Карл Май - Через пустыню
— Хозяин, я им уже восхищался. Он наверняка потомок кобылы кохели [111].
— Это подарок шейха. Теперь ты видишь, что шейх стал моим другом!
— Пусть Аллах подарит ему долгую жизнь!.. И он нас примет?
— Вы будете желанны ему. А теперь поехали, следуй за мной.
Мы тронули лошадей.
— Сиди, — сказал Халеф, — неисповедимы пути Аллаха. Я думал, что долго буду искать тебя, прежде чем получу добрую весть. Получилось, что ты стал первым, кого я повстречал. Как ты попал к хаддединам?
Я кратко рассказал ему самое необходимое, а потом продолжил:
— Ты знаешь, кто я у них теперь?
— Кто же?
— Генерал.
— У тебя есть войско?
— Нет, но война началась.
— С кем?
— С обеидами, абу-хаммед и джовари.
— Это разбойники, живущие на Забе и Тигре. Я очень много слышал плохого о них.
— Они воюют с хаддединами и хотели напасть исподтишка. Мы услышали об этом, и вот я генерал, обучающий воинов шейха.
— Да, сиди, я знаю, что ты все понимаешь и все знаешь. Какое это счастье, что ты больше не гяур.
— Нет?
— Нет. Ты же обратился к истинной вере.
— Кто это тебе сказал?
— Ты был в Мекке и носишь с собой воду из священного источника Земзем. Следовательно, ты стал мусульманином. Разве я тебе не говорил всегда, что я тебя обращу в нашу веру, хочешь ты того или нет?
Мы достигли лагеря и спешились перед палаткой шейха. Когда мы вошли, у шейха был в самом разгаре военный совет.
— Селям алейкум! — приветствовал Халеф. Его спутник сделал то же самое. Я взялся представить их.
— Позволь мне, о шейх, привести к тебе этих двоих людей, которые хотят поговорить с тобой. Одного зовут Назар ибн Металле, а другого Хаджи Халеф Омар бен Хаджи Абулаббас ибн Хаджи Дауд аль-Госсара, о котором я тебе уже рассказывал.
— Что-то не припомню.
— Я называл его не полным именем, а коротко — Хаджи Халеф Омар.
— Это твой спутник и слуга?
— Да.
— Это он убил Абузейфа, Отца Сабли?
— Да. Теперь он принят в племя атейба, которым управляет твой друг Малик.
— Добро пожаловать к нам, люди племени атейба! Добро пожаловать. Хаджи Халеф Омар! Твой рост мал, но велика твоя отвага. Все бы мужчины были такими, как ты! Ты несешь мне весть о моем друге Малике?
— Он наказал приветствовать тебя и спросить, сможешь ли ты принять его людей в племя хаддединов?
— Я знаю его судьбу, он будет мне желанен. Где он теперь находится?
— У подножия гор Шаммар, в полутора днях пути отсюда. Я слышал, что тебе нужны воины?
— Да, это так. Вспыхнула война между мною и нашими врагами.
— Я приведу тебе шестьдесят храбрецов.
— Шестьдесят? Но мой друг Кара бен Немей сказал, что у вас меньше мужчин!
— В наших странствиях мы объединились с остатками племени аль-хариэль.
— Какое у вас оружие?
— Сабли, кинжалы, ножи и кремневые ружья. У многих есть даже пистолеты. Как я умею обращаться с оружием, тебе скажет мой сиди.
— Я это уже знаю. Но этот человек вовсе не сиди, а эмир. Запомни это!
— Я знаю это, господин; однако он позволил мне называть его сиди. Надо ли одному из нас сейчас же отправиться в путь за шейхом Маликом и его людьми?
— Вы же устали.
— Мы совсем не устали. Я сейчас же еду назад. Его спутник прервал Халефа:
— Ты нашел здесь своего сиди и должен остаться; вернусь я.
— Прежде поешь и попей, — сказал шейх.
— Господин, у меня есть немного вяленой баранины и фиников для лошади.
Шейх обратился к нему:
— Но твоя лошадь устала. Возьми мою. Она отдыхала много дней и быстро домчит тебя к Малику, которого ты можешь поприветствовать от моего имени!
Товарищ Халефа принял это предложение и уже через несколько минут отправился в обратный путь к горам Шаммар.
— Эмир, — сказал мне шейх, — ты знаешь, что говорят о тебе мои воины?
— Ну?
— Что они тебя любят.
— Благодарю тебя!
— И что они добудут победу, если ты будешь с ними.
—Пока я ими доволен. Завтра мы разучим маневр.
— Что это такое?
— На сегодня я собрал восемьсот человек. Отставшие прибудут завтра утром. Обучатся они быстро, а потом мы отрепетируем сражение, предстоящее нам с тремя враждебными племенами. Половина воинов будет выступать за хаддединов, другая половина — за врагов. Вон те древние развалины станут горами Хамрин и Кануза, и я покажу твоим воинам, как им надо будет впоследствии сражаться с настоящими врагами.
Эта новость только подогрела всеобщее воодушевление, а когда известие о моих намерениях распространилось за пределами палатки, шумное ликование началось по всему лагерю, который в течение дня значительно увеличился в размерах за счет непредвиденного пополнения.
Что я предсказывал, то и случилось.
К следующему полудню мы уже были в полном составе. Я назначил «офицеров» и «унтер-офицеров», которые занялись упражнениями с каждым новобранцем, после того как ему определяли место в строю. Далеко за полдень начались маневры. Они удовлетворили всех. Пехота стреляла точно в цель, а движения конных отрядов отличались четкостью и организованностью.
Пока еще шли маневры, прискакал последний вестовой нашей почтовой цепочки.
— Что ты привез? — спросил шейх, прямо-таки сиявший от удовольствия.
— Господин, вчера джовари соединились с племенем абу-хаммед.
— Когда?
— Под вечер.
— А что делают абу-мохаммед?
— Они готовы преследовать врага.
— Они послали впереди себя разведчиков, как я и предлагал, чтобы проделать переход тайно?
— Именно так.
Вестовой еще не успел отъехать, как прискакал другой. Он находился в той же цепочке, шедшей от долины Дерадж.
— Я привез важное известие, эмир. Обеиды послали людей от Заба для разведки окрестностей.
— Сколько человек?
— Восемь.
— Как далеко они ушли?
— Они прошли Эль-Дерадж.
— Заметили они наших людей?
— Нет, потому что постовые замаскировались. Потом обеиды стали лагерем в долине и о чем-то долго совещались между собой.
— А! И можно было их подслушать?
— Мы очень постарались, и ибн Назару удалось узнать, о чем они говорят.
Ибн Назар был одним из тех двух постовых, которые должны были сторожить в долине Дерадж.
— Что он слышал? Если это важные сведения, он получит награду.
— Обеиды сказали, что завтра, точно в полдень, они хотят переправиться через реку и соединиться с абу-хаммед и джовари. Те уже ждут их. Затем все немедленно двинутся в Эль-Дерадж и там станут лагерем на ночь. Обеиды верят, что там их не заметят. На следующее утро они хотят напасть на нас.
— Эти восемь человек уехали назад?
— Только шестеро из них. Двое остались там охранять долину.
— Скачи назад и скажи ибн Назару и его товарищу, что я еще сегодня к ним приеду. Один из них должен следить за оставшимся противником, а другой может ожидать меня на самом последнем посту, чтобы показать мне путь, когда я приеду.