Лариса Михайлова - Сверхновая американская фантастика, 1995 № 2
Истории о чудесах.
Рец.; Эйдлин Л. Зеркало поэзии //Иностр. лит. — 1964.— № 10. — С. 260–261.
РГБ; ИНИОН; ВГБИЛ
Дважды умершая. Старые кит. повести /Пер., коммент. Воскресенского Д. Н.; Пер. стихов Черкасского Л. — М.: Худож. лит., 1978. — 406 с.
РГБ; ИНИОН; ВГБИЛ
Пурпурная яшма: Кит. повеет, проза I–VI вв. /Сост., ред. пер., коммент. Рифтин Б. — М.: Худож. лит., 1980. — 366 с., ил.
Рец.: Евсюков В. В. //Народы Азии и Африки. — 1983. — № 6. — С. 200–202.
РГБ; ИНИОН; ВГБИЛ
Рассказы о необычайном: Сб. дотанских новелл / Сост Тиш-ков А.А. — М.: Наука, 1977. — 112 с., ил.
Рец.: Зайцев В. Реализм фантазии //Иностр. лит. — 1979. — № 3. — С. 257–258.
РГБ; ИНИОН; ВГБИЛ
Персоналии
Сыма Сянжу
179–118 до н. э.
Сыма Сянжу — крупнейший одический поэт китайской древности. Из почти трех десятков знаменитых од Сыма Сянжу сохранились только шесть. По сути дела именно он создал этот жанр, отличавшийся эпической широтой в сочетании с поэтичностью, гибкостью и изысканностью формы. В оды «Цзы Сюй», «Императорские леса» поэт впервые открыто вводит вымышленные персонажи — хотя и много веков спустя китайская литература всегда старалась придать вымышленным героям видимость реальных личностей.
Сыма Сянжу //Литература Китая //Основные произведения иностранной художественной литературы: Лит. стран зарубеж. Востока: Лит. — библиогр. справ. — М., 1975. — С. 283–284.
Сыма Сянжу. Поэма об охоте. — Ода об ошибках императора Эр Ши-хуана. — Ода о великом человеке /Пер. Адалис А. //Китайская литература: Хрестоматия. — Т. 1. — М.,
1959. — С. 183–194.
РГБ; ВГБИЛ
Сыма Сянжу. Там, где длинны ворота: Поэма /Пер. Алексеева В. М. // Китайская классическая проза. — М., 1958. —
С. 71–76.
РГБ; ИНИОН; ВГБИЛ
Сыма Цянь. Жизнеописание Сыма Сянжу //Сыма Цянь. Избранное. — М., 1956. — С. 283–325.
РГБ; ИНИОН; ВГБИЛ
Цао Чжи
192–232
Цао Чжи. Цикл стихов «о путешествии к небожителям». В стихах поражает буйная фантазия автора: он в платье из перьев птиц мчится на могучих драконах, погоняя плетью-молнией летящего единорога. В этом отрешении от всего земного, в стремлении уйти за пределы «девяти областей» сказался протест Цао Чжи против зла и жестокости, царивших в реальном мире.
Цао Чжи //Литература Китая //Основные произведения иностранной художественной литературы: Лит. — библиогр. справ. — М., 1975. — С. 285–286.
Цао Чжи. Семь печалей: Стихи /Пер., примеч. Черкасского Л. Е. — М.: Гослитиздат, 1962. — 142 с.
РГБ; ИНИОН; ВГБИЛ
Тао Юанъмин
365–427
Тао Юаньмин — известный поэт. До нас дошли 160 его стихотворений и несколько прозо-поэтических сочинений. Поэзия Тао Юаньмина посвящена воспеванию независимой жизни человека, освободившегося от служебных тягот, пронизана нравственными проблемами. В его произведениях нашло свое выражение все лучшее, все самое нравственное, что было накоплено китайской мыслью за века до него. Одно из ярких следствий этого — фантазия «Персиковый источник» — о счастливой крестьянской стране, где все равны и «государевых нет налогов».
Тао Юаньмин //Литература Китая //Основные произведения иностранной художественной литературы: Лит. стран зарубеж. Востока: Лит. — библиогр. справ. — М., 1975. — С. 286–287.
Тао Юаньмин. Персиковый источник. — Домой к себе. — Жизнь ученого «пяти ив». — Запрет на любовь /Пер. Алексеева В. М. //Китайская классическая проза. — М., 1958. — С. 172–187.
РГБ; ИНИОН; ВГБИЛ
СРЕДНЕВЕКОВАЯ
КИТАЙСКАЯ ФАНТАСТИКА
Общие работы
Голыгина К. И. Новелла средневекового Китая: Истоки сюжетов и их эволюция, VIII–XIV вв. — М.: Наука, 1980. — 326 с.
РГБ; ИНИОН; ВГБИЛ
Голыгина К. И. Китайская проза на пороге средневековья. — М.: Наука, 1983. — 240 с.
РГБ; ИНИОН; ВГБИЛ
Литературные памятники
Гуляка и волшебник: Танские новеллы, VII–IX вв. /Сост. Эйдлин Л.; Пер. Соколовой И., Фишман О.; Коммент. Соколовой И.; Стихи в пер. Марковой В.; Подстрочи, пер. стихов Таскина В. — М.: Худож. лит., 1970. — 382 с., ил.
РГБ; ИНИОН; ВГБИЛ
Разоблачение божества. Средневек. кит. повести /Пер., коммент. Вельгуса В. А., Циперович И. Э.; Сост. Вельгус В. А. — М.: Наука, 1977. — 520 с., ил.
Персоналии
Ли Бо (Ли Тайбо)
701–762
Ли Бо — мятежному гению, «небожителю, спустившемуся с небес», все творчество которого — непрерывный поиск, необузданный взлет фантазии, неуемный оптимизм и свободолюбие, романтическая взволнованность и глубина мысли, принадлежит особое место в китайской поэзии. В его стихах луна светит постоянно, ибо она символизирует дружбу и верность, родину и близких. Элементы даосской философии также находят место в его поэзии. Ли Бо стремится в фантастический мир бессмертных, где царит правда и справедливость. В этих стихах поэт особенно часто прибегает к излюбленным своим приемам — гиперболизованным образам, мифологическим сюжетам.
Ли Бо //Литература Китая //Основные произведения иностранной художественной литературы: Лит. стран зарубеж. Востока: Лит-библиогр. справ. — М., 1975. — С. 288–289.
Ли Бо. Избранная лирика /Пер. Гитовича А.; Примеч. Монзе-лера Г.О. — М.: Гослитиздат, 1957. — 174 с.
РГБ; ИНИОН; ВГБИЛ
Ши Найань
1296–1370
Ши Найань — выдающийся китайский прозаик, автор романа «Речные заводи», созданного на основе народных преданий. Воспев в этом огромном романе повстанцев, писатель сумел еще смелее и глубже, чем авторы других китайских эпопей, выразить свою мечту о героях, способных избавить родину от гнета. «Речные заводи» положили начало китайской «многоглавной прозе», которая развивалась вплоть до 20 в. и обладала специфической композицией: стихотворные вкрапления, интригующие концовки глав, передача действия от одного персонажа к другому.
Героями «Речных заводей» являются участники народного восстания XII в.: вождь Сун Цзян — «Справедливый» (единственный реальный персонаж, имя которого заимствовано из хроник), Лу Да — «Татуированный монах», Линь Чун — «Барсоголовый» и др.
В 70-й главе мы видим уже не богатырскую вольницу или стан мятежников, как вначале, а идеальное государство со своей экономической системой и политическими учреждениями.
Роман «Речные заводи», занимающий совершенно исключительное место в китайской литературе, перекликается с' литературой европейской, например с английскими балладами о Робине Гуде или немецкой народной книгой о Тиле Уленшпигеле.
Ши Найань //Литература Китая //Основные произведения иностранной художественной литературы: Лит. стран зарубеж. Востока. Лит. — библиогр. справ. — М., — 1975. — С. 300–301.
Ши Найань. Речные заводи /Пер. Рогачева А. П.; Под ред. Колоколова В. С. — М.: Гослитиздат, 1955. — Т. 1–2.
РГБ; ВГБИЛ; ИНИОН
Ло Гуанъчжун
Ок. 1330–1400
Родоначальник исторического романа в Китае. «Троецарствие», «Повествование о династиях Суй и Тан», «Повествование о гибели династии Тан и периоде Пяти династий» и фантастический роман «Усмирение оборотня» («Три Суя усмиряют оборотня»). Ло Гуаньчжуну в некоторых источниках приписывается и авторство (иногда редактура) романа «Речные заводи», автором которого принято считать Ши Найаня.
Ло Гуаньчжун //Литература Китая //Основные произведения иностранной художественной литературы: Лит. стран зарубеж. Востока: Лит. — библиогр. справ. — М.: Книга, 1975. — С. 301.
Ло Гуаньчжун. Сань суй пинъяо чжуань /Чжан Жунци чжэн-ли. — Пекин: Бэйцзин дасюе чубаньшэ, 1983. — 4, XVIII, 192 с., ил. — Кит.
Повествование о том, как три тезки усмирили бунт волшебника в правление Северных Сунов. Историко-фантастический роман с комментариями.
ВГБИЛ
Ло Гуаньчжун. Троецарствие: Роман /Пер. с кит., коммент. Панасюка В. А.; Под ред. Колоколова В. С. — М.: Гослитиздат, 1954.
Т. 1. — 786 с., ил. Т. 2. — 790 с., ил.
РГБ; ИНИОН; ВГБИЛ
Ло Гуаньчжун. Троецарствие. Роман /Пер. с кит. Панасюка В. А. — М.- Худож. лит., 1984. — 790 с., ил.
РГБ; ИНИОН; ВГБИЛ
Шэнь Боцзюнь, Тань Лян су. Саньго янъи цыдянь. — Чэнду: Башу шушэ, 1991. — 70, 942 с., ил. — Указ.: с. 747–915: — Кит
Словарь по роману «Троецарствие».
ИНИОН
Алексеев В. М. Новые издания знаменитых китайских романов //Восток. — 1925. — № 5. — С. 236.
«Троецарствие», «Сон в Красном тереме», «Путешествие на Запад».
РГБ, ИНИОН
Рифтин Б. Л. Литература по теме «Троецарствие» //Рифтин Б. Л. Историческая эпопея и фольклорная традиция в Китае. — М., 1970. — С. 442–472.