Сломай меня (ЛП) - Такер К. А.
Моё сердце такое глупое.
Он жестокий, напоминаю я себе. Я могу мечтать, чтобы он изменился, но этого никогда не случится.
— Мисс Митчелл.
Я прочищаю горло.
— Мистер Вульф.
— Как вас приняла команда? Всё так, как вы хотели?
— Всё прекрасно. Ко мне хорошо относятся.
— Не сомневаюсь. — В его тоне чувствуется резкость, дополненная быстрым взглядом по сторонам от меня. Затем он поворачивается к Дэррилу: — Верну грузовик к четырём.
Дэррил фыркает.
— Это ваш грузовик. Пользуйтесь, сколько нужно. Может, нужна помощь? Могу отправить с вами ребят.
Генри поднимает топор, который все это время стоял у колеса, и забрасывает его в кузов.
— Может быть. Посмотрим.
— Ну ладно. Если что, свяжитесь со мной по рации.
Я не могу оторвать взгляд от его фигуры в простой чёрной рубашке с длинным рукавом и рабочих штанах, когда он забирается в кабину. Он выглядит даже лучше, чем раньше.
Генри вернулся. Кто знает, надолго ли. И это ничего не меняет. Не меняет того, что он сделал.
Но Генри вернулся.
— Эбби! — Голос Коннора вырывает меня из оцепенения. — Где ты витаешь?
Я чувствую на себе пристальный взгляд Ронана. Когда наши глаза встречаются, он просто грустно кивает, будто осознаёт что-то.
— Мы её потеряли.
***
Вокруг меня гудят голоса, но я легко отключаюсь от них.
Потому что Генри здесь, и всё изменилось. Хочу я того или нет, я не могу перестать думать о нём.
Зёрнышко кукурузы, прилетевшее мне в лоб, возвращает меня в реальность. Я поднимаю глаза и вижу, как Коннор пристально смотрит на меня, потягивая пиво.
Я вздыхаю.
— Да?
— Ты в порядке?
Я киваю.
Он наклоняется ближе.
— Это не из-за... ну, ты знаешь. — Он приподнимает бровь. — Никаких сожалений, да?
Каким бы ни был Коннор, он достаточно порядочный, чтобы беспокоиться, не слишком ли далеко мы зашли. Мне жаль, что он даже не догадывается, в чём на самом деле дело. Если бы я могла сказать ему, я бы это сделала. Но вместо этого я слабо улыбаюсь.
— Никаких сожалений. Честно. — Не из-за того, что было между нами.
А вот сожалений насчёт Генри? Это совсем другой вопрос, и я не знаю ответа. Если бы я не встретила его, не влюбилась, не отдала бы ему себя, продолжала бы я всё ещё страдать из-за Джеда?
Пусть это будет жизненным уроком. Жестоким и болезненным.
Ронан гладит меня по спине.
— Она будет в порядке. Да, рыжая?
— Да заткнись ты. Я всё ещё злюсь на тебя. Это по твоей вине мы пропустили последний паром, — ворчит Коннор, запихивая в рот кусок мясного рулета.
Я благодарно киваю Ронану. Он взял вину на себя, таинственно исчезнув и появившись только тогда, когда Джон уже отчаливал. Он знал, что ночи в отеле в Хомере не будет.
Он также знает, что между нами больше ничего не будет.
Я просто не могу.
— Эй, приятель. — Марк хлопает Коннора по плечу и устраивается рядом, Корбин садится с другой стороны. Сегодня в столовой многолюдно, к нашему столу постоянно подсаживаются люди.
— Гризли может весить до полутора тысяч фунтов, — говорит Корбин. Очевидно, они в середине разговора. Или спора.
— Это не просто гризли. Это кадьяк. — Марк качает головой. — Чувак, ты вообще ничего не усвоил на Аляске?
— Когда мне, блядь, усваивать? Я всё время работаю!
— Да, конечно, работаешь, — подкалывает Марк, делая непристойный жест.
У меня ощущение, что Корбин и Марк из тех, кто будет спорить о том, что небо голубое, а трава зелёная, просто ради самого спора.
— Ну и что новенького в мире вуайеризма? — спрашивает Ронан с набитым ртом.
— Да скучно как-то в последнее время, — бурчит Корбин. — Слишком много приличных гостей. Но Вульф вернулся, так что, может, всё изменится.
— Он не настолько тупой, чтобы попасться на камеру, идиот. — Марк качает головой, но у Корбина уже наготове контраргумент.
— Напомнить тебе про ту горячую журналистку?
Я готова швырнуть в них вилкой. Мне сейчас совсем не хочется снова это слушать.
Марк бьёт ладонью по столу.
— Я же сказал, Вульф её не трогал!
— Я сам видел, как он зашёл в домик с ней и той горячей блондинкой! — Корбин подчёркивает слово «горячая», изображая руками пышную грудь. — Мужик вроде Вульфа заходит в домик с двумя такими телками, и ты хочешь сказать, что они не трахались? Он, наверное, сказал «раздевайтесь», а они хором ответили «да, мистер Вульф!» Парень — мой герой.
Марк мотает головой.
— Всё было не так.
— Именно так.
— Нет, не так.
— Блядь! Да заткнитесь! — Ронан кричит с раздражением на лице. — Вам двоим срочно нужно трахнуться.
Марк закатывает глаза.
— Ладно, Корбин. Сколько времени он там провёл?
Корбин пожимает плечами.
— Не знаю. Я ушёл на перерыв.
— Ну, я могу точно сказать, что всё было не так.
— Тебя там не было!
— Нет, но Энди был. Да, Энди? — Марк указывает вилкой на конец стола, где только что сел Энди.
Все головы поворачиваются к нему в ожидании.
— Где я был?
— С той журналисткой. Ночью, когда Вульф её послал.
Я не могу скрыть свое потрясение. Что?
— Чёрт, Марк, ну ты и подставил меня, — качает головой Энди, но улыбку скрыть не может.
— Подожди. Ты был там с Вульфом и теми двумя телками? — В голосе Корбина слышится явная зависть.
— О, он точно там был, не сомневайся, — Марк похабно двигает бровями.
Энди швыряет в него зёрнышком кукурузы, попадая в нос.
Но это не отвлекает Корбина от желания узнать непристойные детали.
— Дерьмо. Типа, прямо там? Что произошло?
Энди делает глоток колы — наверное, потому что сегодня работает, в остальное время он пьёт не меньше команды.
— Блядь, Марк. Если меня уволят за это... — Энди качает головой и вздыхает. — Я услышал, как они зашли, и пошёл узнать, не нужно ли чего. Эти две уже разделись и стояли в гостиной голые, ждали Вульфа. Но он им отказал.
— Что? Не может быть. Никто не отказывается от такого.
— Откуда ты, черт возьми, знаешь? — бурчит Марк.
— Потому что у него дома алтарь Вульфа, перед которым он дрочит каждую ночь, — шутит Коннор, вызывая смех у всех, кроме меня.
Потому что мне отчаянно нужно услышать продолжение этой истории.
Энди пожимает плечами.
— Не знаю. Он сказал что-то про отношения с другой женщиной и нежелание всё испортить.
— Этот парень не вступает в отношения. Не тогда, когда может трахать кого угодно.
— Не гадь там, где ешь, — Коннор слизывает майонез с пальца. — Она из крупного журнала. Умный парень. Наверное, поэтому он босс.
— Ну, я не был уверен, что это был умный поступок. Она взбесилась. Попыталась сохранить лицо, сказав, что ей плевать, потому что накануне она трахнула его брата, и теперь она уничтожит его отель. И Вульф... чёрт. — Глаза Энди расширяются. — Он её просто размазал. Сказал, что, если в её статье будет намёк на предвзятость, он лично расскажет её боссу, чем она тут занималась.
— Чёрт. Да у парня яйца из титана. — Корбин официально влюблён в Генри. — Поставил эту суку на место. Раздавил.
Марк усмехается.
— Я бы так не сказал. — Его взгляд на Энди говорит мне, что история на этом не заканчивается.
Энди качает головой.
— Она позвала меня и заставила смотреть, как они с подругой нюхают кокс друг с друга.
— И потом?
Наступает долгая пауза. Затем Энди широко ухмыляется.
— Потом они сломали мой член. Два дня не вставал. Лучшая ночь в моей жизни.
Все смеются и подначивают его. Я чувствую на себе взгляд Ронана, но упорно смотрю в тарелку, пока кровь гудит в ушах, как товарный поезд. Если то, что говорит Энди, правда — а у меня ощущение, что так и есть — значит...
Генри солгал мне. Он заставил меня поверить, что переспал с Рошаной и той другой.
Я думала, что мне было плохо раньше, но этот спазм в животе, этот вихрь вины внутри, мне кажется, что меня сейчас вырвет.