Иоганн Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Драмы в прозе
Вступает оркестр. Во время игры оркестра Кругантино уже почти успел утащить Клаудину, но Педро неожиданно кидается на Баско, опрокидывает его наземь и, перепрыгнув через него, бросается на Кругантино, который вновь приставляет шпагу к груди Клаудины. Они стоят. Музыка делает паузу.
Стража (в отдалении)Сюда! Сюда!
Что-то случилось.
Сволочь ночная!
Ишь расходилась!
Баско! За шпагу!
Стой и ни шагу!
Бежим скорее!
Ах, я слабею…
Стойте!
Увы!
Сдайся!
Позор!
Вступает оркестр.
Стража (уводит всех)Все вслед за мной!
Ах! Ах!
Ты пойман, вор!
Позор! Позор!
ТЕСНАЯ ТЮРЬМА
Педро и Клаудина. Она стоит коленопреклоненная, в отчаянии опираясь головою и руками о выступ стены.
ПедроНапрасно,
О, не мучь напрасно,
Милая, не мучь себя.
Какою
Полна тоскою,
Полна тоскою грудь моя!
Напрасно,
О, не мучь напрасно,
Милая, не мучь себя.
Боги, вам хочу молиться.
Тяжко так мне здесь томиться,
Что не мил мне мир и день!
Близ тебя могу ль томиться?
Стала мне дворцом темница!
Ясным днем ночная тень.
Он хочет ее поднять, но она вскакивает и вырывается от него.
КлаудинаВраг мой ужасный!
Смерти я жажду!
О, я несчастный!
Небо, я стражду!
Ты б в огорченье
Умер, отец!
Скоро ль мученью
Будет конец?
Себастиан. Тюремщик.
ТюремщикПосмотрите, не тот ли это, который вам нужен? А то у меня напротив еще есть парочка!
СебастианПедро!
Педро (обнимая его)Милый друг!
СебастианЧто это значит? А кто твой товарищ?
КлаудинаЗемля, поглоти меня!
СебастианЭто наваждение! Клаудина?
КлаудинаГоре мне!
ПедроЧистейший из ангелов!
СебастианТы так бледна! Клаудина, ты ли это? Клаудина…
КлаудинаПредоставьте меня моему несчастью! Я не хочу больше видеть дневного света, я не хочу видеть никого из вас.
СебастианОдно только слово, Педро, одно разумное слово! Как вы сюда попали? У меня в голове мутится.
ПедроУ меня был маленький поединок, я был ранен в руку, и меня отвели в Сароссу. Дело шло под утро. Я лежал в харчевне на постели и дремал, тут я услышал голос Клаудины, услышал, что она зовет на помощь, бросился вниз и застал ее отбивающейся от какого-то головореза, я хотел ее освободить, и тут нас обоих заперли.
СебастианНу, а ты, милочка?
КлаудинаНе спрашивайте меня!
СебастианТы узнала про несчастье с Педро, и твое доброе сердечко…
ПедроПощади ее! Ее сердце в ужасном смятении.
СебастианЯ не тебя искал, я искал твоего брата, которого преследовал всю ночь, а теперь мне сказали, что его заперли здесь.
ПедроЗдесь? Какая мысль пронзила мою душу!
СебастианНаверно, это ошибка.
ПедроТот, кто меня ранил, кто покушался на Клаудину, это тот же человек.
СебастианПосмотрим. (Зовет.) Тюремщик!
ТюремщикВаша милость!
СебастианТы говорил еще о двух других. Веди их сюда!
ТюремщикСейчас, сеньор!
ПедроАх, если б это был он!
СебастианОн ранил тебя, ты говоришь?
ПедроРанил и напугал этого ангела! Ах, если б это был мой брат!
КлаудинаМы простим его. Ах, Педро, если б не… если б я могла чувствовать что-нибудь, кроме своего горя!..
СебастианУспокойся, франтик! Дело сильно запуталось! Немножко терпения!
Прежние. Тюремщик. Кругантино. Баско. Приносят стул для Клаудины.
ТюремщикСеньор, вот достойная пара.
СебастианСеньор Кругантино, вот где мы с вами опять встречаемся. Недавно я видел вас в другом месте.
КругантиноБез издевательства! Не вашей храбрости я обязан тому, что я здесь.
СебастианТак? Тем не менее считаю за большую честь, что вижу здесь сеньора Кругантино. Позвольте узнать, это ваше единственное имя?
КругантиноНа это я вам отвечу, когда вы будете моим судьей, и то, если мне это заблагорассудится.
СебастианЛадно! А вас, говорят, зовут Баско?
БаскоНа сей раз так к услугам вашей милости.
СебастианТоварищ сего благородного рыцаря?
КругантиноА! Старый болтун!
СебастианЭто вы мне говорите?
КругантиноЯ — узник. Суньте вашу щепетильность в карман. (К Педро.) Перед вами, сударь, я виноват. Сначала я ранил вас ни с того ни с сего, затем я стал причиной вашего ареста. Простите меня!
ПедроОхотно, охотно! Я готов тысячу раз простить тебя, раз тебя прощает этот ангел, которого ты напугал. Прощаю тебя, так как искупить этого ты никогда не сможешь.
КругантиноНе увеличивайте моей вины, мне придется нести ее, как бы тяжела она ни была. Но признайтесь: разве человек, который не привык пасовать перед приключениями, должен выпустить так дешево из рук красавицу, желанную, любимую красавицу, если она одна-одинешенька доверилась ночью защите небес?
КлаудинаКак он меня унизил! Он прав. О, любовь, любовь!
ПедроЯ счастливейший смертный под солнцем!
СебастианА вы думаете, что от всего этого можно так легко отделаться, точно мужик нос рукавом утер! У вас же должна быть совесть.
КругантиноСперва судья, теперь духовник.
СебастианА если б от меня зависело, то не прочь сделаться и врачом, чтоб слегка вскрыть вам жилу, так только, любопытства ради, чтоб взглянуть, как выглядит благородная кровь.
КругантиноБлагородная кровь, сударь? Благородная кровь? Ваш ястребиный нос, правда, говорит о древнем роде, но и моя кровь не устыдится вашей. Благородная кровь?
СебастианЯзык бы вырвать тому, кто оскорбит род Кастельвеккио!
КругантиноКастельвеккио! Меня предали!
СебастианКак надо поступить с тобой? С тобой, который так обесчестил этот благородный дом?
КругантиноКо всем чертям!
СебастианИли ты не узнаешь Себастиана де Роверо? Или ты больше не Алонсо, который сидел у меня на коленях, который был надеждой отца, надеждой рода, или ты меня не узнаешь?