Лев Гомолицкий - Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2
Примечания составителей
Материалы к переделке «Совидца». Muzeum Literatury im. A.Mickiewicza. Sygn. 1665, на стр. 21 об. – 23 об. – продолжение «Совидца», автограф. Набросан, по-видимому, весной 1945 г.
РОМАН В СТИХАХ
Глава первая
редакция первая
1.
На горней трапезе богов,
где, взвеявши седины тучам,
ямб возливал из кубка Тютчев,
где смех Владимир Соловьев
– гром гомерический – бросая,
(набрасывал) проекты рая,
где мрамор (вдохновенных) лиц
сиял в потусторонней сини, –
зерном кормила голубиц
розовоперстой длань богини.
И (покатилося) зерно
на нижнего вращенья дно.[114]
2.
Сквозь все потопные глубины,
пласты отслоенных веков
пророс убогий колосок
у Бога – из волынской глины.
И вот, в ладонях растерев
зерно, внучатое бессмертью,
вкусил его, не умерев,
подверженный любви и смерти –
бог? – отрок русский!..
на любомудрия отрог
кого влечет от нив, от рек,
где рог коровы, воду пьющей,
крушит, плеща, тростник цветущий;
3.
― ― ― ׃ ׃ ⁄ ⁄ ― ― ― ⁄ ⁄ ― ― ―
׃ ׃ ― ― ― ⁄ ⁄ ― ― ― ― ⁄ ⁄ ― ― ―
где холмики украсил град,
баршаками укрытый яблонь;
где круглый розоватый облак
садился в гесперидов сад,
и латинист с брюшком Сократа
снимал курчавою рукой
солнцепронзенный плод ранета
под град копыт по мостовой,
где ливень конницы вздвоенной
в машине обгонял Буденный;
4.
а дщери яблок золотой
в подол ловили, выступая
розовоперстою стопой
бакхической. На поле рая
средь огнеголубых цветов
плыла с улыбкой беатриче
и в юной философской дичи
Пан возлежал среди холмов
разбросанных на пал заборов –:
от заслоненных божьих взоров
(дымком взрываемых гранат)
был полон светом умным сад.
5.
Хлопушки близкого расстрела
цевница заглушала, пела,
а в судный день дымил закат.
Шла молнией – из ночи зева,
шла – шаровидная – луна,
и полудревополудева
в саду бывала мне видна:
с округлою невинно грудью,
с ветвями лиственных перст(ов),
и вел Франциск на длинной уде
осла – мохнатый символ – (персть).[115]
6.
Растут премудрости фиалки,
пуская корни в глупый тлен.
На мертвой перегнившей палке
струится, в бликах лужи, тень.
Ручьит в руке железной шашка,
а у пустынника нога
играет пыльною ромашкой.
блестит разбойничья серьга. –
Из тьмы, века где коренятся,
до света, веки в чем слезятся,
познаний мира лепестки
с брегов сновидческой реки
Глава первая
редакция вторая
1.
........................Весной
цветут черемухи, и цвет их
срывает ветром и пальбой...
А я средь вымыслов и ветхих:
лавровенчания Шекспира,
мерноречивости Омира,
величественные слова,
слов, звезд, душ древнее бессмертье,
в астрономические тверди
плывет в круженьи голова...
Везде величества и чуда,
рост не корней – стихий, начал...
2.
Так с детства хиленькое чадо
я лишь величья замечал.
И отроку не взоров плены,
не плеч девических овал,
но образ гетовской Елены
мне любострастье толковал.
Когда ж пришло другое время –
философический полет –
................
................
Бывало принимает бремя
мазурок ветхонький паркет.
3.
По гимназическим пустыням,
по переходам, где от ног
скрипит и гнется потолок,
где в окнах парк дремучесиний;
куда один лишь барабан
доходит бухая до слуха,
братчанке в розовое ухо
свой любомудрый вью туман:
потертый локоть укрывая,
Плотина бедной изъясняя.
.......................
.......................
4.
Не дивно вовсе, что когда
любовью первою года
молниезарой воскурились, –
смесилась явей-снов река,
рентгеновидно озарились
растенья – камни – облака,
пришли потрясшие виденья,
потом кощунства, озаренья,
потом безумье и в ночи
сияющее привиденье
и ноющая медь свечи.
5.
Но цвел в миру еще орешник,
темнел загар, космател смех,
и любомудрый, – страстный грешник
вкушал учетверенный грех:
мечтание (зри; искус) это –
мечта косматого аскета
повелевать – мирам – царить
над тетраформою, над перстью,
достигнуть крайнего бессмертья
и с ангелами говорить.
... Или хотя бы стать пророком,
смесив писанья всех веков...
6.
И погрузил я в тьму томов
богочитающее око, –:
..................
где взвешивают на весах
плоды досмысленного сева,
где бытия Асватха-древо
змеится корнем в небесах,
где белая зарится дева.
......................
......................
......................
......................
7.
Сказать Манавадхармашастра
скороговоркой; эльмут'фсир...
в вазончике очится астра,
лучится преломленный мир.
А я величия сличаю,
я диаграммы изучаю:
кьен-тоеи-ли-тшенн-суан-
-кьян-кенн-кьюнн, пью цветособранья
пиркеабот благоуханья,
рабба мешая с ляо-тан.
....................................
.....................................
8.
В многоязычии глагол
единый огненный Баткол:
Абот ди раб Нафн, таннаиты,
и дхаммапада татхагаты,
ковер из сур, цветник агад,
букв-числ-иносказаний сад –
и меламед в лачужке душной,
кнутищем указуя в гимн,
гремит, и хор визжит послушно
за ним: алэф-
бэт-бэт –
гимл-гимл;
9.
от этой лестницы пылится
зодиакальных чудищ твердь.
Ведро тяжелое кренится,
скрипит колодезная жердь;
и в гул подземных струй стекает
– где любострастия огонь
авва Евагрий утишает –
веревка, жгущая ладонь.
.....................
10-летия ученьем,
умом и солнечным сплетеньем,
проникновеньем...
10.
Голод встреч
с еретиками толмачами,
с витражными лучей мечами,
в старьевщика каморке речь
новоеврейского пророка –
Все: главы принципов урока
моих разрозненных предтеч.
............................
............................
............................
И что ж... величьем окруженным
от близости с неизреченным! –:
11.
на крыльях восковых икар...
душ восковых исходит пар...
и солнца золотая дочка
дымится в голубой золе.
.......................
.......................
.......................
.......................
.......................
.......................
И нет души, лишь оболочка
пустая ходит по земле.
12.
Не лишность, как бывало в прошлом
прохладном, серенком и тошном,
но нетости оскиморон –:
не стиль осьмнадцатого века:
«сплю в яви, бодрствую во сне» –
оксиморон из человека.
Бессловный, марлевый, сквозной,
тот, на кого идет прохожий,
не замечая; кто похожий
на всех: всем – левой стороной,
зеркальным, плоским, хоть трехмерным,
несуществуя существом.
13.
А в мире белом и пустом
налились ягодами терки
.......................
.......................
.......................
.......................
.......................
.......................
.......................
.......................
.......................
.......................
В Упанишаде сказано: «у вечного древа Асватха корни вверху, а ветви внизу» (Талавакара 2, в.6). Параллельный текст из Бхагаватгиты: о древе жизни сказано: «оно неразрушимо; корни его вверху, а ветви его внизу. Цвет его – предметы чувствования, а стволы – правила человеческой деятельности» (Разг. XV).