные жители бредут здесь в булочную в шлепанцах, а проезжую часть неторопливо переходят голуби. Значит, тут-то и будет самое интересное.

Например, магазинчик старинных вещей.

Это не антиквариат, хотя слово такое вполне может стоять на вывеске – просто из тех соображений, что оно выглядит солиднее, чем правильное, чем венгерское régiség, «старина, древности». В Будапеште существует целая улица антикварных магазинов, там – и фарфор, и холст-масло, и бронзовые канделябры, и гравюры трехсотлетнего возраста.

Зато в этих, на маленьких улочках, – забытые игрушки нашего детства, настольные лампы ар-деко с распустившейся от времени нитяной оплеткой проводов, чьи-то семейные фотографии пачками (1990-е годы, 60-е, 40-е, 20-е… Когда фотография появилась? В середине XIX века? Конца XIX века вполне можно экземпляр-другой обнаружить).

Или вот это – большой гипсовый бюст Ильича с узнаваемым прищуром и хитроватой улыбочкой из-под усов. Такие когда-то стояли в пионерской комнате каждой советской школы, под сенью красных знамен, а по праздникам – в окружении пионерского же караула. У этого окружение веселее – та самая настольная лампа, пара плюшевых барбосов, стеклянная бутыль из-под чего-то крепкого и аппетитного.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*