Ирина Измайлова - Троя. Герои Троянской войны
— Что ты замыслил? — спросил Анхафф, подходя к троянцу.
Гектор, не спеша, уселся на выпуклую поверхность брошенного на землю щита и, вытащив из-за пояса карту[29], развернул ее у себя на коленях.
— Мы находимся вот здесь, так? — он посмотрел на Анхаффа, подошедшего к ним Харемхеба и, краем глаза, на стоявшего сбоку Тефиба. — Вот здесь — начало второго ущелья, которое, если верить карте, несколько шире первого. Над ним — невысокое плоскогорье, по которому не пройти: оно заканчивается обрывом.
— Нам оно и не нужно! — вмешался Тефиб. — Мы спокойно обойдем долину с востока и выйдем к северным воротам крепости. Покуда ливийцы разгадают наш маневр, мы будем уже за ее стенами, а взять ее они уже пытались и пока что не смогли.
Гектор, не отвечая, продолжал рассматривать лист папируса.
— До крепости через долину — день пути, — произнес он задумчиво. — Можно быстрее… А можно… Это кто там едет, Харемхеб? Наша разведка? Неужто так скоро?
— Мне и самому странно, но это и вправду они, — отвечал молодой военачальник, всмотревшись в облако пыли.
Еще немного, и Пентесилея осадила коня в двух шагах от них, а следом за нею подкатил Ишни и двое других юношей на мулах, ведя в поводу еще четырех животных, груженных кувшинами в ивовых плетенках. Про себя Гектор улыбнулся, подумав, что сейчас задаст амазонке в точности тот же вопрос, который задавал утром. Вопрос, на который можно было не отвечать, если бы не то, что они задумали…
— Вы встретились в шерданами?
Боковым зрением троянец видел Тефиба и заметил, как тот напрягся, услыхав вопрос. Гектор нарочно говорил по-египетски, как бы для того, чтобы его понимали и Анхафф с Харемхебом.
— Они ушли из долины, — ответила Пентесилея, ни выражением лица, ни интонацией не выдавая себя. — Нам показалось, что они там и не стояли.
— Вот так новость! — воскликнул командующий. — И где они, в таком случае?
— Судя по следам, они поднялись на холм и, вероятно, будут ожидать нас во втором условленном месте, — амазонка еле заметно улыбнулась (никакого второго условленного места назначено не было). — Я думаю, их разведчики заметили близость врагов. Значит, наше предупреждение было им уже не нужно. Если мы пойдем в обход, надо будет послать кого-то на встречу с ними. Я решила сейчас не тратить на это времени: ты ждал нас, и скоро вечер…
— Ты верно поступила, — проговорил Гектор спокойно, любуясь выдержкой Тефиба — тот даже не переменился в лице. «Ну, посмотрим же, как ты выдержишь второе испытание!» — подумал троянец и повернулся к юношам-египтянам:
— Ишни, я вижу, воду вы привезли. Но что-то мало.
— Ты сказал, о великий, что воды для лошадей и мулов еще хватает, — ответил юноша. — Это только для войска и на один раз — мы же скоро будем в долине… А взять больше мулов мы не могли — нас и так издали слышно, столько топота! Зато какой там колодец! Чистый, глубокий! Мы боялись, что проклятущие морские разбойники его осушили, вылакав всю воду, но они, вероятно, там и не останавливались: колодец был полон, будто из него или не брали воды, или взяли вовсе немного…
Юноша разглагольствовал с таким искренним простодушием в лице и в глазах, что Гектор едва не расхохотался.
«Вот у кого дар великого притворщика! — подумал он. — Этот кого хочешь обманет! Молодец!»
— Мы спешили не только с вестью об уходе шерданов из долины! — продолжал свой пространный рассказ Ишни, — но и с тем, чтобы солнце не успело нагреть воду. Мы накрыли плетенки поверх крышек еще и кусками мокрого холста. Конечно, они уже высохли, но сохранили прохладу воды. Вот, попробуй, как она хороша!
И юноша извлек из короба продолговатый кувшин и подал троянцу.
Гектор открыл его и улыбнулся.
— Вода и вправду чиста и прозрачна. Послушай, Тефиб, ты заслужил право испить этой воды первым. Ты и твой друг проделали трудный путь и рисковали жизнью, чтобы предупредить нас об опасности. Я уступаю тебе свое право — пей!
И он протянул кувшин беглецу.
Египтяне, при их очень смуглой коже, редко бледнели, во всяком случае, настоящую бледность на лице уроженца Египта Гектор увидел впервые. Лицо Тефиба стало темно-желтым, глаза расширились. Но он сумел овладеть собой и ответил спокойно:
— Я уже напился, великий! Благодарю за честь.
— Чего это ты напился? — воскликнул командующий. — Мутной и теплой жижи, что еще осталась в наших сосудах? Ее уже и лошади не хотят пить! От нее несет болотом! Я не верю, что ты смог ее выпить достаточно. Эта вода чистая. Пей. Я приказываю тебе!
Его голос прозвучал на этот раз так твердо и повелительно, а в глазах, обращенных на беглеца, появилось такое выражение, что Тефиб содрогнулся. Он вдруг начал понимать…
— Но мне не хочется пить! — сказал он, и его голос прозвучал хрипло.
— Это тебе только так кажется. — Гектор встал, повернулся к египтянину, нависая на ним, и резко поднял кувшин к его лицу. — Я сказал тебе: пей!
Теперь кожа Тефиба стала серой, а губы задрожали. Он смотрел то на командующего, то на узкое горлышко кувшина, и в его глазах все яснее проявлялся животный страх.
— Нет… — тихо сказал он и всем телом он подался назад, но Гектор свободной рукой взял его за плечо и дернул к себе. Египтянин вскрикнул от боли.
— Пей, собака! — крикнул троянец, едва удерживаясь, чтобы не ударить наотмашь по этому перекошенному, посеревшему лицу. — Ты сам отравил воду в колодце, или это сделал кто-то другой? Ну?! Говори, или я тебя раздавлю, как таракана!
До этого мгновения только Анхафф, Харемхеб, Пентесилея и Ишни слышали разговор командующего и Тефиба, но теперь вокруг них стали собираться воины: грозный возглас Гектора услыхали почти все. Еще несколько мгновений, и вокруг возникло плотное кольцо людей. Даже вздумай предатель обратиться в бегство, он не сделал бы прочь ни шагу.
— Все… Мне конец! — прошептал Тефиб, закрывая лицо руками.
Потом поднял голову.
— Убей меня сразу! — хрипло сказал он. — Да, это я отравил воду. Убей меня, прошу тебя…
— Ах, как просто! — подала голос Пентесилея, до сих пор молча стоявшая рядом. — Пятьсот воинов пошли на корм грифам по его милости, и нам всем угрожает гибель, к которой он стремился нас привести, а он рассчитывает так сразу умереть! Ишь ты!
— Паук проклятый! — выдохнул Харемхеб. — Да тебя мало зарыть в землю живьем!
Стоявшие вокруг воины-египтяне постепенно начали понимать, что происходит, и среди них возник ропот. Послышались угрожающие возгласы и проклятия.
— Всем молчать! — крикнул Гектор, покрывая своим могучим голосом общий шум. — Страже нести караул. Враги близко, и они вовсе не там, где говорил нам этот человек. Шерданы мертвы, и нас теперь тысяча против трех тысяч. Если их только не больше… Ну, урод, говори теперь: кто приказал тебе это сделать?