KnigaRead.com/

Дмитрий Новокшонов - Речь против языка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дмитрий Новокшонов, "Речь против языка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

dccv. Здесь и далее пер. Д.Ю. Касьян: Pala, – ae, f. Отношение слова к πάλλω, aor. ἐπηλα (Forcellini s.v.) вызывает сомнения, vgl. Walde Etym. Lex. s.v. Далее слово существует в итальянском pala, французском pale и pelle, а также palette, сардском palitta (Wörter u. Sachen 23; vgl. Meyer-Lübke Roman, etym. Wb. s.v.) в Граубюндене – pala употребляется наряду c spatlar = Schwingmesser (трепальный нож) (Wörter u. Sachen 1913. Beih. 1. S. 71 & 320), причем первоначальное значение этого слова изменилось. Изменение значения в III в. н. э. подтверждается тем, что pala употреблялась в значении ventilabrum, Worfschaufel (лопата для веяния зерна). Впервые у Тертуллиана De praescr. haeret. Ill (et ventilabrum in manu portat ad purgandam aream suam) есть указание на картину, на которой Бог отделял зерна от плевел среди людей (Matth. 3, 12. Luc. 3, 17). Форчеллини s.v. считает нерешенным вопрос, была ли paleae ligneae лопатой для веяния зерна или заслонкой хлебопекарной печи, Георг и Клоц дают последнее значение. Для pala как Spaten (лопата) неясна связь с греческими словами (oxacpdov, axandvq, öuq), так как приведенные места (Theophr. h. pi. 2, 7, 5; с. pi. 3, 20, 2. 3, 16, 1. Poll. 1, 245. 10, 120) не позволяют выяснить, идет ли речь о лопате или о другом инструменте, vgl. Daremb.-Sagl. а. О.

dccvi. Plaut. Poen. 1018: palas vendundas sibi ait et mergas datas ad messim credo, nisi quidem tu aliud sapis, ut hör tum fodiat atque ut frumentum metat.

dccvii. Colum. 10, 45: tum mihi ferrato versetur robore palae dulcis humus, si iam pluvius defessa madebit.

dccviii. Катон 10, 3 перечисляет «paleas IIII» среди инструментов, необходимых для обработки 240 моргенов плантаций (vgl. Varro 1, 22, 3:…Cato scribit…ferreas octo, sarcula totidem, dimidio minus palas), vgl. Colum. V, 9, 8, где вместо pilae следует читать pala, и 5, 9, 9, где вместо palam следует читать pala.

dccix. 11,4.

dccx. Plin. N. H. 17, 167: sulco latitudo palae satis est, scrobibus ternorum pedum in quamque partem.

dccxi. 17, 123: ramo seruntur et punica, palis laxato prius meatu. dccxii. Liv. 3, 26, 9: seu fossam fodiens palae innisus seu quam araret. dccxiii. Plin. N. H. 18, 45: iuncosus ager verti pala debet. dccxiv. Cato 135, 1.

dccxv. Веремеев Ю. Шанцевый инструмент: Наставление по военно-инженерному делу для Советской Армии. М., 1984: Варенышев Б.В. и др. Военно-инженерная подготовка: учебник. М., 1982. <http://army. armor.kiev.ua/engenear/sanec.shtml>.

dccxvi. Abb. bei Smith-Marindin Diction, of Gr. and Rom. antiqu. s. v. Mongez Memoir, sur les instr. d’agric. empl. par les anciens = Mem. de l’acad. 3, 128. Taf. I, 2.

dccxvii. Что составляет без насадки на рукоятку от 31,6:15,7 до 25 см. dccxviii. Plin. N. Н. 18, 173.

dccxix. Schuppe Е. Pala // Paulys Real-Encyclopädie der Classischen Altertumswissenschaft. Stuttgart, 1942. Bd. 18. Hf. 1. S. 2441–2443. Пер. Д.Ю. Касьян.

dccxx. Сергеенко M.E. Простые люди древней Италии. М., Л., 1964. С. 80, 85.

dccxxi. Front. Strat. 4, 7, 2: Domitius Corbulo dolabra [id est operibus] hostem vincendum esse dicebat.

dccxxii. Srlpati (Son of Nägadeva). Sripatipaddhati. 5th ed. Translated into English with notes and a sample horoscope worked out by V. Subrahmanya Sastri. Delhi, 1976. <http://ru.wikipedia.org/wiki/Лингам>.

dccxxiii. Мифы народов мира / под ред. С.А. Токарева. Т. 2. М., 1991. С. 67.

dccxxiv. <http://enc-dic.com/fasmer/Palec-9453.html> dccxxv. Этимологический словарь русского языка / сост. П.А. Крылов. СПб., 2005; Фасмер М.Р. Этимологический словарь русского языка. М., 1964–1973; Шанский Н.М., Боброва ТА. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. М., 2004: «палка искон. суф. уменьшит. – ласкат. производное от пала, в польск. яз. еще известно (pala, дубина)».

dccxxvi. Зеленин Д.К. Восточнославянская этнография. М., 1990. С. 38–58.

dccxxvii. Михельсон А.Д. Объяснение 25 000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. СПб., 1865; Семенов А.В. Этимологический словарь русского языка. М., 2003: «Древнерусское – полата, палата (дворец, шатер) от полати (дощатый настил, нары)»; Шанский Н.М., Боброва ТА. Школьный этимологический словарь русского языка: «В др. – рус. эпоху греч. palation < лат. palatium. См. палатка»; М.Р. Фасмер: «Палата, см. полата. Палатин, наместник, см. паладин: придворный рыцарь, кавалер». <http://enc-dic. com/rusethy/Palata-2678.html>.

dccxxviii. Зеленин Д.К. Восточнославянская этнография. С. 303, 486, 488.

dccxxix. https://en.wikipedia. org/wiki/Cumans.

dccxxx. Зеленин Д.К. Восточнославянская этнография. С. 481–482.

dccxxxi. Фасмер М.Р. Этимологический словарь русского языка,

dccxxxii. В борьбе против врага, вооруженного винтовкой со штыком, занимай выжидательное положение. Твоя первая задача – обить удар противника, вторая задача – схватить оружие врага, сковать его и нанести быстрый рубящий удар.

dccxxxiii. Вебер Ю. Спутник партизана. М., 1943. С. 324–327. dccxxxiv. Суворов В. Спецназ. Spetsnaz. 1987. <http://www. suvorovrezun.com>; <http://lib.rus.ec/b/l 11224>.

dccxxxv. Меллентин Ф.В. фон. Танковые сражения 1939–1945 гг. Боевое применение танков во Второй мировой войне / под ред. А.П. Панфилова. М., 1957. С. 164, 243.

dccxxxvi. <http://lurkmore.to/лопата>.

dccxxxvii. Шаламов B.T. Артист лопаты. 1964 г. // Собр. соч.: в 4 т. Т. 1. М., 1998. С. 401–412.

dccxxxviii. <http://en.wikipedia.org/wiki/The_Foundation_Pit>.

dccxxxix. Напомнил А.В. Довгалев.

dccxl. Дефо Д. Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля кроме него погиб; с изложением его неожиданного освобождения пиратами, написанные им самим. Т. 1. Л., 1928. <http://www.serann.ru/text/zhizn-i-udivitelnye-priklyucheniya-robinzona-kruzo-9301 >.

dccxli. 4, 721–806. Пер. Ф.А. Петровского.

dccxlii. Агапкина ТА. Весна // Славянские древности: Этнолингвистический словарь / под ред. Н.И. Толстого. Т. 1. М., 1995. С. 348–352; Виноградова Л.Н., Толстая С.М. Иван Купала // Славянские древности: Этнолингвистический словарь / под ред. Н.И. Толстого. Т. 2. М., 1999. С. 363–368; Тальковский Н.М. Борьба христианства с остатками язычества в древней Руси. Т. II. М., 1913; Забылин М. Русский народ, его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия. М., 1880; Соколова В.К. Весенне-летние календарные обряды русских, украинцев и белорусов XIX – начало XX в. М., 1979.

dccxliii. Апулей. Апология. Метаморфозы. Флориды. М., 1960. dccxliv. Аеп. 10, 170, 186.

dccxlv. Немировский А.И. Этруски. От мифа к истории. М., 1983. С. 26.

dccxlvi. Толстов С.П. Древний Хорезм. М.: МГУ, 1948. Табл. 34. Представленная реконструкция поселения Топрак Кала показывает нам обычный римский военный лагерь. См.: Топрак-Кала. Дворец / под ред. Ю.А. Рапопорт, Е.Е. Нерознак. М., 1984.

dccxlvii. Оппенхейм А. Лео. Древняя Месопотамия. М., 1990. С. 104–113.

dccxlviii. Дебс Г.Г. Военное соприкосновение между римлянами и китайцами в античное время // Вестник древней истории. 1946. № 2. С. 45–50. С. 49: приведен отрывок из частного письма В.В. Тарна: «Я не могу припомнить, чтобы где-нибудь можно было встретить, в литературе или археологии, греческий город с частоколом вокруг стен»; Харрис Д. Римские легионеры в Китае (к постановке вопроса) // Военное дело населения Сибири и Дальнего Востока. Новосибирск, 1993. С. 229.

dccxlix. <https://en.wikipedia. org/wiki/Рог-Вazhyn>.

dccl. Акишев K.A. Курган Иссык. Искусство саков Казахстана. М., 1978.

dccli. Nikonorov V.P. The parade hatchet-klevets from old Nisa (A contribution to the study of the combat hatchets and their cult in ancient Central Eurasia) // ANABASIS. Studia Classica et Orientalia. Rzeszöw University. No. 4. 2013. P. 179–223.

dcclii. Часто около Барнаула и на Барабе: Радлов В.В. Из Сибири: Страницы. М., 1989. С. 464–465.

dccliii. <https://en.wikipedia.org/wiki/Urartu>.

dccliv. Церен Э. Библейские холмы. М., 1986. С. 19. В русской передаче А.В. Арциховского не так: «Археология – история, вооруженная лопатой»: Канторович А.Р, Кузьминых С.В. Введение // Археология / под ред. В.Л. Янина. М., 2006. С. 27. В дальнейшем понятие «археология» становится все более и более мутным: «Археология – отрасль исторической науки, изучающая прошлое человечества преимущественно на основе вещественных исторических источников, или археологических памятников в широком смысле слова».

dcclv. Вагнер Г.А. Научные методы датирования в геологии, археологии и истории. М., 2006. <http://en.wikipedia.org/wiki/Radiocarbon_ dating>.

dcclvi. Гацак В.М., Деревянко А.П., Соктоев А.Б. Фольклор народов Сибири и Дальнего Востока: истоки и традиции // Эвенкийские героические сказания. Новосибирск, 1990. С. 10–11.

dcclvii. Михельсон А.Д. Объяснение 25 000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней.

dcclviii. Григорьев Г.П. Женские статуэтки эпохи палеолита как художественное явление // ZYZZITIA / отв. ред. В.Ю. Зуев. СПб., 2000. С. 33.

dcclix. Первым цирковым жанром была дрессура. Новокшонов Д.Е. Лицей циркачей, <http://www.ruscircus.ru/10352/>.

dcclx. Weiss J. Ligures // RE. HalbBd. 25. Stuttgart, 1926. S. 526–534. dcclxi. Из личной переписки.

dcclxii. Ковалев A.A. Чемурчекский культурный феномен: его происхождение и роль в формировании культур эпохи ранней бронзы Алтая и Центральной Азии // Западная и Южная Сибирь в древности: сб. к 60-летию Ю.Ф. Кирюшина. Барнаул, 2005. С. 178–184.

dcclxiii. Дефо Д. Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо.

dcclxiv. Емельянов В.В. Нинурта как бог Вселенной в среднеассирийском гимне из Ашшура // XXVI Междунар. конф. по источниковедению и историографии стран Азии и Африки. СПбГУ, 2011. С. 333–334.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*