Парс Полина - Unknown
Может быть, встретимся за напитком в Дырявом Котле? Люблю тебя.
ГЕРМИОНА (смягчаясь): Если этого очередная выходка или шутка, сам Мерлин тебе не поможет. Хорошо. Мы должны связаться с магглами в любом случае.
Она входит. ГАРРИ входит с ней.
АЛЬБУС / РОН поворачивается к двери. Она выходит одна.
Ребенок - ИЛИ - праздник? Иногда ты просто перегибаешь палку, ты в курсе?
АЛЬБУС / РОН: Вот поэтому ты и вышла за меня, так ведь? Из-за моего восхитительного чувства юмора.
Она снова выходит. Он начинает открывать дверь, но она появляется. Он хлопает дверью.
ГЕРМИОНА: Я чувствую рыбу. Советую тебе держаться подальше от будербродов с рыбными палочками.
АЛЬБУС / РОН: Ты права.
Она уходит. Он проверяет, ушла ли она наверняка, волнами напряжение снижается, когда он входит в ее кабинет
АКТ ПЕРВЫЙ, СЦЕНА 19
МИНИСТЕРСТВО МАГИИ, кабинет Гермионы
СКОРПИУС / ГАРРИ и ДЕЛЬФИ / ГЕРМИОНА ждут с другой стороны
АЛЬБУС / РОН входит - он резко падает в истощении
АЛЬБУС / РОН: Это все слишком странно.
ДЕЛЬФИ / ГЕРМИОНА: Это было потрясающе! Хорошие отвлекающие маневры.
СКОРПИУС / ГАРРИ: Я не знаю, нужно ли дать пять за это или напрячься, что тебе пришлось целовать свою тетю пятьсот раз!
АЛЬБУС / РОН: Рон - ласковый парень. Я пытался отвлечь ее, Скорпиус. И мне это удалось.
СКОРПИУС / ГАРРИ: А потом, что сказал твой отец…
ДЕЛЬФИ / ГЕРМИОНА: Мальчики… Она вернется – у нас мало времени.
АЛЬБУС / РОН (Он говорит это Скорпиусу-Гарри): Ты слышал это?
ДЕЛЬФИ / ГЕРМИОНА: Где бы Гермиона могла спрятать Маховик? (Она оглядывает комнату, она видит книжные шкафы.) Нужно обыскать полки с книгами.
Они начинают искать. СКОРПИУС / ГАРРИ смотрит на своего друга, он обеспокоен.
СКОРПИУС / ГАРРИ: Почему ты мне не сказал?
АЛЬБУС / РОН: Мой папа говорит, что он хочет, чтобы я был его сыном. Тяжелое начало разговора, не так ли?
СКОРПИУС / ГАРРИ пытается понять, что нужно сказать.
СКОРПИУС / ГАРРИ: Я знаю, - все эти слухи про меня и Волан-де-морта это не правда, - но иногда, я думаю, думает ли мой отец так же. Как мне сжиться с этим?
АЛЬБУС / РОН: Тем не менее это лучше, чем мой папа. Я уверен, что он проводит большую часть своего времени в мыслях: Что я могу сделать, чтобы он вернулся?
ДЕЛЬФИ / ГЕРМИОНА пытается оттащить Скорпиуса / ГАРРИ в сторону книжных полок.
ДЕЛЬФИ / ГЕРМИОНА: Может быть, попробуем сконцентрироваться на более важных вещах.
СКОРПИУС / ГАРРИ: Я думаю, что есть причина тому, что мы все встретились, стали друзьями, Альбус, причина, что мы нашли друг друга… И все это приключение…. Оооо…. (Он видит книгу на полке, а затем хмурится) Вы видели книги на этих полках? Здесь есть очень серьезные книги. Запрещенные книги. Проклятые книги.
АЛЬБУС / РОН: Как отвлечь Скорпиуса от сложных эмоциональных проблем? Возьмите его в библиотеку.
СКОРПИУС / ГАРРИ: Все книги из Запретной секции и другие. Самая темная магия. Изверги Пятнадцатого века. Сонеты колдуна – этих книг нет даже в Хогвартсе!
АЛЬБУС / РОН: Тени и духи. Руководство по некромантии.
ДЕЛЬФИ / ГЕРМИОНА: Это как-то странно, да…
АЛЬБУС / РОН: Истинная История Черного Огня. Проклятие Империус и как его использовать…
СКОРПИУС / ГАРРИ: И смотри, что здесь. Вау. «Мои глаза и Как смотреть через них» Сивиллы Трелони. Книга предсказаний! Гермиона Грейнджер ненавидит Предсказания. Это увлекательно. Это находка..
Он берет с полки книгу. Она падает, открывается. И начинает говорить…
КНИГА: Первый – это четвертый, знак разочарования.
Вы найдете его прикованным, но не в парке.
СКОРПИУС / ГАРРИ: Хорошо. Книга, которая говорит. Немного странно.
КНИГА: Второй – не честнее тех, что ходят на дух ногах.
Грубый, волосатый, проклятие рода.
И третий - как гора, чтобы подняться и путь, который нужно преодолеть.
АЛЬБУС / РОН: Это загадка. Разгадав ее, мы все поймем.
КНИГА: Вернись в город, скользи через озеро.
ДЕЛЬФИ / ГЕРМИОНА: Что вы сделали?
СКОРПИУС / ГАРРИ: Я, э-э, я откравал книгу. Нечто, чтобы было в ней – никогда не видел такого в жизни – никогда не подвергало меня опасности.
Книги начинают тянутся и хватают Альбус / РОН. Он успевает ускользнуть от них.
АЛЬБУС / РОН: Что это такое?
ДЕЛЬФИ / ГЕРМИОНА: Она заколдовала их. Она заколдовала свою библиотеку. Именно здесь должен быть маховик времени. Нужно решить загадку, и мы найдем его.
АЛЬБУС / РОН: Первый из них является четвертым. Вы найдете его припаркованным, но не в парке. Эд - де
Книги начинают пытаться схватить ДЕЛЬФИ / Гермиону.
СКОРПИУС / ГАРРИ: Второй - проклятие рода, не честнее тех, кто ходит на двух ногах…
ДЕЛЬФИ / ГЕРМИОНА (взахлеб): Де…Дементоры! Нам нужно найти книгу про дементоров. (Книжный шкаф пытается затянуть ее в себя.) Альбус!
АЛЬБУС / РОН: Дельфи! Что происходит?
СКОРПИУС / ГАРРИ: Сконцентрируйся, Альбус. Делай то, что она сказала. Найди книгу про дементоров и будь осторожен
АЛЬБУС / РОН: Здесь…. Господство дементоров: Истинная История Азкабана.
Книга распахивается и опасно покачивается в сторону Скорпиуса / ГАРРИ, он уклоняется от нее.
Он тяжело падает рядом с книжным шкафом, которая пытается поглотить его.
КНИГА: Я родился в клетке
Но разбил ее в ярости
Мрак внутри меня
Окутал меня свободой
Которая останавливает меня,
Чтобы я не был собой
АЛЬБУС / РОН: Волан-де-морт.
ДЕЛЬФИ на секунду появляется из книг.
ДЕЛЬФИ: Давайте быстрее!
Она погружается глубже, крича.
АЛЬБУС / РОН: Дельфи! Дельфи!
Он пытается схватить ее за руку, но она ускользает.
СКОРПИУС / ГАРРИ: Она появлялась – ты видел?
АЛЬБУС / РОН: Нет! Потому что я больше беспокоюсь о том, что ее съесть книжный шкаф! Найти. Что нибудь. Что-нибудь о нем.
Он находит книгу.
Наследник Слизерина? Что думаешь?
Он тянет с полки книгу, но она тянется обратно, АЛЬБУС / РОН трясет книжный шкаф.
СКОРПИУС / ГАРРИ: Альбус? Альбус !!
Но АЛЬБУС / РОН исчезает в шкафу.
Хорошо. Не то. Волан-де-морт. Волан-де-морт. Волан-де-морт.
Он исследует полки.
Марволо: Правда, какой она должна быть
Он тянет книгу и открывает ее. Она опять ускользает прочь, затем она появляется, пылая ярким светом и произносит очень глубоким голосом
КНИГА: Я существо, которое вы еще не видели.
Я - это ты. Я - это я. Невидимое Эхо.
Иногда спереди, иногда позади,
Постоянный спутник, ибо мы переплетены.
АЛЬБУС появляется из книг. Снова похожий на себя.
СКОРПИУС / ГАРРИ: Альбус…
Он пытается схватить его.
АЛЬБУС: Нет. Просто - ДУМАААЙ.
Альбус силой затаскивают обратно в книжный шкаф.
СКОРПИУС / ГАРРИ: Но я не могу… невидимое эхо, что это такое? Единственное, что я умею – это думать, но когда мне нужно думать, у меня ничего не получается…
Книги затаскивают его в себя; он бессилен. Это страшно.
Молчание.
Тогда слышно БББУУУУМ – книжный шкаф осыпается книгами - и СКОРПИУС снова появляется.
Разбрасывает книги в сторону.
СКОРПИУС: Нет! Ты не посмеешь! Сибилла Трелони. Нет !!!!
Он смотрит вокруг, поникший, но поный энергии.
Это все неправильно. Альбус? Ты меня слышишь? Все это для проклятого Маховика. Подумай, Скорпиус.
Думать.
Книги попробовали схватить его.
Постоянный спутник. Иногда позади. Иногда впереди. Подожди. Как я сразу не понял! Тень.
Ты - тень. Тени и духи. Эта книга должна быть….
Он поднимается вверх по книжному шкафу, который кажется еще более ужасающим, пока он поднимается на него снизу вверх. Книги пытаются схватить его на каждом шагу.
Он тянет с полки книгу. Он вытаскивает ее и хаос и шум внезапно прекращаются.
АЛЬБУС и ДЕЛЬФИ выпадают из полок вниз на пол.
Мы побороли ее. Мы побороли библиотеку.
АЛЬБУС: Дельфи, ты…. ?
ДЕЛЬФИ: Ничего себе. Вот это поездока.
АЛЬБУС замечает книгу, которую СКОРПИУС держит у груди.
АЛЬБУС: Это она? Скорпиус? Что внутри этой книги?
ДЕЛЬФИ: Я думаю, что мы должны это выяснить, не так ли?
СКОРПИУС открывает книгу. В центре его – Маховик времени.
СКОРПИУС: Мы нашли маховик - Я никогда не думал, что мы зайдем там далеко.
АЛЬБУС: Дружище, теперь он у нас, следующая остановка - спасение Седрика. Наше путешествие только начинается.
СКОРПИУС: Только началось, и это начало едва не убило нас…. Хорошо. Это будет хорошо.
Шепот превращается в рев. И мы погружаемся в темноту.
Перевод выполнен не для коммерческого использования
(пер. Полина Парс)
Youtube: Читалочка / Вконтакте / Твиттер / Инстаграм
АКТ ВТОРОЙ
АКТ ВТОРОЙ, СЦЕНА 1
СОН, Тисовая улица, чулан под лестницей
Тётя Петуния: Гарри! Гарри. Эти тарелки грязные. Эти тарелки безобразны. ГАРРИ
ПОТТЕР. Вставай.
ЮНЫй ГАРРИ просыпается, чтобы увидеть, как тётя Петуния надвигалась на него.