Клаудия Отт - 101 ночь. Утерянные сказки Шахразады
Когда царь понял, что эти двое уже не вернутся, он впал в глубокое отчаяние. Он причитал и жаловался и наконец упал без сознания на землю.
Слуги суетились вокруг него и обливали его водой, пока он снова не пришел в себя.
— Да защитит тебя Господь, о царь, — сказали они. — Это летательный аппарат, который парит вместе с птицами. Против него мы ничего не можем сделать.
И они утешали своего господина и ласково говорили с ним, пока не улеглось его отчаяние. В огорчении возвратился царь в свой дворец. Он плакал и горевал, и всего через несколько дней он закончил свою жизнь и умер.
На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и она прекратила рассказ.
Девяносто пятая ночьТак говорит Фахараис, философ:
— Мой повелитель! — продолжила она свой рассказ. — Тем временем царский сын удобно устроился на лошади. Он летел все дальше по воздуху, пока не достиг города своего отца. Юноша приземлился на крыше дворца, слез с лошади, снял девушку, взял ее за руку и повел к своему отцу.
Когда тот увидел сына, то вскочил и бросился ему на шею. Затем пришли мать и сестры и обняли юношу. Точно так же приветствовали его и девушку все, кто находился во дворце. Отец велел ему сесть рядом с ним и попросил рассказать о том, что он пережил за время отсутствия.
— А это, дорогой мой отец, — закончил рассказ царский сын, — и есть та самая девушка, ради которой я все это пережил.
— Хвала Господу, который спас тебя и ее! — промолвил в ответ отец.
Затем царский сын отправил посыльного к отцу девушки и поручил ему передать все новости и описать, что она пережила. Кроме того, он попросил разрешения жениться на ней.
Когда посыльный прибыл к царю с письмом, тот очень обрадовался. Он стер с души печаль, принял посыльного обходительно, оказал ему большую честь и устроил дорогостоящее празднество. Затем он написал ответное письмо, в котором сообщал другому царю, что дает согласие на заключение брака между своей дочерью и царским сыном. И со щедрым подарком отправил посыльного обратно домой.
Рассказывают:
Когда посыльный передал подарок, царский сын и девушка были вне себя от радости. Царь устроил роскошное празднество. В течение целого месяца он угощал оседлых жителей и бедуинов. А девушка нарядилась в свои самые роскошные украшения, и, когда юноша соединился с ней, он обнаружил, что она была еще девственницей.
И так он жил с ней в довольстве, досыта ел и пил самые изысканные кушанья и напитки, пока не пришел его смертный час. Хвала Аллаху, повелителю живущих на свете!
История о царе и о газели
— Люди утверждают, о царь, — продолжила Шахразада рассказ, — что жил когда-то царь и что однажды этот царь вместе со своими визирями и придворными выехал на охоту и травлю. И пока он ехал так по пустыне, перед охотниками вдруг выскочила привлекательная газель. На шее у нее было надето жемчужное ожерелье, на ногах золотые цепочки и серебряные ободки вокруг бедер. На спине у нее лежало платье из зеленой парчи. Когда царь увидел красоту и привлекательность газели, то сказал своим визирям:
— Эта газель принадлежит несомненно царю. Приложите все усилия, чтобы она от нас не ушла!
Они отпустили собак и соколов и начали травить газель. Но каждый раз, когда собаки ее, казалось, догоняли, газель убегала и не позволяла себя поймать.
Царю это нравилось.
— Не сбейся с ее следа, — приказал он одному из визирей, — надеюсь, мы ее все-таки поймаем.
И они вдвоем начали ее преследовать, но газель все с большей ловкостью убегала от них. Они упорно гнались за ней по следам, пока день не начал клониться к вечеру.
Тем временем газель привела их на большой луг, изобильный плодами и деревьями, на котором паслись верблюды, коровы, овцы и козы. Посреди луга возвышался мощный замок, более блестящий и огромный, чем видели когда-либо глаза человека.
Царь и визирь приблизились к замку и с удивлением рассматривали его роскошь и великолепие. И пока они так стояли, из ворот замка неожиданно появился юноша верхом на породистом коне. Как только газель увидела этого юношу, она остановилась, а затем начала прыгать вокруг него, а он спокойно сидел в седле. Наконец он укрыл ее рукавом своей одежды и повел в замок. Царь удивился этому.
— Мне не приходит в голову ничего иного, о царь, — обратился к нему визирь, — кроме того, что газель принадлежит этому юноше. Если ты пожелаешь, я могу спросить его, не хочет ли он продать ее или подарить.
— Сделай это, — ответил царь.
И тогда визирь и царь подъехали к воротам замка и потребовали впустить их внутрь.
Привратники отправились к своему повелителю, владельцу замка, и сообщили ему:
— У ворот находятся двое мужчин, похоже, это царские сыновья. Они просят впустить их.
— Впустите, — приказал он.
И охранники проводили их обоих в замок. Царь огляделся, внимательно посмотрел налево и направо, но не обнаружил и следа газели. Визирь и царь уселись вдвоем на отведенные для них места. Перед ними поставили столики с золотыми тарелками, наполненными самыми разнообразными кушаньями. Царь и визирь поели, а затем принялись за напитки. И когда хмель овладел царем, он обратился к молодому владельцу замка:
— На тебе лежит обязанность оказать нам гостеприимство, и у меня есть просьба к тебе.
— О повелитель, — ответил юноша, — и замок, и все, что находится в нем, — твое. Я исполню любое твое желание.
— Мое желание, — продолжил царь, — таково: подари или продай мне газель.
— Да дарует Господь процветание царю и примирение! — воскликнул юноша. — Это не газель. Это моя жена.
— Это самая удивительная странность на свете, — изумился царь.
На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и она прекратила рассказ.
Девяносто шестая ночьТак говорит Фахараис, философ:
— Мой повелитель! — продолжила Шахразада рассказ.
И пока царь еще сидел, изумленный словами юноши, тот быстро поднялся и на некоторое время вышел. Возвратился он в сопровождении газели.
— Я заклинаю тебя тем, кто дал тебе эту способность, — обратился юноша к газели. — Возвратись обратно в свой первоначальный образ, в котором создал тебя Господь!
И едва он успел договорить это до конца, как газель задрожала всем телом и превратилась в девушку, в одно из самых прекрасных созданий Господа.
Царь был крайне удивлен, когда увидел ее красоту и привлекательность.
— Не хочешь ли ты продать мне ее? — попросил он снова. — Назови мне любую цену, какой бы высокой она ни была!
— Как же я могу продать свою супругу, с которой у меня двое детей? — отказался юноша и добавил: — Ее история чрезвычайно увлекательна и захватывает каждого, кто ее слушает.
— Я жажду ее услышать, — произнес царь.
— Конечно, о повелитель, — ответил юноша и начал рассказывать: — Я родом из Дамаска. Мой отец был богатым и уважаемым господином, и других сыновей у него не было. Он послал меня изучать Коран, грамматику и науки, и я учился, пока сам не стал ученым. В учителя он выбрал мне одного из самых проницательных, остроумных и превосходных мудрецов. Учитель обратил внимание на мою одаренность, и когда он увидел, как много я уже изучил, то сказал мне:
— Я передал тебе все свои знания. Не хватает только одного совершенно определенного, очень мощного амулета, который я тебе напишу. Этот амулет будет защищать тебя от людей, джиннов и демонов. — Он написал его для меня на золотой пластинке и дал указание привязать этот амулет к правому плечу. И я крепко привязал его к тому месту.
Вскоре после этого мой учитель умер — да будет Господь милостив к нему, — а я достиг зрелого возраста. Я занимался верховой ездой и поисками тропинок в ночи, пока из меня не получился смелый наездник. К этому времени отец мой постарел.
— Сын мой, — сказал он мне, — я хочу еще при жизни соединить тебя с твоей двоюродной сестрой.
— Делай, как считаешь нужным, — ответил я. Отец устроил большое свадебное торжество, и я заключил брак с этой девушкой, со своей двоюродной сестрой.
Однажды я сидел в верхнем покое своего дворца, как вдруг увидел, что ко мне приближается вооруженный всадник в доспехах. Он попросил разрешить ему остановиться у меня, и я велел принести ему еду и напитки. Он ел, пока не утолил свой голод, и тогда я сел рядом с ним и спросил о его происхождении.
— Я родом из Басры, — ответил он. Всадник пробыл моим гостем десять дней. За это время он рассказал мне о Басре, и этот город заинтересовал меня.
Когда прошло десять дней, мой гость сказал мне:
— Теперь я хочу возвратиться обратно в Басру.
— Меня очень печалит расставание с тобой, — ответил я. В эту ночь он еще много чего рассказал мне о Басре.