Лариса Михайлова - Сверхновая американская фантастика, 1995 № 2
Пу Сунлин //Литература Китая //Основные произведения иностранной художественной литературы: Лит. стран зарубеж. Востока. Лит. — библиогр. справ. — М., — 1975. — С. 304–305.
Первый перевод «Рассказов Ляо Чжая о чудесах» Пу Сунлина на русский язык сделан и опубликован в 1910 году Алексеевым В. М., а потом, на протяжении четверти века, им выпущено четыре сборника этих новелл.
Пу Сунлин. Вызов пляской духа; Сверчок; Проснувшийся дракон; Явления дракона; Придворный врач; Проделка лисицы; Коралл; Почтительный сын /Пер. Баранова И. //Вести.
Азии. — 1915. — Кн. 2, № 34. — С. 30~31, 36–39, 51–53, 60–61.
РГБ, ВГБИЛ
Пу Сунлин. Странные истории / Пер., примеч. Алексеева В. М. — Л.: Мысль, 1928. — 256 с.
РГБ; ВГБИЛ
Пу Сунлин. Рассказы о людях необычайных: Из серии новелл Ляо Чжай чжи и /Пер., коммент. Алексеева В. М. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937. — 494 с.
Рец.: Гриц Т. Новеллы Ляо Чжая //Книга и пролет, революция. — 1938. — № 3. — С. 133–134.
РГБ; ВГБИЛ
Фишман О. Л. Гротеск и фантастика в «Странных историях Ляо Чжая»: На материале повести «Морской торг ракшей» //Теоретические проблемы изучения литературы Дальнего Востока. — М., 1976. — С. 93–96.
РГБ; ИНИОН; ВГБИЛ
Соколова Т. В. Эстетика удивительного в новеллах Пу Сунлина //Теоретические проблемы изучения литератур Дальнего Востока. — М., 1974. — С. 78–80.
РГБ; ИНИОН; ВГБИЛ
Эйдлин Л. З. Василий Михайлович Алексеев и его Ляо Чжай // Пу Сунлин. Рассказы Ляо Чжая о чудесах. — М., 1973. — С.
3-9.
РГБ; ИНИОН; ВГБИЛ
КИТАЙСКАЯ ФАНТАСТИКА
18 В
Общие работы
Семанов В. И. Эволюция китайского романа: Кон. XVIII — нам. XX в. — М.: Наука, 1970. — 344 с.
ПерсоналииЦао Сюэцинъ
1724–1764
Цао Сюэцинь (настоящее имя Цао Чжань) — автор широко известного романа «Сон в красном тереме» (другое название «История камня»). Он успел завершить лишь 80 глав «Сна…», которые вскоре вызвали множество продолжений. Одно их них, принадлежащее Гао Э (40 глав), наиболее точно соответствует замыслу Цао Сюэциня и считается теперь частью романа.
Книга рассказывает о жизни трех знатных феодальных домов старого Китая (Цзя, Ши и Сюэ), связанных родственными узами.
Традиционный для китайского романа элемент фантастики не нарушает реалистичности повествования, а усиливает его философский, поэтический смысл.
Цао Сюэцинь //Литература Китая //Основные произведения иностранной художественной литературы: Лит. стран зарубеж. Востока: Лит. — библиогр. справ. — М., 1975. — С. 306–307.
Цао Сюэцинь. Сон в Красном тереме /Пер. Панасюка В. А. — М.: Гослитиздат, 1958.
КИТАЙСКАЯ ФАНТАСТИКА
19 В
Ли Жучжэнь
1763–1830
Ли Жучжэнь (Ли Сунши) — известный китайский прозаик. В 1810–1825 годах он создал свое лучшее произведение — сатирико-фантастический роман «Цветы в зеркале», впервые изданный в 1828 году. Роман делится на две части, по 50 глав в каждой. В первой из них описываются путешествия чиновника Тан Ао, купца Линь Чжияна и простолюдина До Цзюгуна по разным волшебным странам. У европейского читателя эти главы романа вызовут ассоциации с «Гаргантюа и Пантагрюэлем» Рабле или «Путешествиями Гулливера» Свифта, хотя в условиях почти полной изоляции цинского Китая от всего остального мира Ли Жучжэнь вряд ли мог быть знаком с этими произведениями. Во второй части автор с большим сатирическим мастерством изображает совершенно невероятную для феодального Китая ситуацию: женщины держат экзамены, дающие право занимать чиновничьи должности.
Читатель «Цветов в зеркале» попадает в государство Чернозубых, где жители уродливы внешне, а в душе благородны, а потом в царство Благородных, где покупатель стремится… повысить цену, а продавец — понизить.
Действие романа отнесено к периоду правления танской императрицы У-хоу (VII век). В целом эта книга — крупное явление китайской литературы, наиболее заметное связующее звено между сатирическим романом XVIII в. и обличительным романом начала XX в.
Ли Жучжэнь //Литература Китая //Основные произведения иностранной художественной литературы: Лит. стран зарубеж. Востока. Лит. — библиогр. справ. — М., 1975. — С. 308–309.
Ли Жучжэнь. Цветы в зеркале. /Пер. с кит. Вельгуса В. А., Монзелера Г. О., Фишман О. Л., Циперович И. Э.; Отв. ред. Колоколов В. С. — М., Л.: Изд-во АН СССР, 1959. — 786 с., ил.
РГБ; ВГБИЛ; ИНИОН
Рец. Вахтин Б. Китайские литературные памятники //Вопр. лит. — 1960. — № 6. — С. 223–228.
КИТАЙСКАЯ ФАНТАСТИКА
20 В
Семанов В. И. Эволюция китайского романа: Кон. XVIII — нач. XX в. — М.: Наука, 1970. — 344 с.
НФ В КИТАЕ
Aldiss B. W. Chinese perspective //Locus. — 1979. — 12 (11). — Dec. — P. 1, 12.
Английский писатель о перспективах развития НФ в Китае.
Parks М. China: Boom for science fiction //Los Angeles Times. — 1982. — Febr. 19. —P. 15–17.
Бум научной фантастики в Китае.
РГБ
Wu Dingbo. Chinese SF in trouble //Locus. — 1984. — 17.
March. — P. 17.
Трудности развития китайской НФ.
Wu Dingbo. SF report from China: Pt. 2: Chin. SF //Locus. — 1981. — 14 (10). — Nov. — P. 18–20.
Доклад о НФ в Китае. Ч. 2. Китайская НФ.
Wu Dingbo. SF report from China //Locus. — 1983. —Febr. 16. Доклад о Нф в Китае.
Wu W. F. Producing the model «А»: SF in China //Amazing. — 1984. — Vol. 58, № 3. — Sept. — P. 50–53.
Создание модели «А»: НФ в Китае.
Wu W. F. Yellow peril: Chin. Americans in fiction: 1850~1940. — Handem: Shoe String, 1982. — 242 p.
Китайские американцы в фантастике. 1850–1940 гг.
Ye Yonglie. Development of SF in China //Foundation. — 1985. — Vol. 34. — Autumn. — P. 57–69.
Развитие НФ в Китае.
Ye Yonglie. SF in China //Locus. — 1981. — 16. Nov. — P. 1, 15, 18.
НФ в Китае.
Ye Yonglie. Shanghai meeting //Locus. — 1983. — 16. Oct. — P. 23.
НФ в Китае. Шанхайская встреча.
Персоналии
Чи Шучан
Чи Шучан дэн. Саньхао ююн сюаньшоуды бими. Кэсюе хуань-сян сяошо. — Пекин: Цзоцзя чубаньшэ, 1958. — 40 с. — Кит.
Секрет пловца — чемпиона под номером 3. Научно-фантастические рассказы Чи Шучана и других авторов.
ВГБИЛ
Лао Шэ
1899–1966
Глаголева И. К. Лао Шэ: Биобиблиогр. указ. /Отв. ред. Сорокин В. Ф. — М.: Книга, 1983. — 120 с. — Указ.: с. 112–119.
РГБ; ИНИОН; ВГБИЛ
Лао Шэ. Лао Шэ вэнь цзи. — Пекин: Жэньминь вэньсюе чубаньшэ, 1980–1986. — Кит.
Собрание сочинений.
ВГБИЛ
Лао Шэ. Избранные произведения: Пер. с кит. — М.: Худож лит., 1991. — 702 с., ил.
Лао Шэ. Записки о Кошачьем городе: Роман и рассказы: Пер. /Сост. Семанов В. И. — М.: Наука, 1969. — 200 с.
РГБ; ИНИОН; ВГБИЛ
Лао Шэ. Записки о Кошачьем городе: Роман и рассказы Пер. /Сост. Семанов В. И.; Отв. ред. Шнейдер М. Е. — М.: Наука, 1977. — 262 с.
РГБ; ИНИОН; ВГБИЛ
Лао Шэ. Записки о Кошачьем городе /Пер. Семанова В. И. //Нов. мир. — 1969. — № 6. — С. 83–153.
РГБ; ИНИОН; ВГБИЛ
Лао Шэ. Рикша. Роман; Записки о Кошачьем городе: Роман; Под пурпурными стягами- Роман; Рассказы; Старый вол, разбитая повозка: Эссе: Пер. с кит. /Худож. Клавсуц В. А. — М.: Прогресс, 1981. — 512 с., ил.
РГБ; ВГБИЛ
Лао Шэ. Рикша: Роман; Записки о Кошачьем городе: Роман; Под пурпурными стягами: Роман; Рассказы; Старый вол, разбитая повозка: Эссе: Пер. с кит. /Худож. Клавсуц В. А. — М.: Радуга, 1982. — 512 с., ил.
РГБ; ВГБИЛ
Лао Шэ. Записки о Кошачьем городе: Роман и повести /Пер. с рус. Аветисян Ж. — Е. Сов. грох, 1979. — 304 с. — Арм.
РГБ
Лао Шэ. Записки о Кошачьем городе- Пер. — А. — А.: Жазушы, 1972. — 148 с. — Каз.
РГБ
Шинбатыров А. Кошачий город, что это? //Жулдыз. — А. — А., 1973. — № 8. — С. 218–219. — Каз.
РГБ
Лао Ше. Записки про Котяче мюто /Пер. Чирка I. — К., 1974. — Укр.
Записки о Кошачьем городе.
РГБ
Lao Sheh.
Лао Шэ. Cat country a satirical novel of China in the 1930’s /Transl. by Lye 11 W.A. — Columbus: OUP, 1970. — 296 p.
Записки о Кошачьем городе.
ВГБИЛ
Лао Шэ яньцзю луньвэнь цзи. — Цзинань, 1983. — 2, 388 с., ил. — Библиогр.: С. 376–387. — Кит.
Творчество писателя Лао Шэ (1899–1966). Сборник статей китайских авторов.
ВГБИЛ
Чжан Тяньи
1906–1980
Чжан Тяньи. Чжан Тяньи вэньцзи. — Шанхай: Шанхай вэньи чубанынэ, 1985. — Кит.
Т. 1. — 2,562 с., ил. Т. 2. — 4,490 с., ил.
Собрание сочинений.
ВГБИЛ
Чжан Тяньи. Избранное: Пер. е кит. — М.: Гослитиздат, 1957. — 372 с.
Чжан Тяньи. Записки из мира духов. Повесть; Рассказы /Пер. с кит. Черкасского Л. — М.: Худож. лит., 1972. — 286 с.