Луи Буссенар - Необыкновенные приключения Синего человека
404
Херувим — в христианской религии высший ангел.
405
У тебя губа не дура — т. е. ты помнишь о своей выгоде.
406
Талисман — предмет, который, по суеверным понятиям, приносит счастье, удачу.
407
Скептически — недоверчиво.
408
Экзотический — причудливый, диковинный.
409
Контраст — резкая противоположность.
410
Рулады — быстрое, раскатистое пение.
411
Династия — монархи одного рода, сменяющие друг друга на троне по праву наследования.
412
Арьергард — часть войска, высылаемая в сторону противника при отступлении, для прикрытия отхода главных сил.
413
Моцион — прогулка.
414
Агония — состояние, предшествующее смерти.
415
Шабаш — в средневековых поверьях: ночное сборище ведьм.
416
Фрикасе — нарезанное мелкими кусочками жареное или вареное мясо с какой-либо приправой.
417
Белен — портовый бразильский город на берегу Атлантического океана.
418
Лоцман — специалист по проводке судов на определенных участках.
419
Ассоциация — объединение, союз.
420
Док — портовое сооружение для осмотра и ремонта подводной части судов.
421
Трап — лестница на судне.
422
Апартаменты — здесь: каюта капитана.
423
Инкогнито — скрытно, тайно, не обнаруживая своего имени и личности.
424
Феномен — редкое, необычное, исключительное явление.
425
Монстр — чудовище, урод.
426
Супрефект — помощник префекта.
427
Снасти — комплект инструментов, приспособлений для чего-либо.
428
Стропы — кольцо из каната, цепи или веревки для охватывания груза и подвешивания его к крюку крана при погрузке.
429
Депеша — спешное уведомление, телеграмма.
430
Гавр — портовый город во Франции.
431
Вуаль — прозрачная тонкая сетка из тюля, прикрепляемая к женской шляпке и закрывающая лицо.
432
Голова Медузы Горгоны — в древнегреческой мифологии Медуза Горгона — одно из трех крылатых чудовищ с головою женщины, чей взгляд превращает живое существо в камень. Герой сказаний Персей, одолев с помощью богов Медузу, отдал ее отрубленную голову богине Афине, которая укрепила ее на своем щите.
433
Рента — регулярно получаемый доход с капитала, имущества или земли, не требующий от своих получателей деятельности предпринимателя.
434
Клоака — место, загрязненное нечистотами, скопище грязи.
435
Реактивы — вещества, вызывающие химическую реакцию в соединении с другими веществами и тем представляющие возможность установить наличие искомого вещества в анализируемом составе.
436
Фехтовальщик — участник единоборства при помощи холодного оружия (шпага, рапира и т. д.).
437
Елисейские поля — одна из главных и парадных улиц Парижа в западной части города.
438
Триумфальная арка — архитектурное сооружение в виде арки в центре Площади Звезды в Париже недалеко от Елисейских полей.
439
Ландо — четырехместная карета с поднимающимся верхом.
440
Галун — нашивка из тесьмы золотого или серебряного цвета на форменной одежде и головных уборах.
441
Трибунал — специальный судебный орган, рассматривающий особо тяжкие преступления.
442
Секундант — посредник и свидетель одного из участников дуэли.
443
Кирасиры — тяжелая кавалерия.
444
Дуэль — поединок между двумя лицами.
445
Булонский лес — парк на западной окраине Парижа.
446
Дистанция — расстояние.
447
Корректный — вежливый, благопристойный.
448
Нюхательная соль — вышедшее из употребления лекарственное средство, представляющее собой соду, пропитанную нашатырным спиртом.
449
Гонорар — плата автору за произведение искусства: литераторский, композиторский, научный и другой труд.
450
Роба — рабочая одежда.
451
Гербовая бумага — специальная бумага, предназначенная для документов.
452
Арпан — старая французская земельная мера.
453
Алименты — средства на содержание нетрудоспособных членов прежней семьи, выплачиваемые при расторжении брака.
454
Апелляция — обжалование какого-либо решения в высшую инстанцию.
455
Бретань — область во Франции.
456
Гипотеза — предположение.