KnigaRead.com/

Dagassa - Детки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Dagassa, "Детки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Может нам всем помочь? - предложил Гарри, глядя на соседние плакаты, жильцы которых призывно махали детям руками.

Рауль согласно мотнул головой и принялся за работу. Через несколько минут все плакаты в коридоре обзавелись необходимой мебелью и средствами личной гигиены. Тем, кто нуждался в чистоте, страдая болезнями от немытых пяток, юный художник пририсовал ванные с пузыристой пеной. Больные на плакатах с восторгом приняли нововведения деток и начали намываться, весело распевая песенки, в красных ваннах,

предварительно закрывшись занавесками. Одному из магов, страдающему от переломов ног, полученных при падении с метлы, Рауль подарил нарисованное инвалидное кресло, которое имело функции гоночного автомобиля, кресла-качалки и полетного средства. Как только маг сел в новинку магического автомобильного производства, то тут же на большой скорости умчался за пределы своего плаката, оставив после себя клубы выхлопных газов. Потом говорили, что его видели на шестом этаже, где он проезжал транзитом по другим картинам в обнимку с какими-то девицами.

Детки, увлекшись творчеством, вышли за пределы коридора.

- Гарри, смотри, какая классная вещь, - указал на кнопку вызова больничного лифта Рауль и потянулся к ней рукой. - Нажимаешь, и она горит.

Кабинка прибыла по вызову и раскрыла свои дверцы.

- Это лифт, - радостно сообщил Гарри и вошел внутрь, потянув за собой брата.

Дверцы закрылись, но больше ничего не происходило.

- И что теперь делать? - спросил Рауль.

- Мама всегда нажимала на кнопку.

- На какую?

- На восемь.

- Тут их всего шесть. Восьмой нет, - сообщил старший сын Северуса.

- Тогда не знаю, - огорчился Гарри и закусил губу.

- Значит, жмем на все, - решительно заявил Рауль и подошел к кнопкам.

Ткнув на кругляш с цифрой три, дети отправились на третий этаж больницы.

Через десять минут на лифтовых площадках всех шести этажей столпилось большое количество больных и медперсонала.

- Вон, смотрите, опять поехал на шестой! - возмущалась старушка с зелеными волосами и бородавкой на носу, опираясь на кривую клюку, - Был на третьем, а теперь на шестом. Безобразие! Когда же он дойдет до второго.

- До первого опустился и поднялся только до четвертого, - с перекошенным от заклятья лицом шепелявил на пятом этаже толстый маг в сиреневой мантии. - И это уже в который раз! Почему такие привилегии для отделения отравлений растениями и зельями. Я буду жаловаться!

Через минуту толстому магу повезло, и кабинка лифта остановилась на его этаже. Гарри и Рауль, смеясь, вышли из дверей.

- Вот спасибо, мальчики, - поблагодарил мужчина, влезая в лифт. - Какие примерные детки.

Юные исследователи больничных лифтов только согласно кивнули и помахали на прощанье толстому магу руками. Мужчина, довольный, уехал на лифте, не подозревая, что его ожидает на нижних этажах. После остановки на четвертом и третьем этажах в кабинку набилось столько народу, что толстый маг был вмят в стенку, когда на втором этаже в лифт со всего размаху влетела старушка с зелеными волосами, активно отвоевывая себе место под лампочкой своей кривой клюкой.

Дверцы лифта со скрежетом закрылись, и на табло появилась надпись «Внимание! Перегрузка!», и затем - картинка, на которой нога в ботинке выпинывает нарисованного человечка в остроконечной шляпе. В кабинке образовалась неловкая тишина, которую нарушил писклявый голос все той же старушки:

- Давай езжай железка недоделанная. Мы тебя не для этого так долго ждали, чтобы ты тут нам мультики показывала!

Кабинка отказывалась сдвигаться с места, упрямо требуя избавиться от лишнего веса. Толпа единогласно решила и демократично выпихнула из лифта толстого мужчину в сиреневой мантии. Торжествуя, «завоеватели» лифтовой кабинки, отправились на первый этаж.

* * *

- Мне жарко, - сказал Гарри, когда они с Раулем шли по коридору.

- Сними мантию. Здесь же не холодно, - ответил брат.

Рядом с одной из палат сидел Невилл и читал книгу. Мальчики, узнав одноклассника, с радостным воплем подбежали к нему.

- Как вы здесь очутились? - удивился Лонгботтом, откладывая книгу к своим вещам.

- Да мы тут Гарри глаза лечим, - весело сообщил Рауль и присел на другой стул. - А ты зачем здесь?

- Тут моя бабушка лежит. Сейчас у нее «тихий час», и я жду, когда она проснется. Меня профессор Спраут привезла рано, вот и приходится ждать в коридоре.

Гарри взял в руки книгу, которую читал Невилл. Мальчика не очень заинтересовала жизнь растений, и он быстро вернул книгу на место. Пока Рауль и Невилл обсуждали новости квиддича, второй сын профессора зельеварения заметил среди учебников одноклассника тетрадь в кожаном переплете.

- Дневник Тома Реддла, - прочитал Гарри и перевернул несколько страниц.

Как ни странно, те были пустыми.

- Невилл, а это что за тетрадь? - спросил мальчик, но друг увлекся разговором с Раулем и не обращал на него внимания. - Тут совсем пусто, можно я…

Лонгботтом кивнул Раулю, соглашаясь с преимуществом «Молнии» перед «Чистометом». Гарри воспринял этот кивок как разрешение хозяина и решительно рванул одну из страниц.

Приглушенный вопль разнесся по коридору.

- Кому-то поплохело, - предположил Рауль, но тут же увлекся журналом с новыми моделями метел, который демонстрировал Невилл.

Гарри сложил вырванный листок в несколько раз, конструируя самолетик. Запустив аппарат в свободный полет, Гарри, довольный результатом, вырвал следующий лист из дневника. На стон дети даже не отреагировали. Самолетик тем временем, описав большую дугу, приземлился точно в цель - прямо на горящую свечу в подставке на стене. Подожженная бумажная конструкция, пылая, свалилась на пол. Гарри успел подбежать к

догорающему листку и затоптать и его, и пламя под чей-то вопль. Вторую страницу младший Снейп сложил в миленький кораблик и, написав карандашом Невилла на боковине лайнера печатными буквами «Титаник», спустил судно на воду в ведро, стоявшее неподалеку от уборщицы, моющей полы. Быстро размокнув, лайнер развалился на две половинки и ушел на глубокое дно ведра. Наигравшись бумажной техникой, Гарри решил перейти к аппликации. Достав из рюкзака Невилла ножницы, клей и карандаши, ребенок приступил к творчеству. Вырезав из нескольких страниц нужные детали, Гарри обклеил

весь дневник танками, самолетами, стреляющими базуками. На последнем листе Гарри изобразил солнышко и бабочек, летающих над вырезанными и дополнительно раскрашенными цветочками.

Когда Рауль прощался с Невиллом, решив все-таки найти пропавшего папу, Гарри уже положил дневник на место и, скучая, раскачивал ногами.

Дети направились дальше по коридору.

* * *

- Ну, попадись они мне только! - кипел от негодования Северус, когда вместо детей обнаружил только валявшиеся в коридоре шапки и мантию.

Колдомедик, который пришел с зельеваром, с удивлением

рассматривал изрисованные плакаты на стенах.

- Вы подождите, я сейчас их приведу, - пообещал родитель и помчался по коридору, сжимая в руках вещи своих отпрысков.

Простояв несколько минут возле лифта, из которого медперсонал вызволял довольно большую толпу магов, застрявших в кабинке, когда на первом этаже дверцы отказались открыться, Северус решительно направился на поиски лестницы. Найдя черный ход с ведущей наверх лестницей, отец приступил к ловле детей на втором этаже.

* * *

Завернув за угол, Рауль и Гарри услышали голоса.

- Вы пришли на практику, мисс Фэйт. Какой же получится из вас колдомедик, если вы даже укол сделать не можете?! - возмущался старый профессор колдомедицинских наук, стоя рядом с рыдавшей практиканткой.

- Я не могу. Я боюсь, - лепетала худенькая девушка в желтом халатике, сжимая палочку.

- А кто может? Если вы манекену инъекцию сделать боитесь, что будет,

когда перед вами будет пациент? - указывая на истыканную пятую точку искусственного тренажера для начинающих колдомедиков, сердился маститый преподаватель.

- Я боюсь, что не попаду, - подняв палочку и управляя в воздухе тоненьким шприцем, сказала девушка.

- Попадете, обязательно попадете. А если этого и сейчас не случится, то считайте себя попавшей в список на отчисление, - сказал профессор.

В тот самый момент, когда старик наклонился поправить манекен, чтобы девушке было легче, Гарри, стоявший на пороге процедурного кабинета и смотревший, как студентка справится с поставленной задачей, решил повесить мантию на находившуюся рядом ширму. Дотягиваясь до верха, мальчик соскользнул с порога и толкнул Рауля, который был перед ним. Тот, в свою очередь, наткнулся на столик с медицинским инструментом. Грохот, произведенный упавшим столиком, спровоцировал худенькую студентку на решительный взмах палочкой. Точное попадание было ознаменовано вскриком старого профессора, в пятую точку которого воткнулся шприц.

- Я попала, - радостно вскрикнула в ответ девушка.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*