Клаудия Отт - 101 ночь. Утерянные сказки Шахразады
26
В дополнение к этому: О хитрых шакалах и глупых верблюдах. Басня на Востоке и на Западе. — Ольденбург: Издание Мамуна Ханза и Эккарда Грюневальда, 2009.
27
Китаб Футух аш-Шам, аль-Мадина: Дар аль-Кутуб аль-Ильмийя 1417/1997. — Т. II. — С. 137.
28
Ср.: Ульрих Марцольф: Сто и одна ночь: Недавно обнаруженная древняя рукопись// Сокровища музея Ага-Хана — Искусство книги и каллиграфии. — Стамбул: Санбанджи Юниверсити Сакип Санбанджи Мьюзеум, 5 ноября 2010 г. — 27 февраля 2011 г. — С. 206–215; здесь с. 211.
29
Ср.: Тысяча и одна ночь (см. прим. 1). — С. 9—28.
30
Перевод на немецкий язык, напр.: Рассказы из Тысячи и одной ночи, по арабскому оригиналу калькуттского издания 1839 г. / Пер. Энно Литтманн. — Франкфурт-на-Майне, 1976. — Т. IV. — С. 259 и далее.
31
Перевод на немецкий язык, напр.: Литтманн (см. прим. 18). — Т. III. — С. 350 и далее.
32
Ср.: Вернет (см. прим. 8), с. 335–339.
33
Ср.: Людвиг Альсдорф. Два новых доказательства индийского происхождения «Тысячи и одной ночи» // Журнал Немецкого Восточного общества. — 1935. — № 89. — С. 276–314.
34
Ср.: Энциклопедия Арабских ночей / Ульрих Марцольф и Рихард ван Лейювен при сотрудничестве Хассапа Вассуфа. — Санта-Барбара, 2004. — Т. I. — С. 160 («Хитрость и коварство женщин») или с. 172 («Лошадь из эбенового дерева»).
35
По выходным сведениям и датировке ср.: Клаудия Отт: Тысяча и одна ночь: Выходные сведения музея Ага-Хана АКМ-00513 (Берлин, Каталог № 46) Китаб аль-Джарафия / Миат Лайла ва-Лайла // Журнал Немецкого Восточного общества. — 2012. — № 162.
36
Издание на основе более ранних рукописей: Хадж-Садок. Китаб аль-Джарафия. Карта мира халифа аль-Мамуна, воспроизведенная Фазари (III/IX век), переиздание и комментарий: Зухри (VI/XII век) // Бюллетень любителей Востока. — 1968. — № 21. — С. 11 —107.
37
Флоранс Дарбр. Мастерская реставрации. Отчет от 22 июня 2010 г.
38
Результаты исследования были представлены на 31-м Немецком Дне Ориенталистов в Марбурге 24 сентября 2010 г. под названием Детективный роман о рукописи «Сто и одна ночь».
39
Ср.: Адам Гацек. Арабские рукописи. Путеводитель для читателей. — Лейден, 2009. — С. 8 и далее («Рукописный текст Андалуси»).
40
Ср.: напр., Предисловие к Триас Маймонидов (см. прим. 3). — С. 1.
41
Ср.: Вернет: Испанско-арабская культура. — С. 351–370.
42
Там же. — С. 371, 372.
43
Ср.: Там же. — С. 335–342, а также Энциклопедия ислама. — 2-е изд. — Лейден, 1960–2009. — Т. IX. — С. 640.
44
Людовико Ариосто. Неистовый Роланд (Орландо фуриозо)/ Пер. Йохана Дидериха Гриса. — Мюнхен, 1980. — Т. II. — С. 77–95 (28-я Песнь, стансы 1 —75).
45
Там же (см. прим. 28). — С. 77.
46
Ср.: Энциклопедия Арабских ночей (см. прим. 13). — Т. II. — С. 483, 484 (Ариосто, Людовико).
47
Ср .: Пио Раджна: Истоки Неистового Роланда. — Переизд. 2-го издания 1900 г. с добавлением неизданного. — Флоренция, 1975. — С. 436 и далее.
48
Так же и у Ульриха Марцольфа: Сто и одна ночь. Недавно обнаруженная древняя рукопись // Сокровища Музея Ага-Хана — Искусство книги и каллиграфии. — Стамбул: Санбанджи Юниверсити Сакип Санбанджи Мьюзеум, 5 ноября 2010 г. — 27 февраля 2011 г. — С. 206–215; здесь с. 211.
49
Неистовый Роланд (см. прим. 28). Т. 24 (1-я Песнь, станс 75).
50
Ср.: Эдгар Блошэ: Заметки по географии и истории крайнего Востока // Обозрение Ревю де л’Ориент кретьян. — 1908. — № 13. — С. 346–366. Блошэ устанавливает связь между названием Альбракка и китайским топонимом Акбалек (Манцзи), который появляется в Милионе Марко Поло приблизительно в 1309 г., но является, конечно, более древним. Правда, по поводу этой гипотезы существуют различные мнения. Хотя формальные изменения путем парэтимологического приспособления и встречаются у топонимов на каждом шагу. Однако в данном случае нужно очень сильно постараться, чтобы установить фонетическую связь между этими формами. За это указание я благодарю Вольфганга Швайкарда.