KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » История » Андрей Михайлов - От Франсуа Вийона до Марселя Пруста. Страницы истории французской литературы Нового времени (XVI-XIX века). Том I

Андрей Михайлов - От Франсуа Вийона до Марселя Пруста. Страницы истории французской литературы Нового времени (XVI-XIX века). Том I

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Михайлов, "От Франсуа Вийона до Марселя Пруста. Страницы истории французской литературы Нового времени (XVI-XIX века). Том I" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

326

Приведем один из примеров этой работы Ронсара над текстом (см.: Ronsard. Op. cit. T. X. P. 350). В одном из посланий, относящемся к 1560 г., Ронсар призывал к борьбе с протестантизмом мирными средствами: Par livres l’assaillir, par livres luy respondre. Переиздавая послание в 1562 г., Ронсар внес в него существенные исправления. Строка приняла такой вид: Par armes l’assaillir, par armes luy respondre. В издании 1578 г. смысл строки опять изменен коренным образом: Par scavoir l’assaillir, par scavoir luy respondre.

327

См.: Hulubei A. L’Eglogue en France au XVI siècle. Paris: Droz, 1938; Répertoire des Eglogues en France au XVI siècle. Paris: Droz, 1939.

328

См., например: Ronsard. Op. cit. T. XIII. P. 93 – 94.

329

Можно предположить, что «Жизнеописание Франсиона» Шарля Сореля написано как антитеза ронсаровской «Франсиады». Этим интересным наблюдением любезно поделился с нами В. В. Кожинов.

330

О французском барокко см.: Raymond M. Baroque et Renaissance poétique. Paris, 1955; Desоnay F. Baroque et Baroquisme // Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance. 1949; Rousset J. La littérature de l’âge baroque en France. Paris, 1953; Lebègue R. Le Théâtre baroque en France // Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance. 1942.

331

Не случайно Икар был излюбленным героем Депорта.

332

См. Chamard H. Histoire de la Pléiade. T. III, Paris, Didier, 1940. P. 355; Cohen G. Ronsard, sa vie et son oeuvre. Paris: Gallimard, 1956. P. 263; Lavaud J. Un poète de Cour au temps des derniers Valois, Philippe Desportes. Paris: Droz, 1936. P. 155 – 156.

333

Август был в самом разгаре, когда я навестил мою возлюбленную, сидящую у огня; она была одета в серое, и мне не понравилось, что она такая бледная в сером платье (Oeuvres compl. Paris, 1950. T. I. P. 252).

334

Эти длинные зимние ночи, когда ленивая Луна так медленно катит свою колесницу, когда запоздалый петух возвещает нам день, когда ночь кажется целым годом озабоченной душе (Ibid. P. 259).

335

Читатель, я не хочу быть учеником Платона, который проповедует нам добродетель, а сам так не поступает, не хочу быть своевольным Икаром или увальнем Фаэтоном, погибшими, пойдя на крайнее безрассудство; но не превращаясь в тех, кто летает или правит колесницами, я по собственной воле тону или сгораю (Oeuvres compl. Т. I. P. 243).

336

Медленными и неспешными шагами я прогуливаюсь один и, мечтая, осматри ваю самые дикие места, и, чтобы не быть замеченным, я выбираю уголки, где нет и следа человека. – И у меня есть лишь это, чтобы защитить мои страдания и скрыть мои желания от любопытных умов, которые, проникая глубже моих страшных вздохов, судят, насколько мой пыл бесчеловечен. – Отныне нет ни реки, ни леса, равнины, горы или скалы, которые бы не знали от меня самого тайну моей жизни, скрытую от других. Но я зря прячусь, я не могу спастись в столь дикой пустыне или такой низкой долине, Амур меня там обнаружит и придет за мной (Poètes du XVI siècle. Paris, 1953. P. 821 – 822).

337

Посреди войны, в век, потерявший веру, среди тысяч тяжб, разве не сумасшествие писать о любви? (Ronsard. Oeuvres complètes p. p. G. Cohen. Paris, 1950. T. I. P. 253).

338

Чтобы обмануть заботы нашего порочного времени, я излил в этих стихах свои ненужные жалобы. Марс так же, как и Амур, любит слезы. – Другая война жестока, моя же приятна. Моя кончается схваткой двоих; в другой же в поле сходятся сотни тысяч (Ibid. P. 242).

339

Lebиgue R. La poésie française de 1560 à 1630. Paris, 1951. T. I. P. 160.

340

См. о нем: Chomarat М. Nostradamus ou le savoir transmis. Lyon, 1997.

341

См., например: История французской литературы. Т. I. M.; Л.: Изд-во АН СССР, 1946. С. 301; см. также: История западноевропейского театра. Т. 1. М.: Искусство, 1956. С. 550.

342

О политической роли Женевы см. интересное, широко документированное исследование: Виппер Р. Ю. Церковь и государство в Женеве XVI века. М., 1894.

343

См.: Моnniеr М. Genève et ses poètes. Paris; Genève, 1874. P. 7 – 8.

344

1478 г. – это год открытия первой типографии в Женеве. До 1500 г. в городе функционировало 7 типографий, в то время как в Цюрихе или Лозанне – всего по одной. Лишь Базель обогнал Женеву: в нем за тот же период работало 15 типографий (см.: Щелкунов М. И. История, техника, искусство книгопечатания. М.; Л.: 1926. С. 111 – 112).

345

См. о нем: Моnniеr М. Genève et ses poètes. P. 31 – 76; Веrghоff J. E. François de Bonivard, sein Leben und seine Schriften. Heidelberg, 1923; Bressler H. Fr. de Bonivard, gentilhomme Savoyard et bourgeois de Genève. Genève, 1944.

346

См.: Rоssеl V. Histoire littéraire de la Suisse romande. T. I. Genève; Bale; Lyon; Paris, 1889. P. 329 – 330.

347

Rossel V. Histoire littéraire de la Suisse romande. P. 329.

348

О Теодоре де Безе существует уже довольно обширная литература; из наиболее значительных работ укажем: Sауоus A. Etudes littéraires sur les écrivains français de la Réformation. T. I. Paris; Genève, 1841. P. 227 – 336; Viennay A. B. Théodore de Bèze. Alençon, 1928; Geisendorf P. F. Théodore de Bèze. Genève, 1949.

349

Mонтень M. Опыты. Кн. II. М.; Л., 1958. С. 393.

350

Вопросами языка Теодор де Без интересовался, очевидно, уже в молодые годы; Жак Пелетье дю Манс, с которым он дружил в Париже, сделал Беза одним из участников своего «Диалога об орфографии и пунктуации» (1550).

351

Correspondаnce de Théodore de Bèze. T. I – XXV (1539 – 1584) / Recueillie par H. Aubert, publiée par F. Aubert, H. Meylan, A. Dufour et A. Tripet. Genève: Droz, 1960 – 2003.

352

Воst Ch. Théodore de Bèze, Rabelais et le Passavant // Revue du Seizième Siècle. T. XIX. 1932 – 1933. P. 282 – 290.

353

См. его письмо к Маклу Попону от 5 ноября 1549 г. // Correspondаnce de Théodore de Bèze... T. I. P. 56.

354

Из работ, посвященных этой пьесе, укажем статью: Witt-Guizоt Fr. Théodore de Bèze et la tragédie d’Abraham sacrifi ant // Revue chrétienne. 1910. P. 531 – 548, а также дис.: Keegstra Р. Abraham sacrifi ant de Théodore de Bèze et le théâtre calviniste de 1550 à 1566. La Haye, 1928. Последняя работа осталась нам недоступна.

355

Первое издание пьесы (1550), а также критические швейцарские (1856, 1874) и французские (1923, 1945) перепечатки ее в советских книжных собраниях отсутствуют. Но нам удалось воспользоваться новым критическим изданием трагедии: Théodore de Bèze. Abraham sacrifi ant / Edition critigue avec Introduction et Notes par K. Cameron, K. M. Hall, F. Higman. Genève; Paris, 1967. Как нам стало известно, еще одно научное издание трагедии де Беза вышло в 2007 г.

В многочисленных переизданиях пьесы постоянно варьируется два названия трагедии: «Abraham sacrifi ant, tragédie française» («Авраам, приносящий жертву, французская трагедия») и «Tragédie française du sacrifi ce d’Abraham» («Французская трагедия о жертвоприношении Авраама»). Оба названия в равной мере встречаются в прижизненных изданиях; правда, во втором нет того акцента на личности главного героя, который есть в первом варианте названия.

356

Théodore de Bèze. Abraham sacrifi ant. P. 46.

357

Théodore de Bèze. Abraham sacrifi ant. P. 47.

358

Théodore de Bèze. Abraham sacrifi ant. P. 49 – 50.

359

Сhamard H. Histoire de la Pléiade. T. I. Paris, 1961. P. 361.

360

Lebègue R. La tragédie française de la Renaissance. Bruxelles; Paris, 1954. P. 29.

361

Здесь и далее в цитатах указываем страницы издания пьесы 1967 г.

362

Sауоus A. Etudes littéraires sur les écrivains français de la Réformation. T. I. P. 259.

363

Ibid.

364

Впрочем, в какой-то мере теми же чертами отмечены и латинские трагедии Джорджа Бьюкенена (1506 – 1582) «Иоанн Креститель» и «Иевфай» и Марка Антуана Мюре (1526 – 1585) «Юлий Цезарь».

365

Ронсар посвятил Демазюру одно из своих политических «Рассуждений». См. Ronsard. Oeuvres complètes. T. II. Paris, 1950. P. 570 – 573.

366

Дю Белле адресовал Демазюру один из сонетов «Сожалений» (Du Веllау. Oeuvres poétiques. T. II. Paris, 1961. P. 171).

367

См.: Mavel P. Une trilogie dramatique au XVIе siècle, études religieuses. Paris, 1878.

368

См.: Dаlеу Т. A. Jean de La Taille (1533 – 1608). Etude historique et littéraire. Paris, 1934.

369

См.: Shaw Н. A. С. Badius and the Comédie du pape malade. Philadelphia, 1934.

370

Мериме П. Собр. соч.: В 6 т. М., 1963. Т. 1. С. 149.

371

См.: Реrouse G. Les Nouvelles françaises du XVIe siècle: Image de la vie du temps. Genève, 1977.

372

См. о нем: Lalanne L. Brantôme, sa vie et ses écrits. Paris, 1890; CoculaVaillières A.-M. Brantôme: Amour et gloire au temps des Valois. Paris, 1986; Grimaldi A. Brantôme et le sens de l’histoire. Paris, 1971.

373

Мериме П. Собр. соч.: В 6 т. М., 1963. Т. 5. С. 211.

374

Мериме П. Собр. соч.: В 6 т. Т. 5. С. 226.

375

Там же. С. 229.

376

Воспользуемся названием международного коллоквиума, проведенного в Институте мировой литературы им. А. М. Горького РАН осенью 1999 г.

377

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*