KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Сергей Кречетов - Четыре туберозы

Сергей Кречетов - Четыре туберозы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Кречетов, "Четыре туберозы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

66

В альманахе «Гриф» № 2 (1904 г.) это стихотворение приводится с подписью Л. В. (прим. сост.).

67

В альманахе «Гриф» № 1 (1903 г.) данная строфа отсутствует (прим. сост.).

68

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «И распадались пылью города…» (прим. сост.).

69

В сборнике «Железный перстень» 1922 г. это стихотворение дублируется под заголовком «ЮЛИАН» (прим. сост.).

70

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «Бранною песнью завторим…» (прим. сост.).

71

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «Словно куренье…» (прим. сост.).

72

В сборнике «Железный перстень» 1922 г. приводится только первая строка этого эпиграфа (прим. сост.).

73

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «Над синеющим простором…» (прим. сост.).

74

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «Пусть звенят в последнем сдвиге…» (прим. сост.).

75

В сборнике «Железный перстень» 1922 г. это стихотворение дублируется с подписью: П. Н. Краснову (прим. сост.).

76

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «Над рекою бледною…» (прим. сост.).

77

В сборнике «Железный перстень» 1922 г. данная строфа отсутствует (прим. сост.).

78

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «Подходи в упор!..» (прим. сост.).

79

В сборнике «Железный перстень» 1922 г. за этой строфой следуют ещё две:

Ведь не век плохи дела.
Веруй горячо!
Мало ль тяги видело
Русское плечо.

Кровью всё окупится.
В небе честь моя.
Там за Русь заступится
Праведный Судья.

И далее (прим. сост.).

80

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «В логе, за ракитами…» (прим. сост.).

81

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «Сонною осокою…» (прим. сост.).

82

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «И враг у ног поверженный лежит…» (прим. сост.).

83

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «Сосны — народ преклонённый, / Небо — лазоревый храм. / Солнце — светильник зажжённый…» (прим. сост.).

84

В сборнике «Железный перстень» 1922 г. это стихотворение дублируется под заголовком «ПОТОМОК» (прим. сост.).

85

в сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «В страницах вещих…» (прим. сост.).

86

В сборнике «Железный перстень» 1922 г. это стихотворение дублируется под заголовком «ЛИСТ» и с эпиграфом: «Человек яко трава» (прим. сост.).

87

В сборнике «Железный перстень» 1922 г. это стихотворение дублируется под заголовком «ВОЗВРАТ» и без посвящения (прим. сост.).

88

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «В облетелый сухой бурьян…» (прим. сост.).

89

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «В тёмном поле ветер просвищет…» (прим. сост.).

90

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «И плющ, и лавры оплели…» (прим. сост.).

91

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «Да бродят в поле огни могил…» (прим. сост.).

92

В сборнике «Железный перстень» 1922 г. это стихотворение приводится без посвящения (прим. сост.).

93

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «Свет наш Пречистый…» (прим. сост.).

94

В сборнике «Железный перстень» 1922 г. это стихотворение дублируется под заголовком «КЛЯТВА В ВЕРНОСТИ» (прим. сост.).

95

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «От вас схороню…» (прим. сост.).

96

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «И кровь бежит по гневной лире…» (прим. сост.).

97

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «Влачить кровавой жизни волок…» (прим. сост.).

98

B сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «И выйдешь чистым, как ребёнок…» (прим. сост.).

99

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «И пройдёт по звёздным пустыням…» (прим. сост.).

100

В сборнике «Железный перстень» 1922 г. это стихотворение приводится без посвящения, но с эпиграфом: «Счастлив опьянённый вином, ибо ему поют белые птицы забвения. Из скандинавских саг» (прим. сост.).

101

В сборнике «Железный перстень» 1922 г. это стихотворение дублируется под заголовком «ФЕЯ КУКОЛ» (прим. сост.).

102

В сборнике «Железный перстень» 1922 г. данный подзаголовок отсутствует (прим. сост.).

103

В настоящем издании все эти стихи воспроизводятся в сборнике «Летучий Голландец» с учётом сверки с их публикацией в сборнике «Железный перстень» (прим. сост.).

104

В оригинальном оглавлении к сборнику указано как «На полях души» (прим. сост.).

105

«Когда сирень зацветёт снова,
Мы возвратимся в эту аллею» (фр.) (прим. сост.).

106

Скорее всего, опечатка, поскольку не укладывается в размер — один слог остаётся лишним. Вероятно, верно: «Блещут в волнах…» (прим. сост.).

107

Далее здесь шёл цикл V. ВЕЧНЫЕ ОБРАЗЫ. Но все стихотворения для него были взяты из сборника «Летучий Голландец» (1910), и в настоящем издании приведены в нём. Данный цикл составляли следующие стихотворения: «ПЕСНЯ О МЁРТВОМ КОРОЛЕ», «ЮЛИАН», «АТТИЛА», «ЗАВОЕВАТЕЛЬ», «ПРОКЛЯТЫЙ ЗАМОК», «ПОЕДИНОК», «ПЕСНЯ ВИКИНГОВ», «ТРАВЫ» (Баллада), «КОРСАР», «НОЧНОЙ ГОСТЬ», «КОНДОТЬЕР», «ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ», «ОТШЕЛЬНИК», «ПОТОМОК», «ПОСЛЕДНИЙ ЧЕЛОВЕК», «ВСТРЕЧА», «ГОРБУН».

108

Скорее всего, опечатка, поскольку не укладывается в размер — один слог остаётся лишним. Вероятно, верно: «Во власти тени горделивой…» (прим. сост.).

109

Приятно, однако, назвать несколько имён среди них, принадлежащих людям, у которых хватило стойкости добросовестно рассмотреть факты спиритизма и после того открыто свидетельствовать о них: Гаспарен, Роберт Гер, де Морган, Варлей, А. Р. Уаллес, У. Крукс, И. К. Цёлльнер, М. Перти, Ульрици, А. М. Бутлеров, М. В. Остроградский, Н. П. Вагнер, Даркиес, Фламмарион, Скиапарелли, Ломброзо, Сабатье, Лодж, Ю. Охорович, Ходжсон, А. де-Роша, Ш. Рише, Жибье — вот довольно случайный перечень их. Напротив, деятели чистой мысли, которая со времён Декарта далеко шагнула вперёд, не затруднились признать спиритические факты. Они привыкли созерцать более широкий горизонт, чем кругозор в области науки. Назовём А. Гелленбаха, Фехнера, Фихте младшего, Гартмана, дю-Преля, у нас П. Д. Юркевича, Вл. Соловьева, Л. М. Лопатина.

110

О, как ты бьёшься на пороге
Как бы двойного бытия!

(Тютчев)

Как будто чуя жизнь двойную,
И ей овеяны вполне,
Но землю чувствуют родную
И в небо тянутся оне.

(Фет)

111

З. Гиппиус.

112

Д. С. Мережковский.

113

Н. М. Минский.

114

Примеры см. у А. Аксакова (Материалы для суждения об автоматическом письме, СПб., 1899), Р. Ходжсона (по-рус.: О некоторых феноменах транса, СПб., 1901), Стентона Мозеса (по-франц.: W. Stainton Moses. Enseignements spiritualistes, Paris, 1899) и в спиритических журналах.

115

Опыты и наблюдения А. де Роша.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*