KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Прочее » Клаудия Отт - 101 ночь. Утерянные сказки Шахразады

Клаудия Отт - 101 ночь. Утерянные сказки Шахразады

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Клаудия Отт, "101 ночь. Утерянные сказки Шахразады" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Теперь я хочу возвратиться обратно в Басру.

— Меня очень печалит расставание с тобой, — ответил я. В эту ночь он еще много чего рассказал мне о Басре.

Как только настало утро, я помог гостю собраться в дорогу, простился с ним, и он двинулся в путь и быстрым шагом направился обратно к себе на родину.

Я остался, глубоко погруженный в свои мысли о тех историях, которые он поведал мне о городе Басре. Об этом же я говорил и со своей двоюродной сестрой и все пересказал ей. Когда она выслушала меня, и у нее в сердце возникла любовь к Басре.

— Давай съездим в Басру, дорогой мой двоюродный брат! — попросила она. — Я обязательно хочу там побывать, если будет на то воля Господа Всемогущего.

И вот я продал все свое имущество и отправился в путь пешком, и шел, пока не прибыл в Басру. Я остановился в одном из домов и жил там первое время.

Однажды я сидел там, как вдруг кто-то постучал в дверь. Я вышел, чтобы посмотреть, кто пришел. У двери стоял юноша с привлекательным лицом.

— Знаешь ли ты меня? — спросил он.

— Нет, — ответил я.

— Я тот, — промолвил он, — кого ты гостеприимно принял в своем доме. — Тогда я узнал его, и мы поприветствовали друг друга. — Пойдем со мной, — предложил он мне, и я последовал за ним в роскошный дворец, в котором собралось большое общество.

— Это тот человек, о котором я вам рассказывал, — представил он меня присутствующим, и все уважительно поднялись в мою честь. Собравшиеся сердечно приветствовали меня и предложили лучшее место за столом. Принесли еду, и мы все вместе ели и пили до самой ночи, а затем я возвратился в свой дом.

И так я провел полных два месяца с этим юношей. Но затем юноша тяжело заболел. Он пригласил кади и правоведов и завещал мне половину своего имущества. После этого он умер, да будет Господь милостив к нему.


На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и она прекратила рассказ.

Девяносто седьмая ночь

Так говорит Фахараис, философ:

— А вот как, мой повелитель, — сказала она, — продолжается эта история.


Когда юноша из Басры скончался, а я принял свою долю наследства, которую он мне завещал, я купил корабль и велел разузнать повсюду, есть ли желающие плыть в Индию. Затем мы с моей двоюродной сестрой вышли в море. При благоприятном ветре мы плыли под парусами целый месяц, пока у нас не закончилась питьевая вода.

— Есть ли здесь где-нибудь место со свежей водой? — спросил я капитана.

— Завтра, если будет на то воля Божья, — сообщил он мне, — мы подплывем к большому острову, изобилующему деревьями и плодами. Но на этот остров не должен ступать ни один человек, потому что на нем живет ифрит, один из джиннов.

— И все-таки вези нас туда, — распорядился я.


Рассказывают:

На следующий день мы достигли острова, о котором он говорил мне накануне. Я взял в одну руку меч, в другую — сосуд для воды и в полном одиночестве высадился на берег. Но как только я сошел с корабля, тут же налетел вдруг мрачный ветер и передо мной появилась ужасающая фигура с лошадиными ногами и с мордой льва. Эта фигура издала страшный крик, направленный на меня, и я упал в обморок. Когда я снова пришел в себя, фигура подошла еще ближе и стояла теперь прямо передо мной. Я посмотрел на нее и увидел, что это был ифрит, один из джиннов. Только благодаря благословению Господа и амулету, который я носил на теле, он ничего не мог со мной поделать. Я нанес ему удар мечом, и ифрит обратился в бегство. И когда он от меня убегал, я ударил его еще несколько раз, пока он наконец не поднялся в воздух и не улетел прочь. Ифрит подлетел к кораблю, схватил мою двоюродную сестру и растаял с ней в воздухе, а я ничего этого не заметил.

Когда я вернулся к своим попутчикам, они поздравили меня с благополучным возвращением, а также рассказали о том, что случилось с девушкой. Об этом я очень горевал.

— Может быть, вы знаете то место, куда обычно удаляется ифрит? — спросил я их, и один из них сообщил мне такие сведения:

— Он обитает на таком-то и таком-то острове.

— Отвези нас туда, — приказал я капитану.

Мы отчалили и плыли под парусами, пока не добрались до того острова. И вообразите — остров был населен людьми. Мы пристали к берегу, расположились на нем и провели там целый месяц. Я расспросил у жителей острова об ифрите, и они рассказали мне все, что знали о нем и что им пришлось от него терпеть. Год за годом, рассказывали они мне, он посещал их страну. Тогда они каждый раз приносили ему в жертву девушку, одну из самых красивых. Если они не жертвовали ифриту девушку, то он издавал такой крик, что у каждой беременной женщины в ту же минуту происходил выкидыш плода из ее лона. Кроме того, он уничтожал урожай и сжигал все деревья. Жители острова уже несколько раз сами пытались покинуть этот остров, но их царь всегда удерживал их. Именно в этот день, как они мне объяснили, он должен был снова возвратиться и взять себе девушку.

— Но откуда же вы знаете, какую девушку он хочет взять? — спросил я у них.

— Мы получаем на это особый знак, — ответили они. — Нас валит с ног ветер, от которого у всех нас лица становятся бледными, за исключением той девушки, лицо которой еще больше краснеет. Ее ведут в хаммам и подготавливают, а затем мы относим ее к пещере и оставляем ей еду и питье.


Он повествует дальше:

Я вооружился и проводил девушку к пещере. Внутри пещеры они установили кровать, приказали девушке расположиться на ней и оставили ее одну. Когда царь простился со своей дочерью, все возвратились обратно к себе.

Когда люди ушли, я вошел в пещеру и спрятался в ней. Так я провел в ожидании час. Затем появился ифрит. Он пошел к девушке, но я бросился на него сзади и нанес ему удар мечом. При этом я громко читал вслух то, что было написано на упомянутом мной амулете. Ифрит обратился в бегство и помчался от меня прочь. Я еще немного преследовал его, а затем возвратился к девушке. Я нашел ее без сознания и брызнул ей в лицо водой, однако прошло еще довольно много времени, прежде чем она очнулась.

— Кто ты, о человек, которого Господь послал мне спасителем? — спросила она меня. — Прошу тебя остаться со мной до утра.


На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и она прекратила рассказ.

Девяносто восьмая ночь

Так говорит Фахараис, философ:

— А вот как, мой повелитель, — сказала Шахразада, — продолжается эта история.


Итак, юноша остался с девушкой до утра. Затем он снова спрятался. Когда настало следующее прекраснейшее утро, пришли люди, чтобы забрать кровать. Но когда они вошли в пещеру, то увидели девушку на прежнем месте. В то же мгновение они развернулись, поспешили к царю и сообщили ему об этом. Царь тут же вскочил на коня, и так же поступили самые знатные люди его народа.

Они прибыли к пещере, и царь вошел в нее и заключил свою дочь в объятия.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он. — Что с тобой случилось? — И она рассказала ему все, что пережила, и сообщила об этом юноше.


Рассказывают:

Тогда юноша вышел из укрытия, предстал перед царем, поцеловал ему руки и описал историю с ифритом и как тот похитил у него двоюродную сестру.

— Это произошло вот на этом корабле, который стоит на якоре в вашей гавани, — закончил он. — Сам я владелец этого корабля, и я буду преследовать этого ифрита, пока не убью.

— Благодарение Господу за то, что Он избрал тебя спасителем, — промолвил царь. — Я вижу, что ты уже потерял надежду спасти свою двоюродную сестру. Вот этой девушке Господь из твоих рук снова подарил жизнь. Нет ни одного человека на свете, который заслуживал бы ее больше, чем ты. Поэтому я считаю, что могу самым лучшим образом отплатить тебе за твою помощь.

— Я не прошу ничего, — ответил я, — кроме как помочь мне искать мою двоюродную сестру и показать то место, куда обычно скрывается ифрит.

— Этот ифрит, — сказал царь, — скрывается в глубокой долине, к которой не имеют доступа ни люди, ни джинны. Она находится в трех днях пути от этого острова.

— Прошу тебя помочь мне и предоставить то, о чем я про — сил тебя, — сказал я. — Но сам оставайся на безопасном расстоянии.

Меня подвели к краю глубокого колодца.

— Вот это и есть вход, — сказали мне. Я взял канат и прочно обвязал его вокруг своего тела.

— Спускайте меня вниз, — приказал я. — Но как только я потяну за канат, поднимайте меня обратно. — И я назвал им срок ожидания — три дня.


Он сообщает дальше:

И вот я спускался в колодец, пока не оказался на дне. В руке я держал меч. Амулет был крепко и надежно привязан к моему предплечью. Я отпустил канат и осмотрелся. Из подземного канала в колодец проникал свет. Я пополз по этому каналу и выбрался из него на просторное поле, на краю которого возвышался роскошный замок. У ворот замка сидела старая женщина с ключом в руке. Когда она меня заметила, то заговорила со мной:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*