KnigaRead.com/

Уильям Йейтс - Графиня Кэтлин

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Уильям Йейтс, "Графиня Кэтлин" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Человек средних лет

                   Мне страшно.

Первый купец

Раз дело сделано, чего бояться?
Товар ушел.

Человек средних лет

          Верните душу мне.

Женщина (подползая на коленях и обнимая ноги Купца)

Возьмите деньги, но отдайте душу!

Второй купец

Пей, веселись, блажи, рожай ублюдков;
А плакать и вздыхать – печаль души,
Забудь о ней! (Отталкивает женщину.)

Крестьянин

           Скорей уйдем отсюда.

Другой крестьянин

Бежим!

Третий крестьянин

      Когда б она не закричала,
Я тоже потерял бы душу.

Четвертый крестьянин

                     Ходу!

Направляются к двери, но их останавливают крики: «Графиня Кэтлин! Графиня Кэтлин!»

Кэтлин (входя)

Торгуете?

Первый купец

         Торгуем помаленьку.
А вас что принесло к нам в гости, ангел
С сапфирными очами?

Кэтлин

                    Я пришла
Вам предложить товар; но он не дешев.

Второй купец

Не важно, если стоящий товар.

Кэтлин

В округе голод. Гибнущие люди
На все готовы. Вопль и стон голодных
Звенит в ушах моих бесперерывно;
Мне надобно полмиллиона крон,
Чтоб накормить их и спасти от мора.

Первый купец

Быть может, предлагаемая вещь
И стоит этого.

Кэтлин

            Но вот условье:
Все вами прежде купленные души
Вернете вы.

Первый купец

           Одна лишь есть душа,
Которая такой цены достойна.

Кэтлин

По мне, она бесценна – ведь другой
Нет у меня.

Второй купец

          Так значит, ваш товар…

Кэтлин

Я предлагаю собственную душу.

Крестьянин

Да что вы, что вы, госпожа, не надо!
Пусть наши души пропадут – потеря
Невелика, другое дело – ваша;
Сгубив ее, вы оскорбите Небо.

Другой крестьянин

Смотрите, как сжимаются их когти
В перчатках кожаных.

Первый купец

                   Пять тысяч крон –
И по рукам. Вот золото. Их души –
Уже не в нашей власти, ибо свет,
Струящийся от вашего лица,
Уже проник в сердца, где правил сумрак.
Вам остается только расписаться:
Такие сделки нужно совершать
По полной форме.

Второй купец

               Распишитесь этим
Пером: оно росло на петухе,
Который кукарекнул на рассвете,
Когда отрекся Петр. Такая подпись
Особо ценится в Аду.

Кэтлин наклоняется, чтобы поставить подпись.

Айлиль (бросаясь вперед и выхватывая у ней перо)

                   Постойте!
Есть Зиждитель Небес – ему решать.

Кэтлин

Нет больше сил; повсюду крики боли!

Айлиль (швыряя перо на землю)

Я задремал в тени кустов терновых,
И было мне видение в грядущем –
Архангелы, катящие по небу
Пустой, звенящий череп Сатаны.

Первый купец

Убрать его!

Тейг и Шеймас грубо оттаскивают Айлиля, бессильно падающего на пол посреди толпы. Кэтлин берет пергамент и расписывается, затем оборачивается к крестьянам

Кэтлин

          Возьмите эти деньги
И прочь уйдем от оскверненных стен;
Я оделю вас всех – богатства хватит.

Кэтлин уходит, крестьяне устремляются за ней, толпясь и целуя ее одежду.

Айлиль и купцы остаются одни.

Второй купец

Уйдем и будем ждать ее кончины
Так долго, как придется, – терпеливо,
Как две совы на башне, охраняя
Свой драгоценный приз, живую душу.

Первый купец

Какое там! Лишь несколько минут
Над нею покружимся – и готово.
Наш договор ей сердце надорвал.
Чу! Слышу, как скрипят на медных петлях
Ворота Ада, как плывет оттуда
Шум кликов и приветствий.

Второй купец

                        Взмоем в воздух
И встретим их с ее душой в когтях!

Купцы поспешно выбегают. Айлиль ползком перемещается к середине комнаты. Медленно сгущаются сумерки. По мере продолжения действия на сцене все больше темнеет.

Айлиль

Распахнуты огромные ворота,
И появляется Балор оттуда
В носилках медных; бесы поднимают
Тяжелые опущенные веки
Глаз, что когда-то превращали в камень
Богов могучих; вот предатель Барах
И Кайлитина буйное потомство,
Сгубившего друидовым заклятьем
Мощь сына Суалтима и Декторы,
И тот король, что умертвил коварно
Возлюбленного Дейрдре безутешной;
Их шеи странно вывернуты набок –
За то, что жили кривдой и лукавством
И с вывертом, с подвохом говорили.

Входит Уна

Куда ты, цапля, в этакую бурю?

Уна

Где госпожа графиня? Целый день
Она едва удерживала слезы –
И вдруг пропала. Где она?

Айлиль

                       Не здесь.
Она нашла себе других друзей –
Из преисподней. Не боишься, цапля?
Тут всюду бесы рыщут.

Уна

                    Боже правый!
Спаси ей душу!

Айлиль

             Только что она
Ее весьма удачно обменяла,
Забыв и про меня, и про тебя.

(Указывая пальцем вниз).

Там бледная и гордая Оркилла,
Бесплотная, как тонкий пар рассветный,
Но с сердцем вожделеющим и жарким;
Вокруг нее – толпа прозрачных женщин,
Манящих демонов зазывным смехом;
За нею – греющийся грешной кровью
Рой призраков; их розовые ногти
Становятся ужасными когтями…

(Айлиль хватает Уну и, вытащив ее на середину комнаты, показывает вниз, возбужденно жестикулируя. Его слова сопровождает рев ветра.)

Они затягивают песню – слышишь? –
Есть музыка еще в устах бесплотных.

Уна (простираясь ничком на полу)

Спаси нас от нечистых,
Царь Всевышний –
А если нужно, чтоб душа погибла,
Возьми мою, а госпожу помилуй!

Айлиль становится на колени рядом с Уной, но как будто не слышит ее слов. Возвращаются крестьяне. Они вносят графиню Кэтлин и кладут ее на землю рядом с Уной и Айлилем. Она лежит как мертвая.

Уна

Что толку в этих глиняных горшках,
Когда фарфоровый сосуд расколот?

(Целует руки Кэтлин.)

Крестьянин

Под деревом, как раз на повороте,
Она вдруг побледнела и упала.
Мы понесли ее сюда, а ветер
Взметнулся разом, небо почернело,
Гром громыхнул, да как! – мы отродясь
Не видели таких ужасных молний!
Заприте крепче дверь.

Стоящий ближе к двери задвигает засов.

Кэтлин

                    Не дайте буре
Меня умчать с собой! Держите крепче…

Уна обхватывает ее руками. Одна женщин начинает рыдать.

Крестьянин

Молчи!

Другие крестьяне

       Замолкни! Перестань! Молчи!

Кэтлин (приподнимаясь на руке)

Сложите все мешки с деньгами в кучу.
Когда я отойду, возьми их, Уна,
И раздели, чтоб каждому досталось,
Сколь надобно.

Крестьянка

             А хватит ли детишкам,
Чтоб голод пережить?

Другая крестьянка

                   О Матерь Божья
И ангелы – заступники святые!
Пусть все погибнут, но ее спаси!

Кэтлин

Склоните лица, Уна и Айлиль;
Гляжу на них, как ласточка глядит,
Прощаясь, на свое гнездо под кровлей
Пред тем, как улететь. Не плачьте слишком:
Есть много свеч пред алтарем небесным,
Одна погасла – не велик урон.
Айлиль, ты пел мне о лесных плясуньях,
Не знающих земных забот, живущих
Лишь радостью дыханья и движенья!
Ты, Уна, на руках меня носила
И развлекала глупое дитя –
Блаженное, почти как те плясуньи.
Прощайте же! Меня уносит буря. (Умирает.)

Уна

Есть в доме зеркало?

Одна из женщин находит в глубине дома и подает ей зеркальце. Уна подносит его к губам Кэтлин. На мгновение все замирают. Затем раздается отчаянный возглас Уны, почти вопль.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*