Мустай Карим - Не бросай огонь, Прометей!
Долгая пауза. Зевс ждет ответа, но Прометей молчит.
(С угрозой.)Навек простую истину запомни:
Лишь только у того, кто сам на воле,
Свободно слово, подлинно свободно.
Оно опасно…
А язык раба
Быть должен, как ворота, — на запоре,
А и сболтнет словцо — пустее дыма…
Предостеречь хочу — ты не накликай
И на себя такой судьбы зловещей,
Бог непослушный,
Видно, потерявший
И голову как легкий волосок!
Спасибо за науку!
Мне вовеки
Ее теперь не позабыть.
Похвально.
Вбегает Гермес.
Гермес (встревоженно обращаясь к Зевсу)Владыка!
После!
После будет поздно.
Ну, что стряслось?
Вот — яблоко!
Добыл
С опасностью для жизни.
Как, и только?
Нет. Я — с тревожной вестью…
У тебя
Всегда тревоги,
Страхи, кривотолки,
Готов из мухи сделать ты слона.
Когда не прибавляю — ты не веришь.
Но ведь и вправду весть моя ужасна:
Во чреве Геи зародилось пламя,
Теперь огнем беременна Земля!
Однажды ты изрек такое слово:
«Власть у того, кому огонь подвластен!»
Страшился прорицаний…
Верно, ты
В траве увидел светлячка ночного,
Червяк, зовут его «огонь мышиный»,
Так светится в потемках.
Царь небес!
Ты дурнем не считай меня,
В утробе
Земли сырой
Пожара взбухла искра.
Где видел ты ее?
Пока не видно.
Но сердцем чую,
Хоть и не знаю где…
А только зреет, бродит это пламя.
Так что же… Знай, подземный твой огонь
Мне светлячка ночного не страшней,
И для тревог причины я не вижу.
А я тебе сказал и все забыл.
И с плеч долой…
Божественное пламя,
Вселенной озаряющее душу,—
Лишь в очаге моем!
И это пламя
Храните вы бессменно, неусыпно,
Чтоб искра ни одна не отлетела!
Его храните!
А земной огонь…
И все ж, Гермес,
Всех светлячков на свете
Ты высмотри скорей
И раздави.
Исполню тотчас.
В мире тот всевластен,
Кому огонь божественный покорен!..
Итак, земной огонь…
Коль он с небесным не соединится,
Так вечно и останется бесплодным.
Ну-ну, земной огонь… Откуда, тьфу,
Прилипли к языку слова такие!..
За ним уходит Гермес. Прометей остается и долго смотрит на Землю.
ПрометейО Зевс, ты сам, того не сознавая,
Своей выносишь мощи приговор.
О, знал бы ты, какой непоправимый
Ты сделал шаг, напомнив об огне…
Так, значит, это для тебя опасно —
Слиянье двух огней…
Когда небесный
Сойдет к земному,
Небо проиграет.
И выиграет юная Земля.
А в чьих руках огонь, тому — волшебный
Ключ к тайнам всех ремесел и художеств.
Уже распался мир!
Летят обломки…
И лишь огонь божественный способен,
Все вновь соединяя воедино,
Мир новый и невиданный создать,
Два пламени соединить…
Быть может,
Вот в этом все мое предназначенье,
Избранье неба и земной удел,
Не избежать того, что будет.
Смело!
Пусть я пойду опасным бездорожьем
И боязно,
Но истина гласит:
Великие дела всегда опасны!
Решился я.
Любовь моя земная,
Агазия,
Меня благослови!
КАРТИНА ВТОРАЯ
МАКОВАЯ ПОЛЯНА
Вся поляна покрыта красными маками. Здесь встречаются влюбленные. Прометей с Агазией. Чуть позже показывается и исчезает Афродита. Агазия в объятиях Прометея.
ПрометейАгазия! Любимая!
Лишь ныне
Мне внятно чисел тайное звучанье,
Значенье
И величье цифры «Два»,
Слияньем одного с другим рожденной.
Разрозненные звенья, миллионы —
Ничто и ноль пред этими Двумя.
Тысячелетье я не улыбался,
Но хочется сегодня, как младенцу,
Смеяться и беспечно, и счастливо,
Безумствовать и обо всем забыть.
Себя сейчас я обретаю дважды —
В избранничестве и в твоей любви.
С души плененной я стряхнул оковы
И возвратился к самому себе.
Агазия!
Держу тебя в объятьях,
Но все-таки и в этот миг тоскую
Лишь по тебе.
Пусть в этот миг заветный
Ловлю твой взгляд
И сердцем слышу сердце,
И все же по тебе вдвойне тоскую.
Но ты молчишь?
Спугнуть боюсь я счастье,
Страшусь пустое слово обронить.
Восходит солнце — и луна тускнеет,
Ты говоришь — я слушаю в истоме…
Со дня творенья связан я с тобою.
Была комочком глины ты вначале.
Я был смущен…
Потом, века спустя,
В той глине жизнь проснулась…
Шли века —
В тебя душа вселилась,
И все больше
Тебя любил я…
Что же в этот миг
Тоскую по тебе — в твоих объятьях?
Иль мало мне мгновения любви?..
Агазия!
Что станется со мною,
Когда иссякнет разом жизнь твоя,
Вся пролетит, как день?!
Но он — в начале!
В начале… Значит — кончится.
Ну что ж,
Чему начало есть — всегда конечно.
Нет! Разорву я времени узлы
И жизнь твою другой стезей измерю!
Агазия!
Как страшен смертных жребий!
Узнай — я превращу тебя в богиню
И в небеса — к бессмертью унесу!
Они становятся на колени друг перед другом. Входит Афродита. Она радуется счастью влюбленных, но, зная заранее, что оно кончится трагично, грустнеет.
АфродитаНет ничего прекраснее любви,
Она равняет человека с богом.
Равняет ли?
Гляди — всесильный бог
Пред женщиною слабою склонился,
Сияньем неземным заворожен.
Из тех, чья жизнь — быстротекущий день,
Такую,
Столь достойную любви,
Впервые вижу
И благословляю!
О беспощадный рок!
О бог несчастный!
Спасенье, что сулишь ей, не придет.
Знай: на Земле и смерть ее и пища,
А в наше царство,
К вечному блаженству,
Бескрылая,
Она не возлетит!
О человек, минутный и бескрылый!
Тебя жалею, и от слез печали
Горят и опаляются ресницы…
О Прометей, всех женщин я блаженней
И самая счастливая из всех.
Твое дыханье пить — какое счастье!
Чего же, смертной, мне еще желать?
Но ты не будешь смертною отныне!
Я сердце разорву
И половину
Его пыланья
В грудь твою вложу.
Остановись!
Промедлю — будет поздно!
Постой! Не надо! Подожди! Боюсь!
Чего же испугалась ты?
Бессмертья.
Не погуби!
Помилуй, если любишь…
Помиловать тебя? Не понимаю…
Но ты ведь бог
И смертных не поймешь.
Здесь, на Земле, все те, кого люблю,
Здесь — люди, люди!..
Как же их покину?
Уйду одна в бессмертие, скажи?
Но любят ли они тебя, как я?
Не любят, и не верят, сторонятся,
И обижают без конца, и все же,
Я знаю, жить не смогут без меня.
Не понимаю.
Ты всего лишь бог
И не поймешь…
Уму непостижимо!
Нет, мне безумья смертных не понять.
Ведь, их из глины вылепив когда-то,
Я позабыл о них.
Сам виноват!
Но что с людьми!
И отчего так злобно
Тебя они клянут и ненавидят?
Как только родилась я,
В колыбель
Откуда-то одна упала искра,
И люди это называли «порчей»,
И, осветив младенца, улетела…
С младенчества я стала им чужой.
Моя невеста! Знай, что эта искра
Была слезой любви и восхищенья.
Моя слеза упала в колыбель.
Она — не улетела,
Поселилась
В твоем влюбленном сердце…
Сколько боли
Доставила тебе
Печаль моя!
Прости меня, Агазия, молю
И заклинаю
Перед всей вселенной!
Ты не горюй
И у моей груди
Забудь свои сомненья и тревоги,
Забудь со мною обо всей вселенной,
Забудь о миновавшем и грядущем!
И обними не мир — меня одну.
Агазия! Как позабыть о мире,
Не то же ли — тебя навек забыть?!
В моей ли это воле?
Что за мука!
Покоя нет,
Ведь ты во власти смерти.
Мне кажется, что на любовь живую
С тобой мы ставим черную печать.
Нет, я тебя от смерти отлучаю.
К чему, мой Прометей!
Сказала я,
Что к вечности нет у меня дороги.
В слезах тебя прошу:
О, никогда
Не говори об этом, если любишь.
Люблю!
И потому решился я…
Решился на отчаянное дело,
За что обычно платят головою…
Всем людям
Я бессмертие дарую,
И ты однажды будешь среди них.
Будь это обещаньем человека,
Сказала бы, что он ума лишился.
Коль изрекает бог такое слово,
Не знаю, что подумать.
Да, я — бог,
Да, я — титан, и мощь моя безмерна.
В земле
Незримый зародился пламень.
Отдам я людям свет новорожденный,
И тот, кого сияние коснется,
Бессмертье обретет,
Мир озарится,
И небеса я высвечу насквозь.
А если цели не достичь заветной,
То сам дотла сгорю, золою стану
И злую смерть приму с тобою вместе,
Уйду в сырую землю навсегда.
Одумайся!
Я твердо все обдумал!
Мне ведомо —
Лишь гордые безумцы
На дерзкие решаются дела…
Соединить осмелился я пламя
Зевесово
С огнем Земли,
Решился
На времени теченье посягнуть.
Но я боюсь!
Я тоже.
Но исполнить
Хочу свой долг,
Свой выбираю жребий!
Агазия, благослови меня!
В ответ Агазия обнимает его. Звучит тихая тревожная музыка. Свет медленно гаснет. Раздаются голоса богинь судьбы — Мойр.