KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Альфред Теннисон - Волшебница Шалотт и другие стихотворения

Альфред Теннисон - Волшебница Шалотт и другие стихотворения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Альфред Теннисон, "Волшебница Шалотт и другие стихотворения" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

И. Бунин

THE EAGLE

He clasps the crag with crooked hands;
Close to the sun in lonely lands,
Ring’d with the azure world, he stands.

The wrinkled sea beneath him crawls;
He watches from his mountain walls.
And like a thunderbolt he falls.

ОРЕЛ

Вцепившись в голый горный склон
Когтистыми руками, он
Стоит, лазурью окружен.

Он видит, вдаль вперив свой взор,
В морщинах волн морской простор,
И громом падает он с гор.

С. Маршак

LINES

Here often when a child I lay reclined:
I took delight in this fair strand and free;
Here stood the infant Ilion of the mind,
And here the Grecian ships all seem’d to be.
And here again I come, and only find
The drain-cut level of the marshy lea,
Gray sand-banks, and pale sunsets, dreary wind,
Dim shores, dense rains, and heavy-clouded sea.

СТРОКИ

Я в детстве приходил на этот склон,
Где колокольчики в траве цвели.
Здесь высился мой древний Илион
И греческие плыли корабли.
Теперь тут сеть канав со всех сторон
И лоскуты болотистой земли,
Лишь дюны серые — да ветра стон,
Дождь над водой — и груды туч вдали!

Г. Кружков

POETS AND THEIR BIBLIOGRAPHIES

Old poets foster’d under friendlier skies,
Old Virgil who would write ten lines, they say,
At dawn, and lavish all the golden day
To make them wealthier in his readers’ eyes;
And you, old popular Horace, you the wise
Adviser of the nine-years-ponder’d lay,
And you, that wear a wreath of sweeter bay,
Catullus, whose dead songster never dies;

If, glancing downward on the kindly sphere
That once had roll’d you round and round the Sun,
You see your Art still shrined in human shelves,
You should be jubilant that you flourish’d here
Before the Love of Letters, overdone,
Had swampt the sacred poets with themselves.

СОНЕТ

(Певцы иных, несуетных веков)

Певцы иных, несуетных веков:
Старик Вергилий, что с утра в тенечке,
Придумав три или четыре строчки,
Их до заката править был готов;
И ты, Гораций Флакк, что для стихов
Девятилетней требовал отсрочки,
И ты, Катулл, что в крохотном комочке
Оплакал участь всех земных певцов, —

О, если глядя вспять на дольний прах,
Вы томики своих произведений
Еще узрите в бережных руках,
Ликуйте, о возвышенные тени! —
Пока искусства натиск и размах
Вас не завалит грудой дребедени.

Г. Кружков

TIRESIAS

I wish I were as in the years of old,
While yet the blessed daylight made itself
Ruddy thro’ both the roofs of sight, and woke
These eyes, now dull, but then so keen to seek
The meanings ambush’d under all they saw,
The flight of birds, the flame of sacrifice,
What omens may foreshadow fate to man
And woman, and the secret of the Gods.

My son, the Gods, despite of human prayer,
Are slower to forgive than human kings.
The great God, Ares, burns in anger still
Against the guiltless heirs of him from Tyre,
Our Cadmus, out of whom thou art, who found
Beside the springs of Dirce, smote, and still’d
Thro’ all its folds the multitudinous beast,
The dragon, which our trembling fathers call’d
The God’s own son.

A tale, that told to me,
When but thine age, by age as winter-white
As mine is now, amazed, but made me yearn
For larger glimpses of that more than man
Which rolls the heavens, and lifts, and lays the deep,
Yet loves and hates with mortal hates and loves,
And moves unseen among the ways of men.
Then, in my wanderings all the lands that lie
Subjected to the Heliconian ridge
Have heard this footstep fall, altho’ my wont
Was more to scale the highest of the heights
With some strange hope to see the nearer God.

One naked peak — the sister of the sun
Would climb from out the dark, and linger there
To silver all the valleys with her shafts —
There once, but long ago, five-fold thy term
Of years, I lay; the winds were dead for heat;
The noonday crag made the hand bum; and sick
For shadow - not one bush was near — I rose
Following a torrent till its myriad falls
Found silence in the hollows underneath.
There in a secret olive-glade I saw
Pallas Athene climbing from the bath
In anger; yet one glittering foot disturb’d
The lucid well; one snowy knee was prest
Against the margin flowers; a dreadful light
Came from her golden hair, her golden helm
And all her golden armour on the grass,
And from her virgin breast, and virgin eyes
Remaining fixt on mine, till mine grew dark
For ever, and I heard a voice that said
‘Henceforth be blind, for thou hast seen too much,
And speak the truth that no man may believe.’

Son, in the hidden world of sight, that lives
Behind this darkness, I behold her still,
Beyond all work of those who carve the stone,
Beyond all dreams of Godlike womanhood,
Ineffable beauty, out of whom, at a glance,
And as it were, perforce, upon me flash’d
The power of prophesying - but to me
No power - so chain’d and coupled with the curse
Of blindness and their unbelief, who heard
And heard not, when I spake of famine, plague,
Shrine-shattering earthquake, fire, flood, thunderbolt,
And angers of the Gods for evil done
And expiation lack’d — no power on Fate,
Theirs, or mine own! for when the crowd would roar
For blood, for war, whose issue was their doom,
To cast wise words among the multitude
Was flinging fruit to lions; nor, in hours
Of civil outbreak, when I knew the twain
Would each waste each, and bring on both the yoke
Of stronger states, was mine the voice to curb
The madness of our cities and their kings.

Who ever turn’d upon his heel to hear
My warning that the tyranny of one
Was prelude to the tyranny of all?
My counsel that the tyranny of all
Led backward to the tyranny of one?

This power hath work’d no good to aught that lives,
And these blind hands were useless in their wars.
О therefore that the unfulfill’d desire,
The grief for ever born from griefs to be,
The boundless yearning of the Prophet’s heart —
Could that stand forth, and like a statue, rear’d
To some great citizen, win all praise from all
Who past it, saying, ‘That was he!’

In vain!
Virtue must shape itself in deed, and those
Whom weakness or necessity have cramp’d
Within themselves, immerging, each, his urn
In his own well, draw solace as he may.

Menoeceus, thou hast eyes, and I can hear
Too plainly what full tides of onset sap
Our seven high gates, and what a weight of war
Rides on those ringing axles! jingle of bits,
Shouts, arrows, tramp of the hornfooted horse
That grind the glebe to powder! Stony showers
Of that ear-stunning hail of Ares crash
Along the sounding walls. Above, below,
Shock after shock, the song-built towers and gates
Reel, bruised and butted with the shuddering
War-thunder of iron rams; and from within
The city comes a murmur void of joy,
Lest she be taken captive — maidens, wives,
And mothers with their babblers of the dawn,
And oldest age in shadow from the night,
Falling about their shrines before their Gods,
And wailing ‘Save us.’

And they wail to thee!
These eyeless eyes, that cannot see thine own,
See this, that only in thy virtue lies
The saving of our Thebes; for, yesternight,
To me, the great God Ares, whose one bliss
Is war, and human sacrifice — himself
Blood-red from battle, spear and helmet tipt
With stormy light as on a mast at sea,
Stood out before a darkness, crying ‘Thebes,
Thy Thebes shall fall and perish, for I loathe
The seed of Cadmus — yet if one of these
By his own hand - if one of these —’

My son,
No sound is breathed so potent to coerce,
And to conciliate, as their names who dare
For that sweet mother land which gave them birth
Nobly to do, nobly to die. Their names,
Graven on memorial columns, are a song
Heard in the future; few, but more than wall
And rampart, their examples reach a hand
Far thro’ all years, and everywhere they meet
And kindle generous purpose, and the strength
To mould it into action pure as theirs.

Fairer thy fate than mine, if life’s best end
Be to end well! and thou refusing this,
Unvenerable will thy memory be
While men shall move the lips: but if thou dare —
Thou, one of these, the race of Cadmus — then
No stone is fitted in yon marble girth
Whose echo shall not tongue thy glorious doom,
Nor in this pavement but shall ring thy name
To every hoof that clangs it, and the springs
Of Dirce laving yonder battle-plain,
Heard from the roofs by night, will murmur thee
To thine own Thebes, while Thebes thro’ thee shall stand
Firm-based with all her Gods.

The Dragon’s cave
Half hid, they tell me, now in flowing vines —
Where once he dwelt and whence he roll’d himself
At dead of night - thou knowest, and that smooth rock
Before it, altar-fashion’d, where of late
The woman-breasted Sphinx, with wings drawn back,
Folded her lion paws, and look’d to Thebes.
There blanch the bones of whom she slew, and these
Mixt with her own, because the fierce beast found
A wiser than herself, and dash’d herself
Dead in her rage: but thou art wise enough,
Tho’ young, to love thy wiser, blunt the curse
Of Pallas, hear, and tho’ I speak the truth
Believe I speak it, let thine own hand strike
Thy youthful pulses into rest and quench
The red God’s anger, fearing not to plunge
Thy torch of life in darkness, rather — thou
Rejoicing that the sun, the moon, the stars
Send no such light upon the ways of men
As one great deed.

Thither, my son, and there
Thou, that hast never known the embrace of love,
Offer thy maiden life.

This useless hand!
I felt one warm tear fall upon it. Gone!
He will achieve his greatness. But for me,
I would that I were gather’d to my rest,
And mingled with the famous kings of old,
On whom about their ocean-islets flash
The faces of the Gods — the wise man’s word,
Here trampled by the populace underfoot,
There crown’d with worship — and these eyes will find
The men I knew, and watch the chariot whirl
About the goal again, and hunters race
The shadowy lion, and the warrior-kings,
In height and prowess more than human, strive
Again for glory, while the golden lyre
Is ever sounding in heroic ears
Heroic hymns, and every way the vales
Wind, clouded with the grateful incense-fume
Of those who mix all odour to the Gods
On one far height in one far-shining fire.

‘One height and one far-shining fire’
And while I fancied that my friend
For this brief idyll would require
A less diffuse and opulent end,
And would defend his judgment well,
If I should deem it over nice —
The tolling of his funeral bell
Broke on my Pagan Paradise,
And mixt the dream of classic times,
And all the phantoms of the dream,
With present grief, and made the rhymes,
That miss’d his living welcome, seem
Like would-be guests an hour too late,
Who down the highway moving on
With easy laughter find the gate
Is bolted, and the master gone.
Gone into darkness, that full light
Of friendship! past, in sleep, away
By night, into the deeper night!
The deeper night? A clearer day
Than our poor twilight dawn on earth —
If night, what barren toil to be!
What life, so maim’d by night, were worth
Our living out? Not mine to me
Remembering all the golden hours
Now silent, and so many dead,
And him the last; and laying flowers,
This wreath, above his honour’d head,
And praying that, when I from hence
Shall fade with him into the unknown,
My close of earth’s experience
May prove as peaceful as his own.

ТИРЕСИЙ

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*