Сергей Юрченко - Школьный демон. Курс третий
— И еще… — попросил Гарри, — если не возражаете… Мы можем посидеть где-нибудь у Вас в подсобке, пока Гермионе не станет легче? Боюсь, ее родители не будут в восторге, узнав, что я не уследил за их дочерью.
— Разумеется, — тут же согласился продавец. — Пойдемте, я вас провожу!
До подсобки я дошла с трудом, на подгибающихся ногах и опираясь на плечо Гарри, обнимавшего меня за талию. Последствия сенсорного шока все еще давали о себе знать, хотя постепенно и проходили. Продавец убежал к прилавку, оставив нас одних. Гарри наполнил водой стоявший на столе стакан при помощи «Агуаменти», и дал мне выпить. Стало полегче. Холодная вода охладила разгоряченный разум.
— Прости, Гарри. Не удержалась, — попросила я парня, откидываясь ему затылком на грудь. В ответ его руки сошлись у меня на животе. Сидеть так было очень и очень приятно, даже головная боль куда-то испарилась.
— Ты у меня умничка, — прошептал мне на ухо Гарри. — Составить заклинание вот так вот, влет, «на коленке», без расчетов, да чтобы еще и заработало — это серьезная заявка на звание Мага. А что не обо всем подумала — так людям свойственно ошибаться. Просто учти эту ошибку на будущее, и постарайся ее не повторять.
— Хорошо, — согласилась я. — Это — постараюсь не повторять. Но ведь наделаю новых… — Хотя боль прошла, меня все еще мутило. Возможно, такое состояние сказалось и на некотором пессимизме моих суждений.
— Это — жизнь, — шепнул мне на ухо Гарри. — Никто не совершенен. /К тому же, сегодня ты принесла в мир нечто новое. Во славу Изменяющего пути!
Некоторое время мы просто сидели в молчании. Когда же тошнота прошла, а серебряные точки перестали пересекать поле зрения во всех направлениях, я поднялась. Гарри, отлично чувствовавший мое состояние, не препятствовал. И мы двинулись по направлению к кафе Фортескью, где нас обещали ждать мои родители.
Вот только на выходе из книжного в мою расслабленно опущенную ладонь ткнулся холодный и мокрый нос.
Глава 21
За гранью закона
Когда Миа взвизгнула, я оглянулся, и радостно приветствовал нагнавшую нас собаку. Небольшую такую. Всего лишь Миа по плечо, не больше. Правда-правда! Пес мотал во все стороны хвостом и ушами и всеми, доступными собаке способами выражал радость встречи. Так что мы последовали за ним в небольшой глухой переулок, на который не выходило ни одно окно. Миа, щелкнув пальцами, накрыла переулок Отсечением, Отвращением и Невниманием. Теперь чтобы заметить само существование этого переулка — требовалось приложить нехилые магические умения и силы. Я же, на всякий случай, накрыл прилегающую к переулку часть Косой Аллеи плотной сенсорной сетью, которая позволила бы определить это самое «приложение сил и умений» раньше, чем оно бы дало результат. Ну и, естественно, что над моим плечом недремлющей паранойей парила Кай. Так что, в первом приближении можно было считать, что наш разговор с собакой будет проходить в более-менее безопасных условиях.
Наблюдавший все эти приготовления пес сидел с отвисшей челюстью. Честно говоря, это был серьезный прокол: собаки так себя не ведут. Но, поскольку свидетелей, кроме нас, не было — я счел возможным не указывать волкодаву на эту ошибку.
Волкодав еще раз помотал головой, и плавно перетек в человеческий облик. По сравнению с прошлой нашей встречей, Сириус Блэк выглядел значительно лучше. Видимо, пребывание в родном доме все-таки пошло ему на пользу… по крайней мере — если сравнивать с заключением в Азкабане или же скитанием по стране.
— Ребята, где это вы так научились? — поинтересовался Блэк, не дав себе труда поздороваться.
— «Жить захочешь — и не так раскорячишься», — процитировал я еще не снятый в этой реальности фильм.
— Здравствуйте, мистер Блэк, — единственная из присутствующих, вежливо поздоровалась Миа. — А для Вас не опасно вот так вот появляться на улицах? Вас же все еще ищут?
— Опасно, — вздохнул Сириус. — Но что еще делать? Совы у меня нет, а патронус… патронус распадается прежде, чем успевает выбежать из дома. Трудно у меня со счастливыми воспоминаниями. Те, что были до Азкабана — подернуты дымкой, и какие-то… не реальные. А новых — как-то немного накопилось.
— Зачем же Вам так срочно понадобился Гарри? — строго поинтересовалась Миа.
— Хотел в гости пригласить. Хоть на несколько дней. Чтобы не совсем уж одному… — Блэк тяжело опустил голову. Естественно, это не могло не вызвать сочувствия доброй девочки Миа. Тем более, что она не слишком закрывалась от эмпатии, и однозначно ощущала охватившие Сириуса тоску и одиночество.
— Мистер Блэк, мы поговорим с моими родителями, и если они не будут против… Где находится Ваш дом, в который Вы хотели нас пригласить?
Я отметил себе, что необходимо попенять Миа на то, что она фактически рассказала Блэку, что я сейчас живу у нее… Но это было не срочно. Тем более, что Дамблдор и так знал о месте моего проживания на каникулах, а уж если Блэка схватят Пожиратели — то это в любом случае будет означать, что у нас проблемы.
— Ребята… я… и вы… а я… — от радости Сириус не мог связать даже нескольких слов.
— Так куда нам приехать? — повторил я вопрос девочки.
— В Лондоне, приезжайте на площадь Гриммо, там вас встретит уже знакомый волкодав, а у него под ошейником будет записка. Прочитайте ее — и увидите, куда идти, — успокоившись, Блэк сумел-таки выдать более-менее связную инструкцию.
— Хорошо, — согласился я. — Ведь Вы же не будете против, если мы приедем со взрослыми? — Сириус как-то погрустнел.
— Извините, ребята… но я не уверен, что твои родители, Гермиона, смогут пройти Фиделиус… Все-таки магл… не волшебники…
— Мы попробуем, — сказал я, в уверенности, подкрепленной предсказанием Кай «если сами не сумеют — ты проведешь!»
— Если они смогут пройти… — Сириус чуть не запрыгал, — так это даже замечательно! Маглы в доме Блэк, это же… это…
— Мы приедем, — серьезно подтвердила Миа, несколько удивленная такой реакцией Блэка. — Но сейчас Вам надо бежать, а то мои заклятья долго не продержаться.
— В ту сторону, — уверенно заявил я, запросив перед этим у Кай направление безопасного отступления.
Блэк кивнул, перекинулся в собаку, и одним прыжком перемахнул через указанный ему забор, сразу скрывшись из виду. Я же обратился к Миа.
— И как мы будем отвечать, когда нас спросят: «откуда взялись Невнимание и Отвращение»? Министерскую бумагу светить как-то не хочется. Лучше ее приберечь на крайний случай.
— А мы скажем, что целовались, и не хотели, чтобы на нас пялились, — с улыбкой ответила девочка.
— Но тогда нам надо обеспечить припухшие губы, — нашел я слабое место в ее плане, будучи почти уверенным в том, что она немедленно найдет, как эту слабость прикрыть.
И я не ошибся. Миа уверенно обвила мою шею руками, и впилась в мои губы требовательным, хотя и неумелым поцелуем. Разумеется, я стал отвечать, и мы так увлеклись, что не заметили падения защищающих нас от нескромных взглядов заклинаний.
— Так… Что это у нас тут происходит? — поинтересовался незнакомец в аврорской мантии и с палочкой в руке.
— Ой…
Миа натуральным образом вздрогнула и покраснела. Я же убрал девочку за спину, и выхватил палочку, приготовившись защищать ее «от неизвестных врагов».
— Успокойся, юный герой, — с иронией заявил обладатель аврорской мантии. — Я — не обитатель Лютного переулка, а самый настоящий аврор. А вот известно ли вам, что школьникам колдовать на каникулах запрещено? Пожалуйста, дайте ваши палочки!
— А вдруг вы все-таки из Лютного, а аврора убили? — наивно поинтересовался я.
— Тогда и вы были бы уже мертвы, — резонно ответил аврор. — Но, все-таки, пройдемте в более людное место. Здесь действительно неуютно.
Мы вышли на главную улицу магического квартала Лондона. Аврор жестом потребовал мою палочку, и у меня уже не было причин отказывать.
— Фините инкантатем! — Разумеется, проверка показала экзаменационные задания по трансфигурации и чарам. — Хм… Тогда — юная леди, Вашу палочку. — Естественно, проверка гермиониной палочки показала ровно тоже самое. — Хм… — снова хмыкнул аврор. — Это насколько же надо захотеть скрыться с людских глаз, чтобы получилось почти настоящее заклинание? Наверное, вас в школе недогружают, раз вы все еще способны на такие выбросы!
— А может, это за каникулы силы накопились? — парировал я.
— Может и так, — кивнул аврор. — Ну что ж… В детском выбросе — нет преступления, так что докладывать мне не о чем… Но, тем не менее, я должен довести до ваших родителей, в каком виде я вас застал. Где они?
— В кафе Флориана Фортескью, — ответила Миа.
— Хорошо. Пройдемте.
И мы «прошли».
— Эйден Мастерсон. Аврорат, — представился аврор. — Вы — отец этой юной леди?