KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Психология » Сергей Шевченко - Все тупые, кроме нас! Психология мирового бизнеса

Сергей Шевченко - Все тупые, кроме нас! Психология мирового бизнеса

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Шевченко, "Все тупые, кроме нас! Психология мирового бизнеса" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

То есть Америка будет продолжать в обозримом будущем быть наиболее важной и сильной державой, на которой в значительной степени будет лежать ответственность за поддержание мирового порядка. Просто потому, что никто другой на это не способен, а отсутствие порядка и перетягивание одеяла на себя – верный путь к большой военной катастрофе. При всей критике Америки, лучше иметь ее порядок, чем никакого.

Но на самом деле, с чего мы и начали, сейчас складывается скорее не американский, а пост-американский порядок, Pax Post-Americana. Никто и нигде не устанавливал «американскую власть». Этот порядок как бы вырос сам собой.

...

Многие элементы менеджмента и политического управления, разработанные в США, пришлись ко двору в большинстве стран. Потому что нет смысла изобретать велосипед.

Исторически, самым успешным политическим движением всех времен и народов оказалась Британская империя. Как все империи, она в конечном итоге распалась, но оставила после себя много успешных стран, строящих свою жизнь на британских принципах: США, Канада, Австралия, Новая Зеландия, Индия, Карибы.

США, отделившиеся от империи в результате войны, в конечном итоге стали лучшим союзником Англии, спасли ее от Гитлера и обеспечили распространение осовремененных британских принципов по всему миру. В конечном итоге, Америка построила окружающий мир по своему подобию, дала рельсы, по которым бодро побежали поезда разных стран. В результате, именно потому, что все построено на унифицированных принципах, глобализация оказалась эффективной, мир понятным и – совершенно случайно, – устроенным так, как удобно американцам.

Это получилось само собой, потому что они были первыми и самыми успешными. И все бросились их повторять. И у многих получилось.

...

Сейчас мы (человечество) ведем дела в экзотических азиатских странах, приезжаем туда в отпуск – и что? И ничего, мы с каждым годом имеем меньше и меньше проблем. Япония? Никаких сюрпризов. Китай? Он все больше и больше американизируется. Россия подстраивается под тот же стандарт, и, чтобы лучше жить, должна делать это все более активно.

Кому-то может и не нравится «американизация», но суть-то в том, что это сейчас мировой стандарт функционирования бизнеса. Объехать его нельзя. То есть все же можно, но это будет дорого стоить. Весь мир сейчас играет в свою игру, но на американском поле, по общим правилам.

России стоит заниматься в точности тем же, спрятав подальше никому не интересные идеи русской исключительности.

...

Простой пример. Чтобы с нами эффективно работали люди из разных стран (напомним, что в России живет всего 140 миллионов, как в Пакистане или Бангладеш, поэтому нам неизбежно приходится работать с иностранцами), у них не должно быть бытовых проблем при посещении страны. Что там делается с визами? С таможней и паспортным контролем? Везде ли у нас дублируются русские надписи на английском? Везде ли в метро транспортные схемы на двух языках? Это элементарные вещи, от которых очень многое зависит.

Положительная сторона перехода в пост-американский мир заключается в его толерантности, в том, что там найдется место каждому, кто готов играть по принятым всеми правилам. Наглядны примеры стран, которым эти правила не нравились и которые играть по ним не хотели. Конечный результат учит: это невыгодно. Кроме того, всегда можно в рамках этих общих правил играть в свою игру.

России там найдется место, никто не собирается ей управлять. Но что это будет за место, зависит от самой страны, которой придется и далее конкурировать за приличное место под солнцем отнюдь не с США, которых по советской привычке рассматривают то как главного противника, то как главного партнера, то как главного конкурента. Нет, не с США, а с Бразилией, Индией и Китаем, которые являются игроками куда как более жесткими. Именно действующие (по сути, американские) правила могут дать нам необходимую защиту и в конечном счете обеспечить успех. Поэтому главной практической задачей на сегодняшний день представляется интеграция нашей страны в международные структуры и воспитание специалистов, способных функционировать в глобальном окружении.

Приложение

Сленг дома и на работе, или Речь свободная и несвободная

Понять других (а этому и посвящена книга) невозможно, не понимая их речи, включая неформальную. Мы посчитали себя обязанными, поддерживая народное мнение о нас как о лингвистах-матоведах [47] , добавить в это издание англо-русский словарик [48] . Даже два кратких словарика: один – те слова, которые употребляются в офисах (в компаниях, корпорациях, государственных организациях) и второй – слова, которые можно услышать «на свободе». Отдельно. И мы делаем это специально.

Обратите внимание на то, что (в любом языке) в зависимости от окружения употребляются разные его варианты. Если вы воспользуетесь официальной лексикой в бытовом разговоре, то будете выглядеть человеком не от мира сего (ну, абсолютным придурком). Соответственно к вам будут и относиться. Аналогично, если вы будете постоянно использовать бытовую лексику в конторе или, не дай бог, собьетесь там на сленг или мат, то мгновенно получите репутацию человека невоспитанного, неадекватного. С соответствующими последствиями для вашей работы и карьеры. И в том, и в другом случае друзей и соратников у вас не прибавится.

Мы рассказываем об английском сленге, подразумевая, что это может пригодиться в быту и этому недоучивают в России. Вовсе не предполагается, что вы озвучите эту лексику на работе. Именно из-за того, что она английская, и применять ее придется, вполне вероятно, в англоязычных странах. В пылу радости международного общения посредством умело освоенного вами английского, как иностранного ( ESL – English as a second language ), никогда не забывайте, что в разных странах существуют разные нормы просторечия, допустимого на службе.

Например, в Сербии можно спокойно матюгаться везде, включая работу; в России – на работе допустимо ругаться ситуационно, на улице – чаще, а в Штатах же на работе – никогда, а на улице – ситуационно. Именно чтобы обратить на это внимание, мы подчеркнули в словарике сленга слова, которые настоятельно не рекомендуем вам употреблять на работе, даже если они и не прямой мат.

Деловые люди в Америке консервативны, а многие – религиозны, и «неформальная лексика» их оскорбляет, сами они ей почти не пользуются. Это совершенно другой стандарт общения, чем в России, американцы взрослеют в другой обстановке. Повторим уже неоднократно высказывавшуюся нами мысль, что психологически ближе всего нам американские негры. Их лексика и манера общения совсем не те, что в серьезной, «настоящей» деловой Америке. Люди, которые поднимаются карьерно, независимо от происхождения, избавляются от подзаборной речи. Повторим, английская языковая традиция отличается от русской, и там эти оттенки очень чувствуют. Так что мало выучить стандартный английский и сленг, надо еще понимать, где и что уместно.

Слова, которым не учат в школе. Бытовой сленг [49]

А

А – супер, превосходно, высшая оценка всего (товаров, ощущений, достижений, способностей, успеваемости и т. д.).

A-ONT – высший класс.

A-O.K.  – в наилучшем состоянии, в прекрасной форме.

AIRHEAD – дурак, балда, пустоголовый (дословно: воздух – AIR , в голове – H EAD).

AIN’T – разговорный эквивалент выражения is not, то есть простое отрицание.

AKA, a.k.a.  – он же, также известный как ( also known as ).

AMMO – оружие ( ammunition ). И в прямом смысле (скажем, бомбы и гранаты), и в переносном (факты, информация).

ANTI – противник чего-то, бунтарь, оппозиционер.

APPLE POLISHER – подлиза, льстец. Мыть фрукты перед едой необходимо, но полировать их – излишне. Пошло от школьников, где главный подлиза в классе протрет даже яблочко на столе учителя. Есть для него и нецензурное обзывание ( ass-kisser ).

ASS – задница (наиболее близкий по экспрессии русский аналог начинается на букву «ж»).

Ass around – болтаться без дела.

Asshead – не очень умный, как у нас говорят «Думает тем местом, на котором сидит». (См. airhead и т. п.)

Ass-kick – это не «плохой kick (удар, пинок), а «поджопник». Отсюда:

Ass-kicker – вышибала, а за глаза так назовут и сурового шефа, способного «надрать жопу».

Аss-kisser – подхалим, «жополиз» (от kiss – целовать). Наш «лизоблюд» мягче, да уже и устарел. А вот резкое выражение «жопу лизать» в этом же значении и у нас вполне в ходу: «он готов шефу…», или «вот уж я никогда не буду шефу…». И все поймут, хотя насчет поверят…

ASSHOLE – задний проход, по-научному – «анальное отверстие» (про ass вы уже знаете, а hole – отверстие и есть). Звучит вульгарно, медики так не говорят. Популярное ругательство.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*