KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » История » Владимир Рыбаков - Хроника Адама Бременского и первые христианские миссионеры в Скандинавии

Владимир Рыбаков - Хроника Адама Бременского и первые христианские миссионеры в Скандинавии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Владимир Рыбаков - Хроника Адама Бременского и первые христианские миссионеры в Скандинавии". Жанр: История издательство -, год -.
Перейти на страницу:

176

Gesta. IV, 34: In Nortmanniam primus ab Anglia venit quidam Iohannes episcopus, qui regem conversum cum populo baptizavit. Illi successit Grimkil episcopus, qui tunc fuit ad Unwanum archiepiscopum Olaph regis legatus. Tercio loco advenit ille Sigafridus, {A 3 – avunculus Aesmundi}, qui et Suedos et Nortmannos iuxta praedicavit. Isque duravit usque ad nostram aetatem cum aliis aeque non obscuris in illa gente sacerdotibus.

177

Gesta. III, 77: Ceterum aliunde ordinatos, cum satisfacerent, et secum tenuit misericorditer et abeuntes dimisit hilariter; sicut Meinhardum, Osmundum, Bernardum et Asgotum aliosque multos. Этот участок текста имеется только в рукописях групп BC, так что, возможно, и не принадлежит самому Адаму.

178

Др. – исл. Svíþjóð. Этим словом обозначалось ранне государственное образование, существовавшее на свейских землях.

179

Gesta. II, 57. В этом месте, вопреки мнениям К. Маурера и Б. Шмайдлера (Gesta. S. 118. Anm. 1), идет речь о том же самом Сигфриде. См.: Schmid 1931. S. 17–19.

180

Schmid 1934.

181

Ibidem. S. 61–63.

182

Palme 1962. S. 82.

183

Nerman 1945. S. 111–114.

184

Ibidem. S. 135–136.

185

Arne 1947. S. 54.

186

Westman 1935.

187

Повесть временных лет. С. 29; ПСРЛ. Т. 1. Ст. 6. Т. 2. Ст. 5.

188

Janse 1958.

189

Ibidem. S. 118–120.

190

Sjцberg 1985. S. 70.

191

Ibidem. S. 121.

192

Ibidem. S. 122.

193

Ibidem. S. 123. Anm. 14. Этот аргумент Янсе – самый слабый, так как росписи на Готланде относятся к XII, а никак не к середине XI в.

194

См. статью Шёберга, где он доказывает тождество этих лиц: Sjцberg 1982.

195

Sjцberg 1985. S. 75–76. Шёберг также использует пример с Осмундом, аргументируя свою мысль о том, что расцвет рунического мастерства в Швеции прекратился из-за изменения церковной политики местных королей (Ibidem).

196

Мельникова 1989. С. 267.

197

Gustafsson 1959; Beckman 1970.

198

Du Cange Ch. Glossarium mediae et infmae latinitatis. Niort, 1882–1887.

199

Gustafsson 1959. S.140–141; Beckman 1970. S. 92.

200

Gesta. Scholia 65: Illo egresso Bremense claustrum regula, disci pli na fratrum et concordia defecit, acephalis omnia turbantibus. Эта схолия имеется только в рукописях группы C и, следовательно, не принадлежит Адаму Бременскому.

201

О таких «недостаточно сознательных клириках», водившихся во времена архиепископа Адальберта, Адам говорит и в других местах: «Мы часто слышали, как наш благочестивейший архиепископ Адальберт, увещевая своих клириков насчет соблюдения умеренности, говаривал: “Призываю вас, устанавливаю и повелеваю, дабы вы освободились от пагубных уз женщин, или же, если вас невозможно склонить к тому, что свойственно совершенным [людям], по крайней мере, [бого]боязненно хранили узы брака в соответствии с речением: «Если не в чистоте, то [хотя бы] с предосторожностью»”» (Gesta. Scholia 76); «В тот же год, в который [архиепископ] перешел из жизни сей, когда уже близилось странствие, из которого он не возвратился, он провел в Бремене собрание капитула. На нем он сместил [с должности] декана Лиудгера, который обвинялся в убийстве, и ради такого случая произнес речь о чистоте, в конце ее пригрозив ужасными [карами]» (Gesta. Scholia 92).

202

History of the archbishops. P. 125–126.

203

Quellen. S. 343, 345.

204

Sawyer 1982. P. 141; Sawyer 1991. S. 34.

205

Brink 1990. S. 22.

206

Флп. 2: 21.

207

Мат. 20: 3.

208

См. примеч. 54 к наст. очерку.

209

«У данов в это время правил Хёрдакнут Вурм, безжалостный, так сказать, “червь”, весьма враждебный христианским народам». (Gesta. I, 55).

210

Graesse J. G. T. Orbis latinus. Berlin, 1922.

211

Beckman 1970. S. 89.

212

Ibidem. S. 95.

213

Ibidem. S. 92–93.

214

Gustafsson 1959. S. 141.

215

MPН. P. 223–228. Лучшее издание: List Brunona.

216

Beckman 1970. S. 90. О миссионерских контактах Польши со Швецией и поставлении Осмунда (то ли Стефаном I, то ли Аароном Краковским) см. также: Slaski 1969. S. 245–248.

217

MPH. P. 228.

218

Gustafsson 1959. S. 144.

219

Hallencreutz 1984. P. 23.

220

Ibidem. P. 26.

221

Janson 1998. S. 132.

222

Gallicana ecclesia. Это выражение извлечено Янсоном из письма папы Григория VII, направленного в 1080 г. некоему шведскому королю И., предположительно Инге Старшему. Перевод этого письма опубликован в приложении к наст. т о м у.

223

Janson 1998. S. 175.

224

Ibidem. S. 133–135.

225

Ibidem. S. 150.

226

Ничего странного в этом событии нет. Согласно Адаму, архиепископ Адальберт в своей скандинавской политике пользовался советом датского короля Свена II Эстридсена, который полагал, что «варварские народы легче обратить людям одного с ними языка и нравов, нежели тем, кто не знаком с их обычаями и испытывает к оным отвращение. Итак, [говорил король архиепископу, ] нет никакой необходимости [отправляться] самому, а лучше своей щедростью и лаской снискать благорасположение и верность тех, кого он найдет подходящими, чтобы проповедовать язычникам слово Божье. Приняв этот совет правоверного короля, наш архиепископ стал гораздо интенсивнее использовть ту щедрость, которую распространял на всех, по отношению к епископам, [проповедовавшим среди] язычников» (Gesta. III, 72).

227

Мысль о том, что Эмунд использовал Осмунда в целях создания независимой церковной организации, признается большинством исследователей. А. Шёберг (см. примеч. 38 к наст. очерку, с. 122) совершенно обоснованно проводит параллели с церковной политикой Ярослава Мудрого на Руси и Харальда Сурового в Норвегии. Я могу добавить, что датский король Свен II Эстридсен не только ставил своих епископов (Gesta. III, 25; о роли скандинавских королей в поставлении епископов см. также: Gahrn 1994. S. 198–200), но и намеревался устроить в Дании архиепископство (см. предисловие, с. 38, и указанную там литературу), для чего сносился с папой (Gesta. III, 33). При этом Дания была еще весьма слабо организована церковно (Gesta. III, 76).

228

Этноним Suiones употребляется Тацитом в «Германии»; его вариант – Sueones – можно найти в «Больших королевских анналах», в «Жизнеописании Карла Великого» Эйнхарда и в «Житии святого Ансгария». Тацита и анналы Адам не читал, но сочинение Эйнхарда и «Житие святого Ансгария» знал прекрасно и активно использовал. Сжато проблематика наст. очерка рассмотрена в статье: Kцrner 1992.

229

Как многократно отмечалось в историографии, соединение сведений, заимствованных из европейской литературной традиции, и сведений, почерпнутых у современных Адаму информаторов, – характернейшая черта «Деяний».

230

Gesta. S. 319.

231

History of the archbishops; Quellen. S. 132–503.

232

Nyberg 1984. S. 313: «Man har vid цversдttningar av Adams text utgеtt frеn att Sueones och Suedi hos Adam skulle ha identisk betydelse, liksom Sueonia och Suedia».

233

Ibidem. S. 313–314; Hallencreutz 1984. P. 30–32.

234

Аналогичный список составлен С. Кёрнером: Kцrner 1992.

235

Этот случай в именном указателе к изданию Б. Шмайдлера не учтен.

236

Мат. 9: 38.

237

Это, скорее всего, попытка писца «исправить» имевшийся у него текст: обнаружив в выражении «описание Свеонии, или Сведии», тавталогию (ведь он справедливо полагал, что в данном участке текста Свеония и Сведия – это одно и то же), он «добавил логики», заменив исходный вариант на «описание свеонов и/или (vel может значить и то, и другое) Сведии».

238

Тому, кто в случае 13 сделал прибавление, заключенное издателем в квадратные скобки, требовалось расшифровать неопределенное выражение transmarina («заморье»), почему он и вставил hoc est in Sueonia vel Nordwegia («то есть Свеония и Норвегия»).

239

Первым переписчиком A был автор рукописи a, недошедшего до нас промежуточного звена между A и A 1.

240

Того же мнения придерживался и Б. Шмайдлер: Gesta. S. 97. Anm. 6.

241

Nyberg 1984. S. 314: «Dе A-gruppens handskrifer framfцr allt fnns i Tyskland, B-gruppens i Danmark, kunde ursaken till detta fцrhеllande vara, att de danska avskrivarna har funnit formen Suedia egendomlig eller frдmmande, formen Sueonia dдremot mera naturlig, kanske dдrfцr att den stod nдrmare det nordiska ordet “svear”».

242

Неясно, следует ли считать эту форму самостоятельной, поскольку она встречается в других латиноязычных источниках, или видеть в ней вариант формы Suedia. Ср. выражение senior Suigorum у Бруно Кверфуртского, очерк II, с. 87–88 наст. изд.

243

В данном случае имела место следующая трансформация: в X стояла форма Suedia, которую автор протографа группы B заменил на Sueonia, что и отразилось в большинстве рукописей B, но не во всех, так как переписчики B 2, B 3a.c. совершили обратную замену, превратив Sueonia в Suedia.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*