Грэм Робб - Открытие Франции. Увлекательное путешествие длиной 20 000 километров по сокровенным уголкам самой интересной страны мира
«Мы выехали из Версаля»: Bader, 9.
«Здесь очень плохо пахнет»: Genlis, 49 – 50.
…«если нехватка помещений»: Courtin, 202 – 203.
…могла быть… крестьянским домом: Bailly, 7.
…«горцев, которые, как правило»: Richard и Lheureux, 23.
…список гостиниц: Richard и Lheureux, 103 – 104 и 136.
«Победу одержала красота»: Depping (1813), 277 – 278.
…обязанности хозяина гостиницы: les Misérables, II, 3, 2 и 9; также Dumas (1863 – 1884), VII, 106 – 107.
«Не забудьте взять с собой кусок мыла»: Murray, xxix.
…убила четыреста восемьдесят: Cradock, 260.
«Я надел тарелку вместе с содержимым»: Thicknesse, II, 106 – 108.
…«храм Клоакины»: Smollett, письмо 12.
…«Не волнуйтесь, сударь»… Depping (1813), 261 – 262.
Путеводитель… по Парижу: Audin, 61, 191 и 206; ср. Hughes, 158.
«Здесь хорошо»: Karr, 232 – 235.
…«разрежь голубя»: Haan, 127.
…«Naps! Naps!»: Perbosc, 281.
…молодых мужчинах из города Сен-Бриёк: Sébillot (1882), 127 – 128.
…«колбаса из свиных»: Grand Dictionnaire universel.
Руководство по сельскому строительству: Saint-Félix, 26.
…дробить молотком: Lefebvre d’Hellancourt, 9 – 10.
Комиссия по расследованию: Anon. (1844).
…считалось отвратительным: Crignelle, 278; Weld (1869), 208.
…считали деликатесом мясо лисы: Restif, 215.
…их ели: Saint-Amans (1812), 15; Weld (1869), 212 – 213.
…варили сурков: Saussure, II, 153; Montémont, I, 137; Windham and Martel, 58.
…«…убивают медведя»: Dagalier, 208.
…выросла… на… кукурузной муке: Proudhon, 26.
…pensions alimentaires: Gutton, 64 – 75; R.-J. Bernard; Thuillier (1965).
…лакомился персиками: Perdiguier (1854), 62 – 63.
…больше 3 миллионов ульев: Girard.
…айва, выдержанная: Barron, Garonne, 296; Marmontel, 50.
…Виктор из Аверона: Itard.
…Мемми: La Condamine.
…фирменные продукты каждой местности: например, MacCarthy; более ранний пример приводит Reichard («гастрономическая карта»).
Знаток французских вин: Planhol, 231 – 232.
«Гастрономическая экскурсия по Парижу»: Barberet, VI, 166.
«Поскольку никто не знал»: Guillaumin, 250.
…поездка… в Роскоф: Dumas (1878), 116 – 126.
…«Английский лук»: Dumas (1878), 1059.
15. Открытки туземцев
…«Вокруг света за восемьдесят дней»: Anon. (1869).
…туннель Мон-Сенис: Chérot, 323; Saint-Martin.
.......тридцати трех сигар»: Merson, 210.
…Итальянскому бульвару: Achard (1869), 86.
…вагоне третьего класса: Anon. (1842), 96.
…«От Парижа до Ниццы»: Gauthier de Clagny, 2.
…«шести недель непрерывной езды по железным дорогам»: James, 250; о манерах пассажиров: Siebecker, 119 – 121.
…поток пассажиров стал течь по железнодорожным линиям: L. Bonnard, 135; Cavaillès, 225 и 276 – 277; Marmier, 2; МР, 1854, р. 21; Lenthéric, 291; Murray, 505; Weber, 210 и 218.
…какие-либо подробности: Ogier, 19; см. также Demolière; Mazade.
…освещенные километровые столбы: Saint-Martin, 393 – 394.
…прийти по путям: Égron (1837), 223.
…лица в окнах вагонов: Guillaumin, 268.
…закладывали взрывчатку: Weld (1850), 268.
Землекопы: например, Le Play, 104.
Старых городских ворот: например, в Пуатье: Favreau.
Официальное время: Arago (1864); Nordling; Thuillier (1977), 206; различия во времени: напр., Anon. (1792), 115; прежние способы определять время: S. Papon, 95; Davis, 19.
…Бертувиль: Corbin (1994), 113.
…названия некоторых старых краев: Soudière, 70 – 72.
…Трамблевиф: Reclus (1886), 133.
…Мердонь: Reclus (1886), 32; МР, 1903, р. 491; Conseil d’État, 3 февраля 2003 г., 240630.
…политика: Agulhon; Berenson, 127 – 136.
…фотографии политических лидеров: Berenson, 131 и 149. 409 …имел сверхъестественные способности: Hazareesingh, Legend.
…особенно на юго-востоке: Judt.
правящие династии: Audiganne, II, 223 (в Вильнёвете); P. Jones (1988), 255; Singer, 40; Weber, 539.
…«мэр – это тот житель»: Laudet, 152; также Hamerton, 58.
…«бессердечной наукой»: Baudelaire (1973), I, 579.
В департаменте Коррез: Vuillier, 507.
В Ниме: Audiganne, II, 165 – 168; Moch, 105 – 106; É. de La Bédollière, в «Les Français, Province», II, 54 – 56.
…на переезде: Home, ch. 1.
…заведует почтовым отделением: в списке Виара (Viard) (1843) из 1938 заведующих почтовыми отделениями 1092 женщины; правда, лишь одна из них работала в главном городе департамента.
…«страну буайеса»: Zola, I, 96.
…в провинциальных музеях: Babeau (1884), II, 338; Chennevières; Georgel, 109; E. Pommier в Nora.
…сборниками фольклора: Thiesse.
…«фольклорный костюм»: Williams, 483.
Жорж Санд помогала деньгами: особенно переписка с Шарлем Понси.
…«инстинктивную антипатию»: Brochet, 43.
Бареж: Bar; Dusaulx, I, 206 – 208; Leclerq, 23; Saint-Amans (1789), 122.
…«в котором одна лишь надежда»: Murray, 230.
…Баньер-де-Бигор: Dagalier, 214.
…Олю-ле-Бэн: Labroue, 164.
…разворачивались так: Anon. (1867), Frieh-Vurpas; Mau passant (1887), Monnet.
«Вода обладает»: из надписи на фонтане в Saint-Martin-Vésubie.
…вереница безмолвных пациентов: например, J. Girardin; Taine (1858) об О-Бон.
…надгробия над могилами… курортников: J. Girardin.
Экс-ле-Бен: Fortis, I, 80 – 85; Frieh-Vurpas, 11 и 28.
«…постоянные переодевания» и т. д.: Speleus, xv.
…море: Corbin (1998); Garner, 80.
Появление массового туризма: Corbin (1998); о Бретани: Céard; Warenghem; о Дьепе: Perrot, 302; о Руайяне: MP, 1891, р. 252.
…цветы и иные растения: Blanchet, 61 – 64.
В путеводителе Конти: Conty (1889).
Буржуазные семьи: Garner, 109, 113, 140.
…береговые разбойники: например, Mangin, 13.
«Ее рот был сжат, как у слабоумной»: Flaubert, 111.
…Аркашонской бухты: Garner, 68 – 70.
«Мы расспрашивали уцелевших… доблестных страдальцев»: Garner, 97 – 98 (и перевод).
…«любопытное и захватывающее» зрелище: Corbin (1998), 235 (приводит слова Эмиля Сувестра) и 245.
«Значит, вы потеряли мужа»: Huard.
«Только представьте себе… зрелище»: Conty (1889), 342.
…почтовые открытки с фотографиями: Garner, 176.
…ходить при людях обутыми: Duplessis, 321.
…«широкие штаны»: Garner, 109.
Биарриц… был рыбацким поселком: например, Russell, 1 – 15.
…cacolet: Doussault, 98; Lagarde, 74 – 78; Longfellow, 163.
«Я боюсь лишь одного»: V. Hugo, «Voyages», p. 775.
…«прикоснуться… несколько увядшим ртом»: Montémont, I, 57 – 58.
…цыганской девушки: Gratiot, 16 – 17.
В городке Понт-Авен: Champney, ch. 16.
В Булонь-сюр-Мер: Garner, 107.
…«огромном заколдованном аквариуме»: M. Proust, II, 41.
…предметы деревенской старины: Conty (1889), 27.
…отдергивали руку с цветами обратно: Blackburn (1881), 35.
«Крошечные девочки»: Taine (1858), 133.
…с неандертальцами: Roujou (1872 и 1876).
…кладбища в Авероне: Durand.
…«антропометрическое исследование»: Fauvelle, 958.
…«…больше негров, чем французов»: Broca (1879), 6.
…побежденные галлы: Marchangy; Thierry, v; Thiesse (2001).
…«чистокровных» французов не существует: например, Broca (1859 – 1860); Lagneau (1859 – 1860, 1861 и 1867).
…реликтовый первобытный человек: например, Edwards, 39 – 41; Lagneau (1867); Roujou; Thierry, lxx.
…Пьер Брока основывал свои заключения: Broca (1862), 580 – 582.
…«невежественной и отсталой деревни»: Broca (1862), 580.
«Г-н Брока вовсе не делает из этого вывод»: Broca (1862), 588.
…системы счета: Landrin.
…образа жизни: Bonald, 259; F. Delisle; Gélis; Guérin; Lagneau (1861), 337 и 361; Lunier (1852 и 1866).
…местные стили одежды начали исчезать: Babeau (1883), 44; Lavallée, «Marne», 45; «Moselle», 27; Masson de Saint-Amand, 2; Orlov, I, 309; S. Papon, 101; Peuchet, «Creuse», 35; Piédagnel, 192 – 193.
«Во Франции больше нет национальной одежды»: Mérimée (1941 – 1964), I, 332.
Бретань… еще была лоскутным одеялом: например, Quellien и V. Segalen, 95 (местность Бигуден (Bigouden).
…платья и рубашки: Hélias, 277; Martin и Martenot, 491 – 492.
Круглые шляпы бретонских мужчин: Planhol, 297 и 311.
…«синий» стиль: Planhol, 302
…женщин Арля: Weber, 231.
…галстук-бабочка: Planhol, 310.
Региональные костюмы были выставлены: Exposition universelle, 460 – 470.
…Музей этнографии: Hamy; Thiesse (2001), 197 – 207; также о Кемпере: Watteville Du Grabe; Anon. (1886).
…Монтань-Нуара: Thiesse (2001).
16. Потерянные провинции
…огромным стараниям: Blondel; о г-не Блонделе: G. Turquer и D. Raillot: http/perso.wanadoo.fr/dieppe76/personnages. html.
«Родина – это не ваша деревня»: Weber, 108.
«Поражения при Пуатье»: Lavisse (1888), 315.
«Маленькие жители лесов»: Lavisse (1907), 35.
Накануне Первой мировой войны: Weber, 110.
…воинскую повинность: Forrest, 44 – 50. Примеры писем: 119 – 120.
…скверное чувство юмора: Guillaumin, 205.
…читал… на пороге: Dondel, 177.
…не пускали детей в школу: Strumingher, 134 – 136.
…армию педагогов: см. Gildea.
…signum: Baris, 45 – 46; Serbois, 214.
…на латыни вместо французского: Sigart, 25.
…«…похожи на полупустые шкатулки»: Hélias, 339.
…Бекассина: М.-А. Couderc, 10.
…считать себя французами: Planhol, 324.
«Бретонцы, говорившие по-бретонски»: Hélias, 341.
…гордость родной провинцией… часть патриотизма: Thiesse (1997).
…тактичная децентрализация: Hazareesingh (1998).
…умение говорить на обоих языках: Baris, 47 и 65.
…сдали экзамены: Héìias, 148.
…запретить церковное служение на бретонском языке: Press, в Parry. Таблички в автобусах, запрещавшие плеваться и говорить по-бретонски, – миф: Broudic.
…сохранить… рифмы: Rousselot, 223.
…«На диалекте Монжана»: Dottin.
…«...вы собираетесь спросить меня»: Tastu (1846), 23.
…о детях-туристах: например, Consul; Delattre (1846); Desarènes; Labesse.
…«Три месяца под снегом»: Porchat.
…чувствуют себя «настоящими французами»: Briand, i.
…образ корсиканцев: например: Forester; Lemps; Lioder.
…«люди, которые входили в гостиницу»: Bruno, 165 – 166.
…«потерянные провинции»: например, P. Joanne (1883); и тома об Эльзасе-Лотарингии в серии Ardouin-Dumazet: они были озаглавлены Les Provinces perdues («Потерянные провинции». – Пер.), а в 1919 году переименованы в Les Provinces délivrées («Освобожденные провинции». – Пер.).
…дорогами… которые бросают вызов самой смерти: Ferrand (1904); A. Joanne (1860), 385 – 387.
…«страна, о которой во Франции знают меньше всего»: например,: Armaignac, 361, цитирует Мартеля; Dujardin, 510.
…парижанин… похищен… завязали глаза: МР, 1846, р. 8.