KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Приключения » Исторические приключения » Розалинда Лейкер - Венецианская маска

Розалинда Лейкер - Венецианская маска

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Розалинда Лейкер, "Венецианская маска" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ты знаешь правду! — не унималась она. — В аду я видала этого гнусного человека!

Упаковывая вещи в комнате, она едва могла разобрать сквозь слезы, что перед ней находится, ведь она здесь уже довольно прочно обосновалась, расставив по всем углам разнообразные статуэтки, купленные за все эти годы, развесив картины и рисунки, которые она за гроши покупала у бедных художников. В конце концов она справилась. К счастью, в Венеции жила ее сестра, и она могла поселиться у нее до тех пор, пока не найдет новое место. Но она не могла и не хотела уходить, не попрощавшись с синьорой.

Она пришла к комнате Елены и попыталась войти, но дверь была заперта. Она услышала приближающиеся шаги за дверью, и новая служанка, черноволосая и примерно такого же возраста, как и она, открыла ей дверь.

— Да?

— Я пришла поговорить с синьорой.

— Думаю, я знаю, кто вы такая. Уходите. Теперь я здесь работаю.

Когда Мария попыталась ворваться в комнату, женщина с силой вытолкнула ее обратно в коридор.

— Нет, не войдете! Исчезните, иначе я позову на помощь. Вам же было сказано держаться отсюда подальше.

Мария не была намерена сдаваться.

— Синьора! — закричала она во весь голос.

Елена обязательно должна прийти и разобраться во всем, но дверь в спальню оставалась закрытой.

— Я же говорила, — прошипела служанка и захлопнула перед Марией дверь.

Все это время Мариетта внимательно ее слушала. Елена могла промолчать на зов Марии лишь из-за боязни Филиппо, который решительно намеревался прекратить дружбу между ней и служанкой. Однако что-то тут было странное.

— Не припоминаете ли вы еще что-нибудь столь же странное? — спросила она.

— Только то, что в тот же день парикмахеру синьоры тоже запретили к ней ходить. Я пошла к нему в надежде, что он сможет передать ей мое послание с наилучшими пожеланиями, но, когда он приехал во дворец в назначенный час, ему сказали, что его услуги больше не требуются. Должно быть, новая служанка еще и отлично управляется с волосами. Они оскорбили его таким поведением, и он был очень зол, когда рассказывал мне все это, раскрыв свой веер, словно вот-вот упадет в обморок.

— Вы видели кого-нибудь из слуг палаццо Селано?

— Я говорила с одним лакеем и двумя служанками. Никому не позволено и близко подходить к синьоре. Когда в комнате проводят уборку, полог кровати остается занавешенным, а новая служанка стоит рядом и следит за тем, чтобы никто не побеспокоил синьору. Она также лично носит синьоре все подносы.

— Как часто к ней ходит доктор?

— Он перестал ходить. Оказывается, он больше не в силах помочь ей. К ней приходили другие приезжие доктора и сказали то же самое. Думаете, у вас получится вылечить мою синьору от меланхолии, которая мучает ее? — Ее голос задрожал. — Если и вы не сможете, то этот вопрос остается решать времени.

— Я сделаю все, что в моих силах. Благодарю вас за помощь. Если услышите что-то новое, прошу, немедленно сообщайте мне.

— Можете рассчитывать на меня.

Когда женщина ушла, Мариетта несколько минут сидела в тишине, переваривая услышанное, прежде чем пойти в магазин, который работал сегодня допоздна из-за карнавала. Она пришла к четкому выводу, и ничто не сможет переубедить ее. Утром она расскажет о своем решении Адрианне и Леонардо. Ей понадобится их помощь.

Глава 15

Когда Мариетта вошла в дверь, семья Савони заканчивала завтракать. Адрианна тут же взяла чистую кружку, чтобы налить ей горячего шоколада, а Леонардо, не теряя времени даром, начал с вопроса по делу.

— Как тебе идея с музыкальным оформлением?

Леонардо все-таки согласился с ее предложением занять неиспользованную секцию магазина под витрину с музыкальными инструментами, которые олицетворяли Венецию не меньше чем маски.

Мариетта наняла молодого человека с приятным голосом в качестве аккомпаниатора. Когда он поет и подыгрывает себе на инструменте, покупатели невольно заходят в магазин, а это неизменно ведет к повышению продаж масок, пусть даже инструменты не пойдут в ход.

— Замечательно, — ответила Мариетта. — Многие даже хотели приобрести сборники с нотами или песнями. Нужно заказать их побольше.

— Это хорошо. Если так и дальше пойдет, я подумаю о том, чтобы самому заняться музыкальными принадлежностями, если, конечно, один из ближайших к моему магазинов когда-нибудь освободится.

Мариетта кивнула:

— Но я пришла поговорить не о делах. Случилось нечто важное, и мне необходимо обсудить это с тобой и Адрианной.

— Что ж, пройдем в зал, — сказал Леонардо.

Там он и не подумал присесть, а стал набивать свою длинную трубку табаком. Адрианна не позволяла ему курить в зале, но трубка будет готова лишь тогда, когда он покинет зал, услышав новости Мариетты.

— У меня есть некоторые подозрения, связанные с Еленой, которые касаются вас обоих, — начала она. — Возможно, вы сочтете мои слова странными, в которые трудно поверить, и все-таки выслушайте меня.

— Думаю, я сам решу, как мне относиться к услышанному, — заметил Леонардо приветливым тоном, поглядывая на часы. Через двадцать минут он должен открывать свой магазин, а Мариетта — свой.

— Сначала я расскажу все, что поведала мне Мария Фонди вчерашним вечером, — начала она. После этого она рассказала о том дне, когда они с Элизабеттой видели Елену около базилики. — Филиппо мог привести ее помолиться в менее людное место. Я недоумевала, почему они не пошли в церковь Пиеты, которая ей так хорошо знакома.

— Разве он когда-нибудь делал что-то, чтобы угодить ей? — посмеялся Леонардо.

Адрианна резко развернулась к нему в своем большом кресле:

— Шш! Дай Мариетте договорить.

Мариетта вскинула голову:

— Могу только сказать, что твое замечание совершенно справедливо, Леонардо. Филиппо никогда не принимал во внимание чувства Елены, более того, думаю, он не допустит, чтобы его видели со слабой женщиной, даже если она его жена. Мне кажется, это неслыханно. Еще эта странная реакция на Элизабетту, которую она так любит. Девочка внимательно смотрела в ее глаза, в которых не было и доли тех чувств, что свойственны Елене.

Адрианна забыла, что велела своему мужу не перебивать рассказчицу:

— Меланхолия творит с людьми странные вещи, как я уже говорила, Бьянка как-то сказала, что доктор советовал Елене вернуться к светской жизни.

— Возможно, она как раз этому совету и последовала, учитывая ее визит в базилику, но ничто не заставит Елену презрительно относиться к детям, тем более к ее собственной дочери.

Теперь Адрианна тоже была встревожена.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*