Джейкобс Холли - Как две капли воды (В надежде на чудо)
Обзор книги Джейкобс Холли - Как две капли воды (В надежде на чудо)
Холли Джейкобс
Как две капли воды
ГЛАВА ПЕРВАЯ
— Аарон Джозеф, не смей больше это есть, — с улыбкой, лишившей ее слова всякой угрозы, заметила Луиза Кленси. — Сколько раз тебе говорить, чтобы ты не брал шоколадные конфеты? Ты съешь весь мой товар!
— Ах, мама, — воскликнул мальчик с возмущением, на которое способен только семилетка, пойманный на воровстве сладостей.
— Смотри мне, — продолжала Луи, подавляя желание погрозить ему пальцем. — Через пятнадцать минут я закрываю магазин, и потом мы пойдем домой обедать. И тебе, и мне хорошо известно, что если ты полакомился шоколадом, то не сможешь съесть ни крошки.
— Да я только попробовал, — оправдывался Аарон, пытаясь загладить свой проступок. — Я имею в виду твои новые шоколадные конфеты. Вдруг они невкусные? Тогда все твои покупатели пойдут куда-нибудь в другое место. Мы разоримся, и ты не сможешь купить мне новую видеоигру.
— Ах, значит, ты таскаешь шоколад, чтобы мне помочь? — с легкой иронией спросила она.
Аарон, этот лукавый мальчишка, усердно закивал головой. Лу взъерошила ему волосы.
Когда только он успел так вырасти? Казалось, стоило ей отвернуться, как Аарон тут же подрастал на один дюйм.
— Ну, спасибо, что заботишься о моем бизнесе. Я ценю твою помощь, хотя, по-моему, ты больше волнуешься о покупке видеоигр, а не о том, что мы разоримся.
Вздыхая то ли от несправедливости, то ли оттого, что его попытка ограбления провалилась, Аарон стал пробираться из зала в подсобное помещение.
Луиза окинула взглядом свой магазин, пытаясь убедиться, что подготовила все к закрытию.
Свой магазин. Эти слова были такими же сладкими, как шоколад, который продавала Лу. Она владела этим магазином чуть меньше года, но «Плитка шоколада» уже оправдала свое название и вполне прижилась на площади Перри.
Колокольчик над входной дверью весело зазвенел. Лу взглянула на часы — оставалось пять минут до закрытия. Это, видимо, последний покупатель на сегодняшний день.
Лу повернулась, успев при этом дежурно улыбнуться и сказать:
— Здравствуйте. Добро пожаловать в «Плитку шоколада».
Ее улыбка исчезла, едва она встретилась с проницательным взглядом зеленых глаз, которых не видела уже восемь лет.
— Джо, — прошептала она, не отрывая взгляда от посетителя. Ей совершенно не хотелось встречаться снова с этим человеком, и все же её сердце невольно учащенно забилось.
— Привет, Лу. Странно, что я тебя здесь встретил.
Джозеф Делакемп, должно быть, изменился... Странно, что я тебя здесь встретил. Что за нелепое приветствие!
Он уставился на Луизу Кленси. За последние восемь лет она не изменилась. Ну почти. У нее по-прежнему длинные золотисто-каштановые волосы. Сегодня они кое-как собраны в конский хвост, и Лу скорее можно дать восемнадцать, а не двадцать семь. Ее голубые глаза метались, избегая встречи с его взглядом.
Он даже не представлял, что будет себя так неловко чувствовать.
Джо не мог и предположить, что, зайдя в магазин сладостей, столкнется с Луизой. В течение многих лет он представлял себе их случайную встречу в Лионсвилле, штат Джорджия, но она так и не произошла. Наконец Джо просто решил, что Лу не собирается возвращаться в родные места. Но это не мешало ему продолжать думать о ней.
И теперь она здесь.
— Ну, как твои дела? — поинтересовался Джо. Конечно, ему хотелось спросить: «Как ты могла?» Но он не сделал этого.
— Хорошо. Все в порядке. А ты как?
— Нормально.
После того, что им довелось пережить вместе, они могли сказать друг другу только эти ничего не значащие, вежливые слова.
В комнате повисло тягостное молчание.
Наконец Луиза нарушила его вопросом:
— Что привело тебя в Эри?
— Я получил работу в больнице. Это великолепное предложение. Более того, здесь рядом прекрасный залив.
Ему хотелось спросить, помнит ли она времена, когда они говорили об озере Эри, о жизни на его побережье, о приобретении лодки, на которой можно было бы плавать по вечерам и любоваться закатом.
Джозефу действительно хотелось напомнить Луизе об их мечтах, но он не стал этого делать. Прошло слишком много времени, и юношеские иллюзии остались в прошлом.
— Значит, ты добился желаемого — стал врачом, — сказала она. — Неудивительно, я всегда верила в тебя. Я знаю, твой отец хотел, чтобы ты поддержал честь семьи: стал хирургом или получил какую-нибудь другую уважаемую профессию.
— Я не позволял отцу вмешиваться в мою жизнь, когда учился в школе, и сейчас не позволяю, — ответил Джо. Он не стал уточнять, что это было единственным, что не изменилось с тех пор.
Возможно, Луиза выглядела, как и прежде, но Джо понимал, что это уже не та девочка, которую он когда-то знал.
— А ты? — спросил он. — Ты изучала маркетинг и рекламу, как и планировала?
— Нет, все... — Она тут же остановилась.
Джо было любопытно узнать, что она собиралась сказать.
— Ну, — продолжила она, — мои планы изменились. Я приехала работать в Эри, открыла «Плитку шоколада» в прошлом году. Это все принадлежит мне. По крайней мере, с помощью банка магазин стал моим.
— Я никак не ожидал тебя здесь встретить. После... — Он замолчал, стараясь удержаться от каких-либо обвинений в ее адрес. — Мне никогда и в голову не приходило, что ты могла переехать сюда. Меньше всего я ожидал встретить тебя здесь.
— Ты ошибся, — слегка пожав плечами, мягко сказала она.
— Что заставило тебя искать работу в Эри?
Эри, Пенсильвания... Когда они учились в школе в Лионсвилле, то оба мечтали уехать из этого города. Молодые люди хотели перебраться куда-нибудь, где никто не знал, кто такие Кленси или Делакемп, где никто не интересовался их семейными историями. Им хотелось побыть просто Джо и Луизой.
Джо помнил день, когда они шутки ради бросили игрушечный дротик в карту. Он попал на берег озера Эри.
— Когда я закончу школу, мы уедем в Эри, — со смехом сказала тогда Луиза.
Даже через столько лет он отчетливо помнил ее звонкий смех.
Несмотря на непростую жизнь — ее отец был известным в городе пьяницей, и Луиза с матерью после его смерти оказались в абсолютной нищете, — она всегда оставалась жизнерадостной и веселой. От тихого радостного смеха Лу, от сияния ее голубых глаз у Джо сладостно сжималось сердце.
Сейчас в этих глазах не было радости. Только настороженность. Она ответила:
— Просто мне всегда хотелось жить здесь. Я давно мечтала об этом великом озере; о таком месте, где можно просто быть собой, а не «ребенком из семьи Кленси». Ты знаешь, с какой жалостью и презрением все вокруг произносили эти слова. Мне просто хотелось забыть о прошлом.