Франсуа-Ксавье Нерар - Пять процентов правды. Разоблачение и доносительство в сталинском СССР (1928-1941)
269
Это выражение, весьма точное, принадлежит Кристиану Жуо. См.: Jouhaud С. Mazarinades: la Fronde des mots. Paris, 1988. P. 39. «Цель теперь уже состоит не в том, чтобы изложить и прокомментировать содержание, которое автор вложил в написанное им, но посмотреть, как это написанное работает, каковы его функции и каковы результаты его воздействия. Как содержание приводится в действие, т. е. воплощается в текст способом, в известном смысле аналогичным постановке театральной пьесы».
270
В этой главе мы не будем заниматься анонимными письмами, содержащими открытые нападки на власть. Их цель другая. Они пишутся не для того, чтобы побудить к действию, но для того, чтобы высказать наболевшее. Следовательно, используются иные инструменты, более близкие к провокации и оскорблению, чем к технике убеждения.
271
В оригинальном тексте следует небольшой комментарий о трудностях перевода этого слова на французский язык (прим. пер.).
272
Выделенные фрагменты подчеркнуты в оригинале.
273
Среди пишущих Молотову или Калинину многие цитируют речи этих деятелей. Это наблюдение относится и к местному уровню. См.: ГОПАНО. Ф.2,Оп. 1. Д. 3364. Л. 3.
274
Слово никуда не делось. Например, XVII съезд призвал «поставить под жесткую критику масс бюрократические язвы и недостатки аппарата». Но использование его не носит столь массового характера.
275
Mazarinade (фр.) — мазаринада, памфлет против Мазарини (прим. ред.).
276
Подобные именования не ограничиваются политической сферой, авторы используют также оскорбления, например «гадюка», «сволочь».
277
Говорить на большевистском языке (англ.) (прим. пер.).
278
Надеемся, что нам простят этот неологизм.
279
(В предисловии к IV тому словарь представлен как «первый опыт создания словаря русского литературного языка советской эпохи»).
280
В Приложении см. таблицу, представляющую эволюцию значений нескольких слов, характерных для языка сигналов.
281
Народный комиссариат путей сообщения.
282
Иванову исключили из комсомола. Ее также обвиняют в том, что она встречалась со своим бывшим начальником после его «падения», см. главу 10, раздел «Доносы: поймать удачный момент».
283
Прамнэка расстреляли 29 июля 1938 г.
284
Жалоба на эту тему часто упоминается в отчетах. Особо на этом настаивает отчет Горьковского бюро 1936 года, см.: ГАНО. Ф. 4570. Оп. 1. Д. 1092. Л. 83.
285
«Болеть нельзя, а доводить до болезни начальству можно», — восклицает рабочий с горьковского завода «Красное Сормово». См.: ГОПАНО. Ф. 30. Оп. 1. Д. 965. Л. 24 (об.).
286
В Приложении приведен пример деления писем на тематические группы, использовавшего «Горьковской коммуной».
287
Чаще всего такие письма направлялись ответственным партийным работникам.
288
Мы помним, что Сталин считал достаточным основанием для расследования 5% правды в каждом письме.
289
Инспектор анализирует упреки, предъявляемые автором письма, и расписывает их по семи пунктам. Он подтверждает обвинение в пяти случаях и опровергает их в двух оставшихся.
290
(председатель колхоза, изобличенный в растратах, хищениях, плохом управлении отделывается простым предупреждением).
291
Ее уличили в злоупотреблении алкоголем на праздники.
292
Эти сведения, главным образом относительно социального происхождения, передавались на предприятия из различных властных инстанций и являлись основанием для увольнения, причины которого уволенному не сообщались и которого нельзя было оспорить.
293
Текст, как мы видим, двусмысленный. Его можно истолковать и так, что в редакцию «Правды» пришел человек по фамилии Светличный. Но это противоречит общему содержанию записи. См.: РГАСПИ. Ф. 17. Оп . 120. Д. 318. Л. 81.
294
Речь идет о письмах с жалобами на использование НКВД физических пыток во время допросов.
295
Нижегородской области (прим. ред.).
296
Автор немного перефразирует главу страны. Точные слова Сталина: «наша ближайшая задача — сделать всех колхозников зажиточными» (Речь на Первом всесоюзном съезде колхозников-ударников, 19 февраля 1933 г.).
297
См. главу 11.
298
В связи с этим из другой области вспоминается сцена из фильма Луи Маля «Лакомб Люсьен»: начальник оккупационной милиции выбрасывает все только что полученные письма с доносами. Ему бы все равно не хватило времени их прочитать.
299
Практика жалобы и работы с ней государственных органов после Второй мировой войны была экспортирована в социалистические страны. Так, в частности, произошло в ГДР, где «Eingaben» (заявления) играли особенно важную роль. На эту тему см. исследование Д. Роуэлла в X главе его неизданной диссертации: Rowell J. L'Etat totalitaire en action: les politiques de logement en RDA, 1945–1989. EHESS, 2001. Тем не менее существует разница между восточногерманскими «Eingaben» и советскими «сигналами»: на первые ответы давались систематически и эффективно, вторым внимание уделялось от случая к случаю.
300
Более обширная подборка документов опубликована в машинописном варианте моей диссертации: в ней можно прочитать оригиналы и переводы семидесяти писем из центральных и областных архивов.
301
Письма подписаны, однако в наши намерения не входит называть имена доносчиков. Поэтому мы приняли решение сократить фамилии до первой буквы.
302
Приводимые здесь цифры рассчитаны на годовой основе исходя из данных, найденных в архивах. Чаще всего речь идет об обобщенных нами данных. В таких случаях цифры указаны курсивом.
303
Тот, кто крайне небрежнв, нелепо и бестолково ведет какое-н. дело, управляет каким-н. учреждением, предприятием (Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка. Т. I. Ст. 589) (прим. пер.).
304
Стремление помешать осуществлению чего-н. при помощи скрытого, замаскированного противодействия. Саботаж дела мира (Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка. Т. IV Ст. 19) (прим. пер.).
305
Небрежно-безразличный и недобросовестный в отношении к комучему-н., к работе, к выполнению обязанностей (Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка. Т. IV. Ст. 1130) (прим. пер.).
306
Ныне ЦАНО — Центральный архив Нижегородской области (прим.
307
C 1951 года газета называлась «Горьковская правда» (прим. пер.).
Ссылки
1
См. Дружников Ю. Доносчик 001, или вознесение Павлика Морозова. Москва, 1995.
2
Королев С.А. Донос в России: социально-философские очерки. М., 1996 С. 30.
3
Там же. С. 29.
4
Lewin M. The Making of the Soviet System. Essays on the Social History of Interwar Russia. New-York, 1985. P. 443.
5
Fainsod M. Smolensk under the Soviet Rule. London, 1959. P. 233: «Bceистреблюящий вихрь доносов пронесся по рядам КПСС».
6
Conquest R. The Great Terror: Stalin's Purge of the Thirties. London, 1968. P. 380.
7
См., например, роман Э. Нетесовой «Стукачи». Смоленск, 1993.
8
См.: Fitzpatrick Sh., Gellately R. Accusatory practises: Denunciation in Modern European History, 1789–1989. Chicago, London, 1997. Можно также обратиться к статье: Fitzpatrick Sh. Supplicants and Citizens: Public LetterWriting in Soviet Russia in the 1930s // Slavic Review. 1996. Vol.55. № 1. P. 78–105. В России две работы о письмах во власть вышли под редакцией A. К. Соколова: Голос народа: письма и отклики рядовых советских граждан о событиях 1918–1932 гг. М., 1997, Общество и власть, 1930-е годы: повествование в документах. М., 1998. Другой сборник обращений к властям в двадцатые годы опубликовал Александр Ливший: Письма во власть, 1927–1927. М., 1998.