KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Прочие приключения » Рута Майя 2012, или Конец света отменяется - Вепрецкая Тамара

Рута Майя 2012, или Конец света отменяется - Вепрецкая Тамара

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вепрецкая Тамара, "Рута Майя 2012, или Конец света отменяется" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Томина сидела как в воду опущенная. Казалось, она истратила всю жизненную энергию на этот разговор. Беловежский, наоборот, оживился:

– Здорово ты его, Марина! Сразу видна журналистская хватка!

– А толку-то? Он был нашей единственной зацепкой.

Марина готова была расплакаться от бессилия. Они возлагали такие надежды на этот разговор. В дверь постучали, и послышался голос Комодовича:

– Ребята, поехали. Мы подбросим вас до сервиса.

– Мы поговорили с Быстровым.

– Ну вот, расскажете нам по пути по-русски. Извинимся перед Камило.

Они сдали номера, и все четверо вместе с вещами загрузились в машину Кнорозовского центра, на которой Комодович и Львова прибыли позавчера в Паленке и теперь отправлялись в обратный путь.

Курс на полуостров Юкатан. Томина сосредоточенно рулила, несмотря на то что они ехали по совершенно ровной дороге, которая к тому же долгое время оставалась четырехполосной, по две полосы в каждую сторону. Она обдумывала утренний разговор с Быстровым, и, так как Беловежский тоже молчал, она была абсолютно уверена, что он занят тем же.

Подъехали к пункту военного досмотра на границе штатов. Александр развеселился:

– Интересно, тормознут грингов? Или заловят тут наконец злостных нарушителей археологической зоны Паленке? И заметьте, сначала просто панель фоткали, невинное занятие, а потом-то в гости к самому Пакалю…

Машину остановили, и мексиканец в военной форме вежливо осведомился в открытое окно:

– Откуда?

– Из города Паленке.

– Куда?

– На полуостров Юкатан.

– Счастливого пути!

Он отдал честь и показал им следовать дальше.

– Штурман, где у нас заправка? Уточни, пожалуйста.

– В Эскарсеге заправимся и слегка перекусим. Оттуда прямехонько, derechito, как говорят наши друзья мексы, к самым важным городищам.

– Почему самым важным?

– Мариночка, я знаю, что ты расстроена общением с Быстровым. Я тоже ожидал большего. Но есть все же очень важный результат.

– Какой же?

– По-твоему, исходя из рассказов Гарсии, скорее всего, Ветров довез сосуд до Юкатана. Из беседы с Полонски мы знаем, что на месте убийства сосуда уже не было. Теперь же круг возможного местонахождения сузился еще больше. Со слов Быстрова мы узнали, что в Тулум Ветров прибыл уже без сосуда, – рассуждал Саша. – Итого получается, что во время перекуса ты достанешь список городищ, которые Ветров с Гарсией посетили на Юкатане до Тулума. Они самые важные.

– А ты прав, – повеселела Томина.

– А еще ты позвонишь Гарсии, – добавил Саша.

– Думаешь, можем ему довериться?

– Думаешь, у нас есть выход?

* * *

Диего Бернардо Рамирес выключил компьютер, откинулся на спинку кресла и задумался.

– Да, все правильно, – пробормотал он, вспомнив вчерашний разговор с Полонски.

– Веловешски – это ведь тот паренек, который заварил кашу с текистепекским мостом? – уточнил он тогда у Джорджа. – Бойкий юноша, от такого можно многого ожидать.

Сейчас он радовался, что сразу же придумал, кому его поручить.

– Привет! Это ты?

– Сеньор Рамирес?

– Да. Слушай, возьми под контроль русского парня.

– Как вы меня нашли?

– А я и не терял тебя из виду.

– Но…

– Прошу тебя! Пришло время действовать. – И он изложил обстоятельства.

«А теперь нужно выполнить просьбу мистера Полонски», – подумал он и снял трубку.

– Сеньор Буеналус? Это Рамирес из Института истории.

– Добрый день! Слушаю вас.

– Есть просьба к вам. Надо проконсультировать одного русского молодого человека. Меня просил за него добрый знакомый, американский ученый Джордж Полонски.

– Помогу. А в чем дело?

– Русский майянист. Зовут его Алехандро Веловешски. Он собирается посетить музеи Кампече. Хорошо было бы ему все показать, рассказать, ответить на вопросы.

– Когда он будет?

– Точно не знаю. На днях. Вчера он был в Паленке. Насколько я понял, он путешествует по зоне майя.

– А-а, ruta maya! Хорошо, сеньор Рамирес, непременно помогу. А чем он интересуется?

– Знаю, что он изучает письменность майя, очень любит надписи везде, где только встретит, будь то на монументах или керамике. Полонски рассказал ему и про «васиху Бетроу». У того глаза загорелись. Того и гляди разыщет исчезнувшую драгоценность. – И Рамирес снисходительно рассмеялся.

– Чудесно! – улыбнулся Буеналус. – Такому увлеченному ученому стоит помочь.

Они еще поболтали с минуту о музейных делах, и Рамирес повесил трубку. Теперь все было под контролем.

* * *

– Какой оживленный город, – огорчилась Томина, когда они въехали в Эскарсегу.

– Так город же.

– Ой-ой-ой! Улицы какие запутанные, многоуровневые! Куда, штурман?

– Видишь, указатель на Четумаль? Нам туда. Там и заправка.

Совершая свой привычный заправочный обряд, они приступили к его последнему, самому приятному пункту и устроились в кафе. Марина извлекла блокнот и открыла страницу со списком городищ, упомянутых Гарсией. В ту же секунду раздался телефонный звонок.

– Не поверишь, это Гарсия, – изумилась она, глянув на номер. – Вот закон парных чисел в действии. ¡Hola!

– Марина, добрый день! Мне сообщили, что вам с Алехандро нужна помощь.

Марина что-то невнятно пробормотала в ответ, пытаясь понять, что именно знает ее собеседник.

– Это же невыполнимая задача!

Марина все еще не нашлась что ответить и судорожно соображала.

– Не понимаю, как вы собрались искать что-то спустя столько времени, не зная при этом никаких подробностей.

– Но мы же не на полном серьезе, – вдруг придумала она линию поведения. – Мы все равно едем по маршруту главных археологических комплексов майя. Вдруг это где-то здесь?

И она засмеялась, словно наивная девочка, пытаясь придать своим словам значение шутки.

– А я-то чем могу помочь? – Леонардо Гарсия не поддержал ее шутливого тона.

– Так мы вот как раз хотели бы выяснить некоторые подробности, чтобы осмысленно смотреть по сторонам. Я дам трубку Алехандро, – ответила девушка, заметив отчаянные Сашины знаки.

– Сеньор Гарсия, не помните ли вы какие-нибудь детали в поведении Игоря Ветрова, которые могли бы натолкнуть нас на мысль, в какой момент вашей поездки он мог спрятать сосуд?

– Десять лет прошло, Алехандро. Мне надо подумать.

Марину вдруг осенило, и она выхватила у Саши телефон:

– Леонардо, вы ведь все время были вместе с Ветровым? Может быть, вы вспомните какие-то моменты, когда вы расходились в разные стороны? Или терялись? Или шли где-то поодиночке?

Беловежский поднял большой палец в знак одобрения.

– Сейчас мне кажется, что я старался не оставлять его ни на минуту, – задумчиво заговорил мексиканец. – Но ведь это нонсенс. Наверняка такие моменты были. Я постараюсь вспомнить и обязательно позвоню вам.

– Спасибо!

– Полагаю, что идея спрятать сосуд пришла ему уже на Юкатане. Я почти уверен в этом. Вероятнее всего, после того, как рылись в нашей машине в Баламку. Хотя как знать, может, он уже в Баламку его и спрятал. – Мексиканец помолчал и заговорил снова: – Марина, только я очень вас прошу, будьте очень осторожны и ни с кем без моего совета не разговаривайте на эту тему.

– Конечно, Леонардо, спасибо вам!

Завершив разговор, Томина вопросительно уставилась на Беловежского.

– Что такое?

– Почему вы все так уверены, что Ветров спрятал вазу именно в какой-нибудь археологической зоне?

– А где же еще? Не в отеле же. Не в ресторане. Не на заправке, – усмехнулся Александр. – Он ехал к людям науки. Им он мог объяснить, где надо искать сосуд. Он собирался им сам показать дорогу. Кстати, мы забыли спросить у Гарсия… Набери ему.

Марина передала Саше телефон.

– Сеньор Гарсия, это Алехандро. Извините. Еще один вопрос. Не расспрашивал ли Ветров с особым пристрастием о том или ином городище? – поинтересовался Беловежский.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*