Парс Полина - Unknown
ДЕЛЬФИ: Но без меня - вы не сможете запустить Маховик времени.
СКОРПИУС: Ты научила нас, как использовать его.
ДЕЛЬФИ действительно расстроена.
ДЕЛЬФИ: Нет, я не позволю вам сделать это…
АЛЬБУС: Ты сказала своему дяде, что нам можно доверять. Теперь твоя очередь. Школа находится близко. Ты должна оставить нас. Вот.
ДЕЛЬФИ смотрит на них обоих и делает глубокий вдох. Она кивает себе и улыбается.
ДЕЛЬФИ: Тогда идите. Но – просто знайте… Сегодня у вас есть уникальная возможность. - сегодня вы получаете шанс изменить историю, изменить само время… Но самое главное – сегодня вы получаете шанс вернуть старому человеку своего сына.
Она улыбается. Она смотрит на Альбус. Она наклоняется и нежно целует его в обе щеки.
Она уходит в лес. АЛЬБУС смотрит ей вслед.
СКОРПИУС: Она не поцеловала меня - ты заметил? (Он смотрит на своего друга.) Ты в порядке, Альбус? Ты выглядишь немного бледным. И красный. Бледным и красным одновременно.
АЛЬБУС: Давай сделаем это.
АКТ ВТОРОЙ, СЦЕНА ПЯТАЯ
Запретный Лес
Лес, кажется, вырос, стал плотнее, среди деревьев ходят люди, который ищут пропавших волшебников. Постепенно толпа рассеивается, Гарри остается один. Он что-то слышит. И затем поворачивается вправо. , толще - и среди деревьев, люди ищут, ищут
ГАРРИ: Альбус? Скорпиус? Альбус?
И тогда он слышит стук копыт. ГАРРИ поражен. Он смотрит вокруг, пытается понять, откуда шум
Внезапно БЭЙН шагает на свет. Он - великолепный кентавр.
Бэйн: Гарри Поттер.
ГАРРИ: Хорошо. Вы по-прежнему узнаете меня, Бэйн.
Бэйн: Вы постарели.
ГАРРИ: Есть немного…
Бэйн: Но не стал разумнее. Ибо вы вновь появились на нашей земле.
ГАРРИ: Я всегда уважали кентавров. Мы не враги. Вы смело сражались в битве за
Хогвартс. И я сражался рядом с вами.
Бэйн: Я исполнял свой долг. Но долг для моего стада, защищая нашу честь. Не для вас. И после битвы, лес остается землями кентавров. И если вы на нашей земле - без разрешения - вы наши враги.
ГАРРИ: Мой сын пропал, Бэйн. Мне нужна помощь в его поисках…
Бэйн: И он здесь? В нашем лесу?
ГАРРИ: Да.
Бэйн: Тогда он так же глуп, как Вы, Гарри Поттер
ГАРРИ: Вы можете помочь мне, Бэйн?
Наступает пауза. Бэйн властно смотрит на ГАРРИ.
Бэйн: Я могу только сказать, что я знаю… Но я скажу это для вашей пользы, но в интересах моего
племени. Кентаврам не нужна еще одна война.
ГАРРИ: Нам тоже! Что вы знаете?
Бэйн: Я видел вашего сына, Гарри Поттер. Видел его в движениях звезд.
ГАРРИ: Вы видели его в звездах?
Бэйн: Я не могу сказать вам, где он находится. Я не могу сказать вам, как вы найдете его.
ГАРРИ: Но вы видели что-то? Вы что-нибудь разгадали?
BANE: Вокруг вашего сына – черное облако, опасное черное облако.
ГАРРИ: Вокруг Альбуса?
Бэйн: Черное облако, которое может поставить под угрозу всех нас. Вы найдете своего сына снова, Гарри Поттер. Но вместе с тем вы может потерять его навсегда.
Он издает, похожий на «крик» лошади - и затем резким движением скрывается с глаз, оставляя Гарри позади. Гарри начинает искать сына – теперь с еще большим рвением.
ГАРРИ: Альбус! Альбус!
АКТ ВТОРОЙ, СЦЕНА ШЕСТАЯ
Окраина Запретного леса
СКОРПИУС и АЛЬБУС прячутся за углом, скрываясь в зарослях деревьев, через зазор виднеется яркий свет
СКОРПИУС: И там…
АЛЬБУС: Хогвартс. Никогда не видел его с такой точки зрения…
СКОРПИУС: Тем не менее это будоражит, согласис? Когда еще ты такое увидишь?
Мы видим сквозь деревья Хогвартс – массу построек и башен.
С того момента, как я впервые услышал об этом замке, мне отчаянно хотелось сюда попасть. Я имею в виду, что папе не очень-то здесь нравилось, но то, как он его описывал…. С десяти лет я ежедневно проверял Ежедневный пророк каждое утро – боялся, что произойдет какая-нибудь трагедия, и я не смогу попасть сюда
АЛЬБУС: А потом ты сюда попал, и все оказалось не так прекрасно в конце концов.
СКОРПИУС: Не для меня.
АЛЬБУС смотрит на своего друга, он в шоке.
Все, что я когда-либо хотел сделать, это пойти в Хогвартс и найти друга на всю жизнь. Как Гарри Поттер. И вот, у меня есть его сын. Мне ужасно повезло.
АЛЬБУС: Но у меня нет ничего общего с отцом…
СКОРПИУС: Ты лучше. Ты мой лучший друг, Альбус. И это награда высшей степени. Это просто - я должен сказать – я не могу не признать - я чуть-чуть… Мне чуть-чуть страшно.
АЛЬБУС смотрит на Скорпиуса и улыбается.
АЛЬБУС: Ты мой лучший друг тоже. И не волнуйся - у меня хорошее предчувствие.
Мы слышим голос Рона где-то рядом - он явно в очень близко.
РОН: Альбус? Альбус!
АЛЬБУС поворачивается к нему, он испуган.
АЛЬБУС: Мы должны идти – прямо сейчас.
АЛЬБУС берет Маховик времени у Скорпиус - он надавливает на него и Маховик начинает вибрировать, а затем начинает «взрываться» в движении.
В этот момент все начинает меняться. Мальчики смотрят на него.
Мы видим, как Свет со свистом врывается на сцену. Затем - оглушительный шум.
И время останавливается. Небольшой поворот, время как будто задумалось, а затем оно начинает медленно двигаться в обратном направлении.
Затем движение ускоряется.
АКТ ВТОРОЙ, СЦЕНА СЕДЬМАЯ
Турнир Трех Волшебников, Окраина Запретного леса, 1994
Внезапно мы оказываемся среди буйного шума, толпа подхватывает Альбуса и Скорпиуса.
Внезапно «величайший шоумен на земле» (его слова, а не наши) появляется на сцене, используя Сонорус для усиления своего голоса… И, да, он с мячом.
ЛЮБО БЭГМЕН: Дамы и господа - мальчики и девочки - Я с радостью представляю вам - самый большый – сказочный – единственный Турнир Трех Волшебников.
Толпа громко ревет
Если вы из Хогвартса – дайте мне знать!
Толпа снова громко ревет
Если вы из Дурмстранга- дайте мне знать!
Снова громкий рев толпы
И если вы из Шармбатона - дайте мне знать!
Толпа ревет без прежнего энтузиазма
Видимо, у французов меньше энтузиазма…
СКОРПИУС (улыбается): Сработало. Это Лудо Бэгмен.
ЛЮБО БЭГМЕН: И вот они! Дамы и господа - юноши и девушки - я представляю вам -
причину, почему мы все здесь – НАШИ ЧЕМПИОНЫ. Представляет Дурмстранг… какие брови,
какая походка, какой мальчик, нет никого, кто так же прекрасен на метле – это ВИКТОР КРАМ
СКОРПИУС и АЛЬБУС (которые сейчас занимают сторону Дурмстранга, ведь на них мантии этой школы): Давай! Давай!
КРАМ, ДАВАЙ ДАВАЙ, КРАМ!.
ЛЮБО БЭГМЕН: Чемпион от Академии Шармбатон – всем внимание, это Флер Делакур!
Звучат вежливые аплодисменты.
И от Хогвартса - не один, а два студента…. Он заставляет нас всех падать ниц, он – превосходный Седрик Диггори
Толпы издает дикий шум
А еще один… вы знаете его как Мальчика-Который-Выжил, я его знаю, как мальчика, который удивит нас всех…
АЛЬБУС: Это мой папа.
ЛЮБО БЭГМЕН: Да, это Гарри Поттер.
Звучат аплодисменты. В частности, от нервно выглядящей девушки у края толпы -это
ЮНАЯ ГЕРМИОНА (играет ее та же актриса, что и РОЗУ).
Следует отметить, Гарри приветствуют не так яростно, как Седрика.
А теперь - тишина, пожалуйста, всем. – Первое задание. Нужно заполучить золотое яйцо. Забрать его нужно из гнезда… сейчас я скажу вам…. Из ГНЕЗДА ДРАКОНА. Наблюдать за действиями драконов будет ЧАРЛИ УИЗЛИ.
Звучат еще аплодисменты.
ЮНая ГЕРМИОНА: Если вы собираетесь стоять так близко, что я бы предпочла, чтобы вы не дышали на меня так активно.
СКОРПИУС: Роза? Что ты здесь делаешь?
ЮНЫЕ ГЕРМИОНА: Какая Роза? Что случилось с вашим акцентом?
АЛЬБУС (с плохим акцентом): Сожалею, Гермиона. Мы перепутали вас с кем-то другим.
ЮНЫЕ ГЕРМИОНА: Откуда вы знаете мое имя?
ЛЮБО БЭГМЕН: Давайте не будем терять времени…. Выходит наш первый чемпион – ему достался сине-серый шведский тупорылый дракон! Я представляю вам Седрика Диггори!
Дракон ревом отвлекает юную Гермиону, и АЛЬБУС уже готовит свою палочку.
Седрик Диггори вступает в загон с драконом. И он, кажется, готов. Ему страшно, но он готов. Он уворачивается от дракона. Уклоняется от него. Девушки падают в обморок, когда он ныряет в укрытие. Они кричат все хором: Не повреди нашего Диггори, мистер Дракон!
СКОРПИУС с беспокойством смотрит на происходящее
СКОРПИУС: Альбус, что-то не так. Маховик времени… он весь трясется.
Мы слышим тиканье, непрекращающееся, опасное тикание. Оно исходит от Маховика Времени.
ЛЮБО БЭГМЕН: Седрик скользит влево, он ныряет вправо - и он готовит свою палочку – что за юный, храбрый и симпатичный парень собирается обхитрить….
АЛЬБУС (поднимая свою палочку): Expelliarmus!
Палочка Седрика оказывается в руке Альбуса.