"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри
Сантана вытерла слезы.
— Нет, мама, я остаюсь в городе но…
Сантана не успела договорить. Со второго этажа сбежал Брэндон.
— Привет, Сантана! — крикнул он. — Я заметил из окна твою машину. Мы едем домой?
Сантана кисло улыбнулась.
— Нет, дорогой. Пока нет…
Мальчик недоуменно пожал плечами.
— А почему? Я хочу домой. Что, у Круза очень много работы?
Сантана погладила Брэндона по голове и прижала к себе.
— Да, боюсь, что он слишком занят. Ну, ладно, Брэндон, как ты провел день? Впрочем, можешь не отвечать, я все знаю. Ты был хорошим, послушным мальчиком и слушался Розу. Ты всегда ведешь себя хорошо у бабушки…
Брэндон лукаво улыбнулся.
— Не всегда.
Сантана отрицательно покачала головой.
— Нет, никогда не поверю. Если ты баловался и не слушал сегодня бабушку, то я посажу тебя в космический корабль и отправлю на луну. Именно там место для непослушных детей.
Брэндон замахал руками.
— Нет, нет, мамочка!.. Я не хочу на луну. Здесь лучше…
Они рассмеялись.
— Некоторые дети знают, кем они будут, когда вырастут. Круз всегда мечтал быть полицейским. Он хотел ловить преступников, чтобы остальные жили хорошо и спокойно. А я всегда мечтала иметь маленького послушного мальчугана…
Брэндон с какой‑то взрослой серьезностью сказал:
— Ну, вот, твоя мечта сбылась. У тебя есть я. Я же хорошо себя веду, правда?
Сантана еще крепче прижала его к себе.
— Да. И я счастлива. А теперь, Брэндон, обещай мне, что будешь слушаться Круза и бабушку Розу. Договорились?
Сантана поцеловала ничего не понимающего мальчика в лоб и быстро вышла из гостиной.
Спустя несколько секунд скрип двери возвестил о том, что Сантана ушла.
Брэндон повернулся к Розе.
— Бабушка, а почему она выглядит такой расстроенной?
Роза была не менее расстроенной, чем ее дочь, но она постаралась взять себя в руки.
— Ладно, Брэндон, у мамы очень много забот, а мы с тобой сейчас пойдем поужинаем. Хорошо?
Мальчик кивнул.
— Честно говоря, я уже проголодался. А что у нас сегодня будет на ужин?
— Я приготовила колбаски по–мексикански и банановый пирог, — сказала Роза. — Ты ведь любишь банановый пирог, я знаю.
Брэндон весело помахал рукой.
— Ура! Банановый пирог! Вперед! На кухню!
Мальчик быстро побежал по коридору, а Роза вытерла в уголках глаз слезы и медленно зашагала следом.
На город уже начал опускаться вечер, когда в розовом саду возле большого дома Кэпвеллов показались две фигуры.
Боязливо оглядываясь по сторонам, чтобы не быть замеченными, они пробирались к двери. Это были Кортни и Перл.
Они уже остановились совсем рядом с входной дверью, когда из дома выскочила Сантана и, быстро сбежав по лестнице, исчезла. Услышав шум, Перл и Кортни спрятались в густых кустах роз.
Спустя несколько мгновений, Кортни осторожно высунулась из укрытия и осмотрелась. Никого не было видно.
— Пойдем, — шепнула она притаившемуся рядом с ней Перлу. — Сантана уже ушла.
Девушка уверенно зашагала вперед, а Перл, прихрамывая, потащился за ней.
Кортни озабоченно оглянулась.
— Перл, мне не нравится, как ты идешь. Что с твоей ногой?
Несмотря на то, что лодыжка у него болела по–прежнему. Перл пытался выглядеть бодрым.
— Все в порядке, — беззаботно махнул он рукой. — До свадьбы заживет. Твоя забота, Кортни, исцелила меня от всех болезней. Ты можешь не беспокоиться. Кстати говоря, без твоей помощи я бы не узнал, что мне нужно разыскать бывшую жену Роулингса. Спасибо тебе за эту ценную информацию. Клянусь, я не останусь в долгу…
Кортни иронично улыбнулась.
— Я вижу, что ты уже горишь желанием разыскать ее.
Перл принялся оправдываться:
— Кортни, я не собираюсь отступать. Я слишком многим обязан своим друзьям: Келли, Элис и, наконец, своему брату Брайану…
Кортни доверительно погладила его по щеке.
— Перл, я ни капли не сомневалась в этом и, поэтому предприняла кое–какие самостоятельные шаги.
Он удивленно посмотрел на девушку.
— Что? Ты еще что‑то придумала?
Кортни рассмеялась.
— Да, я уже арендовала яхту.
Перл изумленно посмотрел на нее.
— Что?
— Да, да. Тебе придется пересечь границу, поэтому я арендовала яхту. Сегодня вечером она будет в гавани. Мы переедем в отель. Номер уже снят, а ночью воспользуемся катером СиСи и доберемся до яхты.
Перл ошеломленно смотрел на девушку.
— Честно говоря, мне даже трудно в это поверить. Ты просто изумительная женщина, Кортни. Я такого даже не ожидал.
Она широко улыбнулась.
— Да? По–моему, раньше ты считал по–другому. Ну, что ж, продолжай…
Перл погладил ее по щеке.
— Я очень ценю тебя. Забудь о своих сомнениях. Прости меня, иногда я бываю с тобой груб и резок.
Кортни смущенно опустила глаза.
— Не надо оправдываться. Я тоже бываю иногда слишком требовательна к тебе. И мне давно следовало бы понять, что тебе не до любовных свиданий. Тебя разыскивают и в любой момент могут поймать, поэтому ты так нервничаешь.
Перл расчувствовался.
— Моя душа поет при виде любимой! — торжественно произнес он. — Но эта песнь перейдет в божественный гимн, когда я разберусь со своими душевными сомнениями…
Она с нежностью погладила его по волосам.
— Это прогресс для человека, подарившего миру таких личностей, как Перл, Леонард Капник, Тэдди Рузвельт…
Перл комично наморщил лицо.
— Какой еще Тэдди? Я не изображал никакого Тэдди Рузвельта… Среди ролей, которые я исполнял, был только Франклин Делано Рузвельт…
Кортни рассмеялась.
— Какая разница?
Перл покачал головой.
— Ну, не скажи. Впрочем, меня сейчас волнует не это. Я думаю, понравлюсь ли я тебе без всех своих масок, в своем настоящем облике?
Кортни задумчиво покачала головой.
— Ну, ладно, Перл. Уже наступил вечер. Поздно. Я отвезу Оуэна и Келли в отель. Они будут ждать тебя в номере.
Перл утвердительно кивнул.
— Да. Но только сначала отвези Келли, а потом Оуэна.
— Хорошо.
Перл направился к лестнице.
— Ну, ладно, Кортни, я пошел. Пожелай мне удачи.
Девушка грустно улыбнулась.
— Желаю…
Уже стоя возле двери. Перл вдруг обернулся.
— Подожди, Кортни. Я забыл сделать самое главное.
Прихрамывая, он спустился по лестнице и нежно поцеловал ее в губы.
Кортни на мгновение прильнула к нему, затем решительно оттолкнула его.
— Нет, Перл, нам сейчас нельзя об этом думать… Мы вернемся к этому тогда, когда ты будешь свободен. По–настоящему свободен… И ничто не станет мешать нам.
Перл взмахнул рукой в прощальном жесте.
— Хорошо. Встретимся позже. Я пошел.
Припадая на больную ногу, он поднялся по лестнице и постучал в дверь.
Спустя несколько мгновений СиСи открыл дверь. Увидев стоящего перед собой Перла в больничной пижаме, поверх которой был надет пиджак, СиСи несколько секунд оцепенело смотрел на нежданного гостя, а потом гневно воскликнул:
— Так это ты!? Вот уж кого не ожидал увидеть! Немедленно говори, где моя дочь!..
Следом за СиСи в прихожую выскочила София.
— Кто это? Кто там пришел? — взволнованно воскликнула она.
Увидев Перла, София изумленно уставилась на него. Она еще не успела что‑нибудь сказать, как Перл успокаивающе поднял руку.
— Не надо ни о чем беспокоиться. С Келли все в порядке. Если вы хотите, можете пойти вместе со мной и убедиться во всем сами. Пойдемте.
Джина вошла в приемную окружного прокурора и удивленно осмотрелась. Здесь никого не было.
Секретарша, очевидно, уже ушла домой, потому что стул ее был аккуратно задвинут, а на столе не было ни единой бумаги.
— Эй, — воскликнула Джина. — Есть тут кто‑нибудь?
Недоуменно пожав плечами, она подошла к двери кабинета окружного прокурора и постучала.
— Кейт, ты на месте?
Вновь никакого ответа.
Джина осторожно повернула ручку и толкнула дверь от себя.