KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Максим Богданович - Белорусские поэты (XIX - начала XX века)

Максим Богданович - Белорусские поэты (XIX - начала XX века)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Максим Богданович, "Белорусские поэты (XIX - начала XX века)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

НЕБЫВАЛЫЕ ВРЕМЕНА

© Перевод М. Шехтер

И песни молчат, и веселья не видно,
        И старость почувствовал юный,
И звонкие ноты на скрипке брать стыдно,—
        Порваны радости струны.
Художников краски — горе рисуют,
        И тени с холстов не сходят,
И грустно поэты ныне рифмуют,
        И кровью сердца исходят.

Январь 1905

КРЕЩЕНЬЕ НА СВОБОДУ

© Перевод С. Ботвинник

На востоке рдеет небо;
Так и надо, эка небыль!
Реки крови льются в море,
Гибнет там солдат от горя
Без рубашки и без хлеба;
Так и надо, эка небыль!

Угнан сын, расстанься с мужем.
Мы царю послушно служим.
Наши стоны рвутся в небо,
Но молчим мы — эка небыль!

Бьет казак, жандарм стреляет,
Спины нам налог сгибает,
С соли дань плати и с хлеба —
Мы и платим, эка небыль!

Люди падают в столице:
Пули бьют и в грудь, и в лица…
Шли с попом, подняв иконы,
К государю бить поклоны.
Сыпал пули царь, как с неба, —
Так и надо, эка небыль!

Дурней крестят на свободу.
Царь науку дал народу,
Показал нам, словно с неба:
Больше нет в царе потребы!

Слышен крик Гапона: «Нужно
Поступать тут ладно, дружно,
Нужно бомбой, пулей, дробью
Бить по подлости и злобе,
И тогда смахнем мы быстро
Всех антихристов, министров!»
Голос с неба возвещает:
«По царю петля скучает!»

С той поры Москва, Варшава,
Рига, Вильнюс и Либава —
Наш народ семьею всею
Гонит вон царя-злодея!
Люди слышат голос с неба:
«Больше нет в царе потребы!»

Бомба — трах! В куски Сергея,
Мирский мчит домой скорее,
Царь дрожит, министры млеют,
Бедоносцев аж болеет.

Побросали каски, бляхи…
Но всего страшнее — ляхи:
Смело колют, точно целят —
Словно жито, чертей мелют.
С неба слышится народу:
«Взять пора ему свободу!»

Февраль 1905

МОРЕ

(Революция народная)

© Перевод А. Прокофьев

Не такое нынче море,
Не такой в нем слышен шум —
Грозовое нынче море!
Волны полны диких дум.

Море словно уголь стало,
Море с дна теперь горит,
Море скалы раскидало,
Море хочет смыть гранит.

Море злится, крепнут волны,
С диким шумом берег рвут;
Гром гремит, грозой наполнен,
С моря брызги в небо бьют.

Где-то стон с волны сорвется,
Где-то плач сорвется с губ,
Берег болью отдается,
Гром гремит из тысяч труб.

Волны сгрудились полками,
Шум русалок разбудил,
И пронизан мрак огнями,
Небо черный гнев накрыл.

Злится бог, а буря эта
С глаз святой снимает сон.
Бьется, рвется всё на свете,
Аж дрожит небесный трон.

Трон дрожит, волна всё круче,
Кличет бог святых на сход;
Там надумали, что тучи
Час придет, и пустят в ход.

Начат бой, и бога войско
Залпом бьет в седую даль…
Миллион падет геройски,
Всё же крепнет рать, как сталь.

Ведь у моря силы много,
Закален в борьбе любой;
Не отступит войско бога…
Не на шутку начат бой.

Ждут века такого боя,
Он гигантов нам дает,
Будут биться в нем герои,
Слава тем, кто в нем падет.

Октябрь 1905

ПОД ЗНАМЕНЕМ

© Перевод И. Поступальский

Полно мучиться, мать,
Плакать вместе с отцом,
Что Винцулю не встать,
Что убит он врагом,

Что он шел средь друзей,
Знамя красное нес
И кричал: «Царь-злодей,
Много ль выпил ты слез?

Кровью залит ты весь, —
Кровь сосешь ты из нас!
Мы со знаменем здесь,
Мести близится час!

Штык долой! Саблю вон!
Не стреляй в нас, солдат!
От присяги Гапон
Отрешил тебя, брат!»

— «Пли!» — в ответ закричал
Капитан на коне,
И солдат задрожал,—
Грянул залп в тишине.

Зашатался Винцуль,
Но не бросил древка.
Тут штыками патруль
Приколол смельчака…

Мы увидели: бьет
Кровь Винцуля ключом,—
Как кропилом, народ
Окрестила кругом…

Гроб простой на руках
На кладбище несут,
Гроб — в цветах и венках,
И за гробом идут

И солдат, и бедняк,
И разъевшийся пан,
И бездомный босяк,
И… палач-капитан.

Он шагает, скорбя,
И в лице его дрожь,
Проклинает себя,
На себя не похож:

«Я убил, я пролил
Пролетарскую кровь,
Душу я погубил,
Заплатить я готов!»

Капитан не стерпел —
Отравился простак;
А народ осмелел,
Поднял выше свой стяг.

И идет и, горя
Правым гневом, поет,
На врага, на царя
Миллионы ведет.

Не погиб наш Винцуль,—
Он живет среди нас…
Устыдился патруль,
Не поднять ему глаз.

Да! Солдат уж не тот,
Что тогда в нас стрелял!
Капитан не живет, —
Он его б не узнал.

Непослушный солдат
Офицеру кричит:
«Я народу сын, брат!»,
К демонстрантам спешит.

А прикажут стрелять
В знамя красное — он
Усмехнется, и, глядь,
Пулей воздух сражен…

Люди, гневом горя,
С красным флагом идут,
На врага, на царя
Руку мести несут.

Всё теперь решено,
Люди видят зарю,
И во взорах одно:
«Время сгинуть царю!»

Октябрь 1905

ВЕРА БЕЛОРУСА

© Перевод А. Прокофьев

Верю, братцы: скоро станем
Мы людьми и сбросим сон;
На́ свет божий ясно взглянем,
Век напишет нам закон.

Не чернилами он пишет
И в архивы не сдает, —
Нет, он к ниве нашей вышел
И наш пот на ниву льет.

И землица плодородит,
Рожь зернится, будет хлеб!
Так живем, а всё ж в народе
Кто-то шепчет: «Встань, кто слеп!»

Верю, братцы, в нашу долю,
В нашу силу верю я,
Закалилась наша воля
И в сердцах огонь, друзья!

Мы — из камня, с волей твердой,
Из железа мы, из стали,
Нас огнем калили в горнах,
Чтоб еще сильней мы стали.

И теперь мы из гранита,
А сердца из динамита,
Руки сильны, грудь сильнее,
Надо цепи рвать скорее!

Октябрь или ноябрь 1905

ДОБРЫЕ ВЕСТИ

© Перевод В. Корчагин

Друзья! К нам слово о светлой доле,
Как зов на битву, летит с востока;
Нам птицы звонко поют о воле,
Над каждой хатой кружась высоко.

Людей сплотило святое слово;
Союз наш братский не разорвать!
В сраженье мужа послать готова
Жена и сына — родная мать.

Старик с винтовкой идет в дружину,
И внук за дедом в отряд спешит;
Отважный хлопец, простясь с девчиной,
На баррикаде, в огне стоит…

Мужайтесь, братья! Заря восходит,
И весть, как песня, дошла до нас,
Что миллионы идут к свободе,
Что близок, близок победы час!

Друзья! Бессмертна народа сила,—
Великой жертвы не избежать.
Чтоб солнце счастья всегда светило,
Нам нужно тучи скорей прогнать!

Декабрь 1905

ПЕРЕД НОВЫМ ГОДОМ

© Перевод В. Корчагин

К концу подходит год кровавый.
Часы пробили. Ночь темна.
Хожу по комнате. Отравой
И холодом душа полна.
В углах мерещатся скелеты,
Еще стекает кровь с костей…
Страшна была година эта,
Грядущая пора — страшней!
Мне чудится большое поле,
На нем — народ. Ах, слышу крики!
Людей казаки режут, колют,
В детей они вонзают пики;
Вот мать над мертвым сыном бьется,
Слезами раны обливает,
Но залп над полем раздается —
И пуля женщину сражает;
Старуху лошадь затоптала;
Вон — юноша лежит без рук…
Ах, льется кровь рекою алой!
Ах, боже правый, сколько мук!

В стране бесправия и горя
Вскипает гнев и гром растет.
Самодержавной волчьей своре
Народ рабочий смерть несет.
Сжимает царь кулак злодейский, —
Озолотил он подлых слуг:
Еще послушен полк гвардейский,
Еще свирепствуют вокруг
Солдаты царские, жандармы,
Еще кичатся юнкера…
Но луч уже проник в казармы!
Придет желанная пора —
И рать, как море, к трону хлынет,
Штыки к сатрапам повернет,
Сам Витте в страхе пост покинет…
Я вижу, добрый будет год!
Я знаю, быть богатым всходам
Там, где кровь людей текла.
С Новым годом, с грозным годом!
Бей, народ, в колокола!

Декабрь 1905

РАЗОХОТИЛСЯ

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*