KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Тирсо Молина - Дон Хиль Зеленые штаны

Тирсо Молина - Дон Хиль Зеленые штаны

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Тирсо Молина - Дон Хиль Зеленые штаны". Жанр: Драматургия издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Донья Инес (в сторону)

Однако что за случай странный!
Ведь я уверена вполне,
Что этот юноша назначен
В супруги мне. Замкнулся круг:
По вкусу мне такой супруг —
Никто не скажет, что невзрачен!

Донья Хуана

Я чем-то вас задел, сеньор,
Меня за это совесть гложет…

Дон Хуан

Я попусту вспылил, быть может,
Забудем оба этот вздор.

Донья Клара

Под музыку нельзя сердиться.
(Встает.)

Донья Инес

Сеньор! Идемте танцевать.

Дон Хуан (в сторону)

Придется мне повоевать
С мальчишкой этим. Ну и птица!
Я знаю, впереди борьба,
Но все преграды не остудят
Мой пыл к Инес, и, верю, будет
Благоприятна мне судьба.

Донья Инес

Так что же вы?

Дон Хуан

Я не настроен
Сегодня танцевать.

Донья Инес

А вы?

Донья Хуана

Боюсь, не снесть мне головы.

Дон Хуан

Напрасно. Я вполне спокоен.
Танцуйте же!

Донья Инес

Сеньор, со мной!

Дон Хуан (в сторону)

Учтивость — долг, и препротивный.

Донья Клара (в сторону)

Ну просто ангелочек дивный!
А как танцует! Стан какой!
Во взгляде нежность и надменность!
(Громко.)
Сейчас, Инес, и я вступлю.

Донья Инес (в сторону)

Дон Хиль! Ах, я его люблю!
Он совершенство! Драгоценность!

Все три дамы танцуют.

Певцы

Свои надежды весело
На мельницу любви
Несла поутру девица,
Господь ее храни,
Кружится жернов ревности,
Любовь берет зерно,
И вот тончайшей, белою
Мукой течет оно.
Текут надежды девичьи
За струйкою струя.
Она внимает песенке
Бегущего ручья:
«Среди коралловых ракушек,
Среди узорчатых камней
Моя волна журчит и плещет,
Когда она идет ко мне.
И птицы гнезда покидают,
Поют, порхают меж ветвей,
Душистые цветы лимона
Бросая на колени к ней».
Но голосом серебряным
Поющая вода
Быками подозрения
Вся выпита до дна.
Не мелет больше мельницы,
Безмолвная стоит,
И спрашивает девица,
Причастницы любви:
«Ты что не мелешь, мельница?» —
«Повинны в том быки».
Та мельничиха перед нею,
Что, вся в муке, из года в год
Покой и беззаботность мелет
В помол страданий и невзгод.
«Не муку отборную —
Мелешь мỳку черную». —
«Не ходи, как тень, за мной,
Не измажешься мукóй».

Певцы умолкают.

Донья Инес (донье Хуане, тихо)

О дон Хиль неотразимый,
Ваше каждое движенье
Так изящно, что невольно
Вызывает восхищенье.
Знаю: утром у отца
Вы руки моей просили.
Эту честь Инес отвергла,
Но теперь, узревши Хиля,
«Да!» — она ему твердит.

Донья Клара (в сторону)

Сводишь ты, о перл созданья,
О дон Хиль, меня с ума!

Донья Хуана

(беседует в стороне с доньей Инес)

Столь бесценное признанье
Требует не слов, а дела…
Ох, как сумрачно и гневно
Дон Хуан глядит сюда!
Я уйду, пожалуй.

Донья Инес

Ревность
Мучит вас?

Донья Хуана

О нет, ничуть!

Донья Инес

Знаете мой дом?

Донья Хуана

Конечно.

Донья Инес

Мой сеньор! Как я мечтаю
О грядущей нашей встрече!

Донья Хуана

Я под окна к вам Риду
Ночью нынешней.

Донья Инес

Пока вы
Не придете, спать не буду.

Донья Хуана

До свиданья!

Донья Клара (в сторону)

Боже правый,
Он уходит!

Донья Инес

Я вас жду.

Донья Хуана

Поскорей бы ночь настала!

Донья Хуана и Караманчель уходят.

Явление четвертое

Певцы и музыканты, дон Хуан, донья Инес, донья Клара.

Донья Инес

Вы грустите, дон Хуан?

Дон Хуан

О, напротив: я лекарство
От сердечных ран нашел
В вашем же, Инес, коварстве…
Исцеленный, ухожу!

Донья Инес

Мой отец идет… Спокойней,
Не кричите.

Дон Хуан

Над собою
Измываться не позволю
И жестоко отомщу!

(Уходит.)

Донья Инес

Как взбешен! Но мне не страшно…
Ах, дон Хиля ноготок
Мне милей руки монаршей!

Явление пятое

Певцы и музыканты, донья Инес, донья Клара, дон Педро, Дон Мартин.

Дон Педро

Дочь моя!

Донья Инес

Отец! Вы правы:
Хиль — подобье серафима,
Соль земли, бесценный клад,
В тайниках любви хранимый.
Я, его узрев, погибла:
Стражду, жажду, обожаю,
Нет терпенья свадьбы ждать,
Вся от страсти изнываю.

Дон Педро

(беседует в стороне с доном Мартином)

Где ж моя Инес успела
Вас увидеть?

Дон Мартин

Непонятно.
Разве что когда от вас
Выходил.

Дон Педро

Ну не занятно ль?
Как по маслу все идет.
И теперь должны вы сами
Подойти к ней и пленить
Слух приятными речами.

Дон Мартин

Нет ни слов, ни даже дел,
Чтоб за счастие такое
Мне достойно расплатиться
С благосклонною судьбою
(Донье Инес.)
Все еще не смею верить,
Несравненная сеньора,
Что, увидев мимолетно,
Вы ко мне склонили взоры.
Я пылаю…

Донья Инес

Вот так вздор!
К вам склонила взоры? Что вы!
Это шутка или, может,
Вы, сеньор мой, нездоровы?

Дон Педро

Ты в своем уме, Инес?

Дон Мартин (в сторону)

Что-то здесь не так…

Дон Педро

Не ты ли
Объявила мне сейчас,
Будто видела дон Хиля?

Донья Инес

Правильно.

Дон Педро

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*