Бернар-Марі Кольтес - Роберто Зукко
ЗУККО: Ніяких грошей я ніде не маю. Гроші мені не потрібні.
ГОЛОС: Та ти герой, Зукко.
ГОЛОС: Голіаф.
ГОЛОС: Самсон.
ГОЛОС: Хто такий Самсон?
ГОЛОС: Марсельський бандит.
ГОЛОС: Я знав його у в'язниці. Справжній звірюка. Міг віддубасити десятьох за раз.
ГОЛОС: Брехло.
ГОЛОС: Голими кулаками.
ГОЛОС: Ні — щелепою осла. І він не з Марселю.
ГОЛОС: Його схитрувала жінка.
ГОЛОС: Даліла. Попався через волосся. Я цю історію знаю.
ГОЛОС: Жінка-зрадниця завжди знайдеться.
ГОЛОС: Без жінок ми б усі були на волі.
Сонце підбивається вище, осяйне, незвичайно променисте.
Раптом схоплюється буревій.
ЗУККО: Погляньте на сонце. (На подвір’ї западає глибока тиша.) Ви нічого не бачите? Не бачите, як воно ходором ходить від краю до краю?
ГОЛОС: Я не бачу нічого.
ГОЛОС: Сонце нам очі виїдає. Сліпить нас.
ЗУККО: Дивіться, що з сонця випинається. Це кінчик сонця — з нього і дує вітер.
ГОЛОС: Як це? У сонця є тюхтюльчик?
ГОЛОС: Заткніться!
ЗУККО: Поворушіть головою: ви побачите, він ворушиться з вами.
ГОЛОС: Що ворушиться? Я не бачу, щоб щось ворушилося.
ГОЛОС: Як, по-вашому, може щось ворушитися, там, нагорі? Там усе прикріплено на віки вічні, присобачено, забито гвіздками.
ЗУККО: Це джерело вітрів.
ГОЛОС: Більше не видно нічого. Все тоне в світлі.
ЗУККО: Поверніться лицем на схід, і воно туди зміститься; а, якщо ви повернетеся лицем на Захід — воно теж піде за вами.
Зривається ураганний вітер. Зукко заточується.
ГОЛОС: Він божевільний. Зараз він упаде.
ГОЛОС: Стій, Зукко; ти ж розіб'єшся.
ГОЛОС: Він божевільний.
ГОЛОС: Зараз він упаде.
Сонце підбивається вище, стає сліпучим, як спалах атомної бомби.
Більше не видно нічого.
ГОЛОС (кричить): Він падає.
Примечания
1
На пляжі Діл висадився Юлій Цезар, почавши завойовувати Англію (прим. перекладача).