KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Александр Гитович - Избранное

Александр Гитович - Избранное

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Гитович, "Избранное" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

1963


Признание

В этом нет ни беды,
Ни секрета:

Прав мой критик,
Заметив опять,

Что восточные классики
Где-то

На меня
Продолжают влиять.

Дружба с ними,
На общей дороге,

Укрепляется
День ото дня

Так, что даже
Отдельные строки

Занимают они
У меня.

1962


Надпись на книге «ЛИРИКА КИТАЙСКИХ КЛАССИКОВ»

Н. И. Конраду

Верю я, что оценят потомки
Строки ночью написанных книг, —
Нет, чужая душа не потемки,
Если светится мысли ночник.

И, подвластные вечному чувству,
Донесутся из мрака времен —
Трепет совести, тщетность искусства
И подавленной гордости стон.

1961


ЛИРИКА КИТАЙСКИХ КЛАССИКОВ (1955—1965)




ЦАО ЧЖИ (192—232)

Посвящаю Бяо, князю удела Бома

В пятом месяце четвертого года князь удела Бома и князь удела Жэньчэн — мои сводные братья — были вместе со мной на приеме у государя. И князь Жэньчэна скончался в великой столице Лояне. Я возвращался домой с князем Бома, но за нами последовал приказ, догнавший нас, и он гласил, что нам запрещено следовать дальше одной дорогой. Пришел конец совместному пути. Теперь дороги наши разошлись, и даже сама мысль об этом рождает горечь и тревогу. Мы, вероятно, расстаемся навсегда, и, чтобы выразить жгучую боль расставанья, я написал эти стихи.


1

Вчера
На императорском приеме

Нам было худо.
В путь собравшись рано,

Мы на закате
С мыслями о доме

Подъехали
К отрогам Шоуяна.

Тут Ин и Ло
Седые катят волны,

И нет конца
Их грозному потоку.

Остановились мы —
Скорбим безмолвно:

Нелегок путь наш,
Что лежит к востоку.

И, раня душу,
Долго будет длиться

Печаль
О каменных дворцах столицы.


2

О, как мрачна
Великая Долина —

Здесь редкие деревья
Одиноки,

Здесь ливни летние
Размыли глину

И превратили
Ручейки в потоки.

Чтоб не застрять,
Не потонуть в болотах,

Нам надо будет
В горы подыматься,

Где даже кони
На крутых высотах

Разреженного воздуха
Боятся.


3

Боятся кони —
Уши их прижаты, —

Но кони вывезут,
Не в этом дело:

Скорблю о том я,
Что теряю брата,

С которым жить всю жизнь
Душа велела.

Нас выбросили
С отчего порога,

Но даже это
Показалось мало...

Кричит сова,
И горную дорогу

Перебегают
Волки и шакалы.

От мух все белое
Чернеет скоро,

Клеветники
Сплели искусно сети.

Нас разлучат
Великие просторы,

И я останусь
Одинок на свете.


4

Вот остаюсь я
С думою о друге —

Для дум никто
Не изобрел преграды.

Осенний ветер
Леденит мне руки,

Трещат в траве
Озябшие цикады.

Запущен мир,
И только мгла струится,

И солнце путь свой
Уступает звездам.

И за день
Утомившиеся птицы

Торопятся
К своим семейным гнездам

Бредет овца,
Отставшая от стада,

И на ходу
Дожевывает пищу,

И скоро все
Покою будет радо,

Лишь я далек
От своего жилища.


5

Вздыхаю я —
откуда ждать известий?

Нам воля неба
Неблагоприятна:

Один из тех,
С кем жил и рос я вместе,

Погиб —
А жизни не вернуть обратно.

Его душа
Над родиной витает,

Расставшись с телом,
Что лежит в могиле.

Пусть человек
Внезапно умирает —

Душа не хочет,
Чтоб ее забыли.

Родится
Слабый человек на свете,

Потом исчезнет,
Как роса на солнце.

Природа
Не дарует нам бессмертье:

Как тень и эхо —
Юность не вернется.

И я не камень,
Не металла слиток, —

Погибну я
Среди сердечных пыток.


6

Мне трудно дружбу
Выразить словами...

Мужчина создан
Не для закоулка:

Он властвует
Над четырьмя морями,

И десять тысяч ли
Ему — прогулка.

Его любовь
Не ложное искусство,

Что от разлуки
Выглядит усталым.

Ужели знают
Истинное чувство

Лишь те, кто спят
Под общим одеялом?

Мужскую дружбу
И ее объятья

Могу ль сравнить я
С женскою любовью?

Ведь если в мире
Расстаются братья —

То за разлуку платят
Только кровью.


7

К небесной воле,
Ко всему на свете

У мудрецов
Является сомненье.

Сун-цзы как будто бы
Снискал бессмертье,

Но обманул меня
В своем ученье.

Ведь даже миг
Приносит перемены —

Прожить сто лет
Почти никто не может.

Твой дальний путь
За горных кряжей стены

Жестокой болью
Сердце мне тревожит.

Побереги же
Яшмовое тело,

Живи и здравствуй
До седин почтенных...

Беру я кисть,
Чтобы она запела

Словами песен —
Самых сокровенных.


Послание Дин И

Поздней осени
Сумрачный срок наступил,

И деревья простились
С увядшей листвою.

Утром иней ложится
На яшму перил,

Рвется ветер
В дворцовые наши покои.

Ну, а днем
Проливные бушуют дожди,

Заливные поля
Превратились в болото, —

И крестьян
Вековечная гложет забота,

И убийственный голод
Их ждет впереди.

Богачи
О чужой не горюют нужде, —

Где такие,
Что нищим помочь пожелают?

В лисьей шубе
Легко позабыть о беде

Тех, кто летнее платье
Зимой надевает.

Вспомнил я о Янь Лине,
Которого нет:

Он расстался для друга
С мечом драгоценным.

Ты похож на него —
И всегда неизменным

Будешь другом моим
До скончания лет.


Братьям Ин

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*