Рафаэль Сабатини - Одиссея капитана Блада
– А между тем, – жаловался он адмиралу, – я должен задерживаться
здесь из-за этого болвана губернатора!
– Да? – сказал ван дер Кэйлен. – Но пошему этот болван долшен вас
задершивать?
– Потому что я хочу наказать эту собаку и назначить на его место
человека, не только понимающего свои обязанности, но и способного их
выполнять.
– Ага! Но зашем вам себя задершивать, кокда француз мошет нападать на
плохо зашишонньш Барбадос? Ви имейт такой шеловек. Для этоко шеловека не
надо особой инструкций. Лутше, шем мы с вами, он знайт, как зашищать
Порт-Ройял.
– Вы имеете в виду Блада?
– Ну да. Кто ше мошет лутше еко подкодить для эта долшность? Ви ше
видели, што он за шеловек.
– Вы тоже так думаете, а? Черт побери! В самом деле, почему нет? Он,
дьявол меня разрази, лучше Моргана, а ведь Морган в свое время был назначен
губернатором.
Послали за Бладом. Он явился, нарядный и жизнерадостный, так как
воспользовался пребыванием в Порт-Ройяле, чтобы привести себя в порядок.
Когда лорд Уиллогби сообщил ему о своем предложении, Блад был ошеломлен. Ни
о чем подобном он никогда даже и не мечтал, и его сразу же начали обуревать
сомнения в своей способности справиться с таким ответственным постом.
– Что это еще за новости? – вспылил Уиллогби. – Разве я мог бы
предложить вам этот пост, если бы сомневался, что вы справитесь с ним? Если
это ваше единственное возражение…
– Нет, милорд, есть и другие причины. Я мечтал поехать домой. Я
соскучился по зеленым улочкам Англии… – он вздохнул, – и по яблоням в
цвету в садах Сомерсета.
– "Яблони в цвету"! – Его светлость повысил голос, с явной насмешкой
повторяя эти слова. – Что за дьявольщина… "Яблони в цвету"! – Он
взглянул на ван дер Кэйлена.
Адмирал приподнял брови и провел языком по толстым губам. По его лицу
промелькнула добродушная усмешка.
– Да, – сказал он, – это ошень поэтишно!
Милорд повернулся к капитану Бладу.
– Вам еще надо искупить прошлое пиратство, мой друг, – с улыбкой
заметил он. – Кое-что в этом направлении вы уже сделали, проявив немалые
свои способности. Вот поэтому-то от имени его величества короля Англии я и
предлагаю вам пост губернатора Ямайки. Из всех людей, какие мне известны, я
считаю вас наиболее подходящим человеком.
Блад низко поклонился:
– Ваша светлость очень добры. Но…
– Никаких "но"! Хотите, чтобы ваше прошлое было забыто, а будущее
обеспечено? Вам представляется для этого блестящая возможность. И не
относитесь к моему предложению легкомысленно из-за каких-то яблонь в цвету и
прочей сентиментальной дребедени. Ваш долг – остаться здесь хотя бы до
окончания войны. А потом вы сможете вернуться в Сомерсет к сидру или в
родную вам Ирландию к потину note 73. Пока же примиритесь на Ямайке с ее ромом.
Ван дер Кэйлен громко рассмеялся. Но Блад даже не улыбнулся. Его лицо
было спокойно и почти мрачно, потому что он думал сейчас об Арабелле Бишоп.
Она была где-то здесь, в этом самом доме, но после его прибытия в Порт-Ройял
они еще не виделись. Если бы только она проявила к нему хоть немного
сострадания…
Его думы были прерваны лордом Уиллогби, который высоким, пронзительным
голосом продолжал бранить его за колебания и несерьезное отношение к
открывшейся перед ним замечательной перспективе. Блад, опомнившись,
поклонился лорду Уиллогби:
– Вы правы, милорд. Пожалуйста, не считайте меня неблагодарным. Если я
и колебался, то только потому, что у меня были другие соображения, которыми
я не хочу беспокоить вашу светлость.
– Наверно, опять что-нибудь вроде яблонь в цвету? – презрительно
фыркнул его светлость.
На этот раз Блад засмеялся, но в его глазах все еще таилась грусть.
– Я с благодарностью принимаю ваше предложение, милорд, – сказал
Блад. – Я постараюсь оправдать ваше доверие и заслужить благодарность его
величества. Можете положиться на меня – я буду служить честно.
– О, господи, да если бы у меня не было в этом уверенности, разве я
предложил бы вам пост губернатора!
Так был разрешен этот вопрос.
В присутствии коменданта форта Мэллэрда и других офицеров гарнизона
лорд Уиллогби выписал Бладу документ о назначении его на пост губернатора и
приложил к нему свою печать. Мэллэрд и его офицеры наблюдали за всей этой
операцией, выпучив от изумления глаза, но свои мысли держали при себе.
– Ну, теперь мы мошем заняться нашим делами, – сказал ван дер Кэйлен.
– Мы отплываем завтра, – объявил его светлость.
Блад очень удивился.
– А полковник Бишоп? – спросил он.
– Теперь вы – губернатор, и это уже дело ваше. Когда он вернется, вы
можете поступить с ним по своему усмотрению. Можете вздернуть этого болвана
на рее его собственного корабля. Он вполне заслуживает этого.
– Задача не очень приятная, милорд, – заметил Блад.
– Конечно. И вдобавок я оставляю еще для него письмо. Надеюсь, оно ему
понравится!
Капитан Блад немедленно приступил к исполнению своих новых
обязанностей. Прежде всего следовало привести Порт-Ройял в состояние
обороноспособности: восстановить разрушенный форт, отремонтировать трофейные
французские корабли, которые уже были вытащены на берег. Сделав эти
распоряжения, Блад собрал своих корсаров и с разрешения лорда Уиллогби
передал им одну пятую часть захваченных ценностей. Он предложил недавним
своим соратникам выбор: либо уехать с Ямайки, либо поступить на службу к
королю Вильгельму.
Человек двадцать из них решили последовать его примеру. Среди них были
Джереми Питт, Огл и Дайк, для которых, так же как и для Блада, ссылка
окончилась после свержения с престола короля Якова. Только они да еще старый
Волверстон, оставшийся в Картахене, и уцелели из той группы осужденных
повстанцев, что бежали с Барбадоса на "Синко Льягас".
На следующий день утром, когда эскадра ван дер Кэйлена заканчивала