KnigaRead.com/

Рональд Харвуд - Квартет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рональд Харвуд, "Квартет" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

УИЛФРИД (Рэджи) Они одобрили.


Рэджи начинает гримироваться. Уилф приводит в порядок костюм, надевает обувь.


ДЖИН. Боже, оно тебе слишком узко, Сисси. Я не смогу его застегнуть…

СИССИ. Я же его переделала, переделала, постарайся, постарайся…

ДЖИН. Я стараюсь, но ты слишком оптимистично настроена, я не могу его застегнуть…

СИССИ. Я сниму его, я должна его расставить немного больше. О. Боже, о Боже…


(В панике она снимает платье, но внезапно останавливается и двигается к двери.)


Хорошо, я пошла. До свидания.

ДЖИН. Сисси, ты куда?

СИССИ. Домой. Разве я тебе не сказала? Я еду домой. В Порт-Саид…

ДЖИН. О чем ты?

СИССИ. Еду домой в Порт-Саид. Я давно там не была. Надеюсь, моя няня меня еще помнит. Я должна идти. До свидания, до свидания…

ДЖИН. Сисси! (к мужчинам) У нее кризис…


Сисси возвращается.


СИССИ. О! Как ужасно, я чуть было ушла, не попрощавшись. До свидания, Уилфред, Реджинальда. Пожелайте мне счастливого пути. Я не могу больше откладывать, мне надо ехать в Караччи… (Она идет к двери)

РЭДЖ. О, Боже, если они ее поймают в таком виде…


Уилф останавливает ее.


УИЛФ. Сисси, ты не выйдешь из этой комнаты. Сегодня у нас гала-концерт в честь дня рождения Верди, Нобби уже в зале. Он сказал, что ждет — не дождется увидеть тебя.


Сисси смотрит на него взглядом.


Мы исполняем квартет, из «Риголетто». Квартет, Сисси…

СИССИ. Надеюсь, все пройдет удачно. До свидания, Я пришлю вам открытки с видом Суэцкого канала. Паруса уже подняты, мы отплываем…

АРИЯ-МОНОЛОГ СИССИ.


Машет рукой, собирается уходить…


РЭДЖ. Ей конец. Нам всем конец.

ДЖИН (достаточно строго). Сисси, соберись.


Сисси останавливается, смотрит на нее пустым взглядом; Джин берет ее за руки.


Держись, Сисси, дорогая, пожалуйста, держись.


Сисси молчит.


Ты никуда не едешь, ты остаешься здесь, с твоими коллегами артистами. С друзьями.


Опять нет ответа.


(Строго) Сисси, твой теплоход отплывает через две недели.

СИССИ. Да? (внезапно взволнованно.) Который час?

ДЖИН. Уже пора. Пора надеть платье.


Нелегкая пауза. Затем торопливо…


СИССИ. Да, да, да, все эти мелочи так досадны. Но я уверена, что оно мне подойдет…


Она начинает одеваться.


РЭДЖ. Еще бы чуть-чуть и…

УИЛФ. У тебя получилось, Джин.

ДЖИН. У меня был большой опыт с мамой. Только она была буйной.


Джин садиться и глядя в партитуру, слушает CD, Рэдж изучает свой грим, глядя в зеркальце.


РЭДЖ. Я хотел попросить Сисси подрисовать мне бороду и усы.

УИЛФ. Почему бы и нет. Пусть почувствует себя нужной.

РЭДЖ (подходя к Сисси; осторожно) Я не хотел бы отвлекать тебя, но когда ты освободишься, ты не могла бы мне помочь?

СИССИ. Сейчас, сейчас…


Продолжает зашивать платье. Уилф смотрит на Рэджи, который накладывает последние мазки на свой грим.


УИЛФ. Я солгал.

РЭДЖ. В чем?

УИЛФ. Я изменил Мелиссе. Один раз. С проституткой в Амстердаме. Нет, два раза. С другой проституткой в Гамбурге. (Обрывает себя…) Мелисса ничего не узнала. Правда, спросила, почему я в тот день трижды мылся в душе? (Маленькая пауза.) Ты изменял Джин? Из-за этого от тебя она ушла?

РЭДЖ. Я бы не хотел обсуждать этот вопрос, если ты не возражаешь. Прости.

УИЛФ. Да, готов поклясться, что ты был хорошим жеребцом, только втихую. Это напомнило мне, что лучше бы мне подложить кое-что, пока я не забыл…


Он достает из сумки три носка, кусочек бумажки выпадает из них.)


Добрый день…


(Он развертывает бумажку.)


(Он ее разворачивает.) Я сейчас умру. Рэджи, помнишь, я говорил тебе, что у меня есть мысль об искусстве?


РЭДЖ. нет.

УИЛФ. Говорил…

РЭДЖ. Когда?

УИЛФ. Не знаю когда, несколько лет назад, вчера, прошлым месяцем, я не знаю. Ты сказал, что во мне есть что-то удивительное…

РЭДЖ. Это правда…

УИЛФ. Слушай. (Читает.) «Искусство бессмысленно, если оно не волнует».


Рэдж думает над этим.


РЭДЖ. Можно взглянуть?


Уилф протягивает ему записку…


«Искусство бессмысленно, если оно не заставляет тебя чувствовать». Это очень красиво, Уилф.

УИЛФ. Спасибо.

РЭДЖ. И я верю, что это правда… Видишь? Я был прав. У тебя действительно проницательный ум. Что толку, если искусство умно, оригинально, стильно, когда оно не волнует? (Он прикасается к своей груди) Эрнст Ньюман прав. Поэзия — это просто уход в сторону. Я должен вставить это в свою вступительную речь.

УИЛФ. (приподнимая подол своего камзола) Ну? Разве я не похож на настоящего мужчину?

РЭДЖ. Прекрати, это пошло.

СИССИ. Попробуй снова…


Она влезла в платье, и Джин опять помогает ей. В это время:


УИЛФ (из-за ширмы). Сисси, ты готова? Мы опаздываем…

СИССИ. Минуточку… (Джин.) Ну?

ДЖИН (пытается застегнуть платье) Вот.

СИССИ. Слава богу. (Она спешно скрывается за ширмой)

УИЛФ. Сначала Рэдж.

РЭДЖ. Я бы хотел, чтобы ты нарисовала бороду и усы.

СИССИ. С удовольствием. (Гримирует его.)


Уилф бродит вокруг ширмы. Джин слушает и нашептывает… Уилф садится рядом с ней. Она сердито выключает плеер и снимает наушники.


ДЖИН. Я пытаюсь сосредоточиться. Не мог бы ты сесть где-нибудь еще.

УИЛФ. Мне хотелось поболтать.

ДЖИН. О чем?

УИЛФ. 0 наших палках. Я думаю, что нам надо постараться играть без них.

ДЖИН. Я не уверена, что смогу. У меня сегодня разболелось бедро…

УИЛФ. И я не уверен, смогу ли. Но я думаю, что мы должны постараться. Это было бы достойнее. Романтичней. Это как… ты стоишь за кулисами и хочешь в туалет, а вышел на сцену и все забыл.


Джин встает, делает без палки несколько шагов.


ДЖИН. Я могу о тебя опереться.

УИЛФ. Обопрись о Реджи, это будет надежней. И ему будет приятно. Он тебя обожает.

ДЖИН. Неужели?

УИЛФ. Конечно. Думаю, что Рэджи не переставал тебя любить никогда.

ДЖИН. Откуда ты знаешь? Он сам сказал?

УИЛФ. Нет. Но у меня проницательный ум.

Как это странно, строить теперь свое будущее с Рэджинальдом Пейджем. (Она опять погружается в музыку.)

УИЛФ. Интересно, чем мы займемся, когда это все закончиться?


Он напевает что-то про себя. Сисси пудрит Рэджи.


СИССИ. Вот. Очень хорошо. Посмотри, как тебе?


Рэджи глядит в зеркало.


РЭДЖ. Великолепно. Ты настоящий художник, Сисси.

СИССИ. Спасибо. И, знаешь Рэджи, ты не должен бояться, это никогда не поздно. Просто думай об Эйфелевой башне.


Рэджи глядит на нее в страшном смущении.


А если не получится, то есть один человек в Мадрасе, который готовит волшебное зелье. (Она отходит от него.) Тебе что-нибудь нужно, Уилф?

УИЛФ. Все, как обычно. Хотя, и грим ты мне можешь подправить, если, конечно, хочешь…

СИССИ. (она внимательно осматривает его лицо) Хорошо, но только, если ты сядешь себе на руки. Я тебя знаю.


Она подправляет ему грим.


ДЖИН. А я попробую ходить без палки. Я сделала это, когда вошла в ложу в Ковент-Гарден. Я рассказывала вам? Мне аплодировали стоя.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*