KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » История » Грэм Робб - Открытие Франции. Увлекательное путешествие длиной 20 000 километров по сокровенным уголкам самой интересной страны мира

Грэм Робб - Открытие Франции. Увлекательное путешествие длиной 20 000 километров по сокровенным уголкам самой интересной страны мира

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Грэм Робб, "Открытие Франции. Увлекательное путешествие длиной 20 000 километров по сокровенным уголкам самой интересной страны мира" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«Мы выехали из Версаля»: Bader, 9.

«Здесь очень плохо пахнет»: Genlis, 49 – 50.

…«если нехватка помещений»: Courtin, 202 – 203.

…могла быть… крестьянским домом: Bailly, 7.

…«горцев, которые, как правило»: Richard и Lheureux, 23.

…список гостиниц: Richard и Lheureux, 103 – 104 и 136.

«Победу одержала красота»: Depping (1813), 277 – 278.

…обязанности хозяина гостиницы: les Misérables, II, 3, 2 и 9; также Dumas (1863 – 1884), VII, 106 – 107.

«Не забудьте взять с собой кусок мыла»: Murray, xxix.

…убила четыреста восемьдесят: Cradock, 260.

«Я надел тарелку вместе с содержимым»: Thicknesse, II, 106 – 108.

…«храм Клоакины»: Smollett, письмо 12.

…«Не волнуйтесь, сударь»… Depping (1813), 261 – 262.

Путеводитель… по Парижу: Audin, 61, 191 и 206; ср. Hughes, 158.

«Здесь хорошо»: Karr, 232 – 235.

…«разрежь голубя»: Haan, 127.

…«Naps! Naps!»: Perbosc, 281.

…молодых мужчинах из города Сен-Бриёк: Sébillot (1882), 127 – 128.

…«колбаса из свиных»: Grand Dictionnaire universel.

Руководство по сельскому строительству: Saint-Félix, 26.

…дробить молотком: Lefebvre d’Hellancourt, 9 – 10.

Комиссия по расследованию: Anon. (1844).

…считалось отвратительным: Crignelle, 278; Weld (1869), 208.

…считали деликатесом мясо лисы: Restif, 215.

…их ели: Saint-Amans (1812), 15; Weld (1869), 212 – 213.

…варили сурков: Saussure, II, 153; Montémont, I, 137; Windham and Martel, 58.

…«…убивают медведя»: Dagalier, 208.

…выросла… на… кукурузной муке: Proudhon, 26.

…pensions alimentaires: Gutton, 64 – 75; R.-J. Bernard; Thuillier (1965).

…лакомился персиками: Perdiguier (1854), 62 – 63.

…больше 3 миллионов ульев: Girard.

…айва, выдержанная: Barron, Garonne, 296; Marmontel, 50.

…Виктор из Аверона: Itard.

…Мемми: La Condamine.

…фирменные продукты каждой местности: например, MacCarthy; более ранний пример приводит Reichard («гастрономическая карта»).

Знаток французских вин: Planhol, 231 – 232.

«Гастрономическая экскурсия по Парижу»: Barberet, VI, 166.

«Поскольку никто не знал»: Guillaumin, 250.

…поездка… в Роскоф: Dumas (1878), 116 – 126.

…«Английский лук»: Dumas (1878), 1059.

15. Открытки туземцев

…«Вокруг света за восемьдесят дней»: Anon. (1869).

…туннель Мон-Сенис: Chérot, 323; Saint-Martin.

.......тридцати трех сигар»: Merson, 210.

…Итальянскому бульвару: Achard (1869), 86.

…вагоне третьего класса: Anon. (1842), 96.

…«От Парижа до Ниццы»: Gauthier de Clagny, 2.

…«шести недель непрерывной езды по железным дорогам»: James, 250; о манерах пассажиров: Siebecker, 119 – 121.

…поток пассажиров стал течь по железнодорожным линиям: L. Bonnard, 135; Cavaillès, 225 и 276 – 277; Marmier, 2; МР, 1854, р. 21; Lenthéric, 291; Murray, 505; Weber, 210 и 218.

…какие-либо подробности: Ogier, 19; см. также Demolière; Mazade.

…освещенные километровые столбы: Saint-Martin, 393 – 394.

…прийти по путям: Égron (1837), 223.

…лица в окнах вагонов: Guillaumin, 268.

…закладывали взрывчатку: Weld (1850), 268.

Землекопы: например, Le Play, 104.

Старых городских ворот: например, в Пуатье: Favreau.

Официальное время: Arago (1864); Nordling; Thuillier (1977), 206; различия во времени: напр., Anon. (1792), 115; прежние способы определять время: S. Papon, 95; Davis, 19.

…Бертувиль: Corbin (1994), 113.

…названия некоторых старых краев: Soudière, 70 – 72.

…Трамблевиф: Reclus (1886), 133.

…Мердонь: Reclus (1886), 32; МР, 1903, р. 491; Conseil d’État, 3 февраля 2003 г., 240630.

…политика: Agulhon; Berenson, 127 – 136.

…фотографии политических лидеров: Berenson, 131 и 149. 409 …имел сверхъестественные способности: Hazareesingh, Legend.

…особенно на юго-востоке: Judt.

правящие династии: Audiganne, II, 223 (в Вильнёвете); P. Jones (1988), 255; Singer, 40; Weber, 539.

…«мэр – это тот житель»: Laudet, 152; также Hamerton, 58.

…«бессердечной наукой»: Baudelaire (1973), I, 579.

В департаменте Коррез: Vuillier, 507.

В Ниме: Audiganne, II, 165 – 168; Moch, 105 – 106; É. de La Bédollière, в «Les Français, Province», II, 54 – 56.

…на переезде: Home, ch. 1.

…заведует почтовым отделением: в списке Виара (Viard) (1843) из 1938 заведующих почтовыми отделениями 1092 женщины; правда, лишь одна из них работала в главном городе департамента.

…«страну буайеса»: Zola, I, 96.

…в провинциальных музеях: Babeau (1884), II, 338; Chennevières; Georgel, 109; E. Pommier в Nora.

…сборниками фольклора: Thiesse.

…«фольклорный костюм»: Williams, 483.

Жорж Санд помогала деньгами: особенно переписка с Шарлем Понси.

…«инстинктивную антипатию»: Brochet, 43.

Бареж: Bar; Dusaulx, I, 206 – 208; Leclerq, 23; Saint-Amans (1789), 122.

…«в котором одна лишь надежда»: Murray, 230.

…Баньер-де-Бигор: Dagalier, 214.

…Олю-ле-Бэн: Labroue, 164.

…разворачивались так: Anon. (1867), Frieh-Vurpas; Mau passant (1887), Monnet.

«Вода обладает»: из надписи на фонтане в Saint-Martin-Vésubie.

…вереница безмолвных пациентов: например, J. Girardin; Taine (1858) об О-Бон.

…надгробия над могилами… курортников: J. Girardin.

Экс-ле-Бен: Fortis, I, 80 – 85; Frieh-Vurpas, 11 и 28.

«…постоянные переодевания» и т. д.: Speleus, xv.

…море: Corbin (1998); Garner, 80.

Появление массового туризма: Corbin (1998); о Бретани: Céard; Warenghem; о Дьепе: Perrot, 302; о Руайяне: MP, 1891, р. 252.

…цветы и иные растения: Blanchet, 61 – 64.

В путеводителе Конти: Conty (1889).

Буржуазные семьи: Garner, 109, 113, 140.

…береговые разбойники: например, Mangin, 13.

«Ее рот был сжат, как у слабоумной»: Flaubert, 111.

…Аркашонской бухты: Garner, 68 – 70.

«Мы расспрашивали уцелевших… доблестных страдальцев»: Garner, 97 – 98 (и перевод).

…«любопытное и захватывающее» зрелище: Corbin (1998), 235 (приводит слова Эмиля Сувестра) и 245.

«Значит, вы потеряли мужа»: Huard.

«Только представьте себе… зрелище»: Conty (1889), 342.

…почтовые открытки с фотографиями: Garner, 176.

…ходить при людях обутыми: Duplessis, 321.

…«широкие штаны»: Garner, 109.

Биарриц… был рыбацким поселком: например, Russell, 1 – 15.

…cacolet: Doussault, 98; Lagarde, 74 – 78; Longfellow, 163.

«Я боюсь лишь одного»: V. Hugo, «Voyages», p. 775.

…«прикоснуться… несколько увядшим ртом»: Montémont, I, 57 – 58.

…цыганской девушки: Gratiot, 16 – 17.

В городке Понт-Авен: Champney, ch. 16.

В Булонь-сюр-Мер: Garner, 107.

…«огромном заколдованном аквариуме»: M. Proust, II, 41.

…предметы деревенской старины: Conty (1889), 27.

…отдергивали руку с цветами обратно: Blackburn (1881), 35.

«Крошечные девочки»: Taine (1858), 133.

…с неандертальцами: Roujou (1872 и 1876).

…кладбища в Авероне: Durand.

…«антропометрическое исследование»: Fauvelle, 958.

…«…больше негров, чем французов»: Broca (1879), 6.

…побежденные галлы: Marchangy; Thierry, v; Thiesse (2001).

…«чистокровных» французов не существует: например, Broca (1859 – 1860); Lagneau (1859 – 1860, 1861 и 1867).

…реликтовый первобытный человек: например, Edwards, 39 – 41; Lagneau (1867); Roujou; Thierry, lxx.

…Пьер Брока основывал свои заключения: Broca (1862), 580 – 582.

…«невежественной и отсталой деревни»: Broca (1862), 580.

«Г-н Брока вовсе не делает из этого вывод»: Broca (1862), 588.

…системы счета: Landrin.

…образа жизни: Bonald, 259; F. Delisle; Gélis; Guérin; Lagneau (1861), 337 и 361; Lunier (1852 и 1866).

…местные стили одежды начали исчезать: Babeau (1883), 44; Lavallée, «Marne», 45; «Moselle», 27; Masson de Saint-Amand, 2; Orlov, I, 309; S. Papon, 101; Peuchet, «Creuse», 35; Piédagnel, 192 – 193.

«Во Франции больше нет национальной одежды»: Mérimée (1941 – 1964), I, 332.

Бретань… еще была лоскутным одеялом: например, Quellien и V. Segalen, 95 (местность Бигуден (Bigouden).

…платья и рубашки: Hélias, 277; Martin и Martenot, 491 – 492.

Круглые шляпы бретонских мужчин: Planhol, 297 и 311.

…«синий» стиль: Planhol, 302

…женщин Арля: Weber, 231.

…галстук-бабочка: Planhol, 310.

Региональные костюмы были выставлены: Exposition universelle, 460 – 470.

…Музей этнографии: Hamy; Thiesse (2001), 197 – 207; также о Кемпере: Watteville Du Grabe; Anon. (1886).

…Монтань-Нуара: Thiesse (2001).

16. Потерянные провинции

…огромным стараниям: Blondel; о г-не Блонделе: G. Turquer и D. Raillot: http/perso.wanadoo.fr/dieppe76/personnages. html.

«Родина – это не ваша деревня»: Weber, 108.

«Поражения при Пуатье»: Lavisse (1888), 315.

«Маленькие жители лесов»: Lavisse (1907), 35.

Накануне Первой мировой войны: Weber, 110.

…воинскую повинность: Forrest, 44 – 50. Примеры писем: 119 – 120.

…скверное чувство юмора: Guillaumin, 205.

…читал… на пороге: Dondel, 177.

…не пускали детей в школу: Strumingher, 134 – 136.

…армию педагогов: см. Gildea.

…signum: Baris, 45 – 46; Serbois, 214.

…на латыни вместо французского: Sigart, 25.

…«…похожи на полупустые шкатулки»: Hélias, 339.

…Бекассина: М.-А. Couderc, 10.

…считать себя французами: Planhol, 324.

«Бретонцы, говорившие по-бретонски»: Hélias, 341.

…гордость родной провинцией… часть патриотизма: Thiesse (1997).

…тактичная децентрализация: Hazareesingh (1998).

…умение говорить на обоих языках: Baris, 47 и 65.

…сдали экзамены: Héìias, 148.

…запретить церковное служение на бретонском языке: Press, в Parry. Таблички в автобусах, запрещавшие плеваться и говорить по-бретонски, – миф: Broudic.

…сохранить… рифмы: Rousselot, 223.

…«На диалекте Монжана»: Dottin.

…«...вы собираетесь спросить меня»: Tastu (1846), 23.

…о детях-туристах: например, Consul; Delattre (1846); Desarènes; Labesse.

…«Три месяца под снегом»: Porchat.

…чувствуют себя «настоящими французами»: Briand, i.

…образ корсиканцев: например: Forester; Lemps; Lioder.

…«люди, которые входили в гостиницу»: Bruno, 165 – 166.

…«потерянные провинции»: например, P. Joanne (1883); и тома об Эльзасе-Лотарингии в серии Ardouin-Dumazet: они были озаглавлены Les Provinces perdues («Потерянные провинции». – Пер.), а в 1919 году переименованы в Les Provinces délivrées («Освобожденные провинции». – Пер.).

…дорогами… которые бросают вызов самой смерти: Ferrand (1904); A. Joanne (1860), 385 – 387.

…«страна, о которой во Франции знают меньше всего»: например,: Armaignac, 361, цитирует Мартеля; Dujardin, 510.

…парижанин… похищен… завязали глаза: МР, 1846, р. 8.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*