Дебби Макомбер - Магазинчик на Цветочной улице
— Я получила ваши благодарственные открытки, — сказала я ей.
— Мама сказала, чтобы мы тебе написали, но я все равно тебя поблагодарила бы. Классный свитер, тетя Лидия. Мне очень понравилась расцветка.
— Я рада, что она тебе понравилась.
Я выбрала пряжу цвета лайма и обвязала манжеты и петли для пуговичек ярко-оранжевой нитью. Оказалось действительно классно, даже если я говорю это об изделии собственного изготовления.
— Мама подошла, — сказала Хейли, и не успела я ей сказать, что нет необходимости отвлекать от дел Маргарет, моя сестра уже была на линии.
— Все в порядке? — потребовала она ответа в том самом резком недружелюбном тоне, который держит в запасе для меня.
— Конечно, — заверила я ее. — Я сегодня получила открытки от девочек и…
— Ты всегда звонишь, если что-то случается.
Это было категорически неверно, но я не захотела с ней спорить. Обычно я избегаю звонить Маргарет, потому что зачастую это просто выбивает меня из колеи.
— У меня действительно все в полном порядке, — попыталась рассмеяться я, но это прозвучало фальшиво.
— Ты в последнее время виделась с этим симпатичным шофером из «Ю-пи-эс»?
Я почувствовала, что у меня загорелось лицо при упоминании Брэда. Я позвонила сестре не для того, чтобы разговаривать о нем.
— Он был тут на днях. — Я попыталась быстро придумать что-нибудь, что смогло бы отвлечь ее от темы Брэда Гетца, но не смогла.
Водитель доставки «Ю-пи-эс» был, как всегда, дружелюбным, но больше не приглашал меня никуда. Теперь он знает о моем раке, и это все объясняет. Я была благодарна, что он не заставляет меня изобретать правдоподобно звучащие оправдания. Но когда он ушел после своего самого последнего визита в мой магазин, я почувствовала укол сожаления. Это слабое, но безошибочное чувство потери оставалось со мной весь оставшийся день.
— Ты предложила ему встретиться? — давила на меня Маргарет.
— Нет. Я… — Это все, что я успела промямлить, прежде чем сестра оборвала меня:
— Почему нет? Ты все время говоришь, что этот твой магазин — аффимация жизни.
— Да, знаю, но…
— Ну, тогда почему бы тебе не воплотить эти слова в действительность?
Меня огорчало то, что сестре, по-видимому, нравится меня мучить.
— Это моя жизнь, Маргарет.
— Жизнь? — повторила она презрительно. — Какая это жизнь? Ты только и знаешь, что работаешь и вяжешь. И вязание ты считаешь своей работой. Ну конечно, ты навещаешь маму, у тебя есть пара подруг, но…
Теперь настала моя очередь ее перебивать:
— Я сама решаю, с кем мне встречаться.
Маргарет продолжала, будто не слышала меня вовсе.
— Пригласи его выпить пива, — настаивала она.
— Нет!
— Почему нет?
Не знаю, почему я была настроена так решительно.
— Потому что…
— Ты боишься.
— Хорошо, я боюсь, — почти закричала я, — но это ничего не меняет.
— Преодолей свой страх.
— О, Маргарет, ты все так упрощаешь!
— Пригласи его куда-нибудь и не звони мне до тех пор, пока этого не сделаешь.
— Ты это серьезно? — Я поверить не могла, что она может сказать мне нечто подобное.
— Чертовски серьезно.
И она повесила трубку.
Я пялилась на трубку целых пять минут, прежде чем отойти от телефона. Временами Маргарет может быть такой властной. Моя собственная сестра отказывается говорить со мной, пока я не пообщаюсь с мужчиной, которого она видела всего один раз, да и то очень короткое время! Ну так, она может забыть об этом, — я не собираюсь ей уступать. Приняв такое решение, я отправилась поискать чего-нибудь вкусненького на ужин.
Поскольку я считаю, что диета очень важна в поддержании здорового тела, я по возможности избегаю полуфабрикатов. Время от времени готовлю в микроволновке какой-нибудь замороженный продукт, но совсем редко. В тот вечер я тоже это сделала, потому что у меня голова шла кругом. Маргарет сказала, чтобы я пригласила Брэда куда-нибудь выпить. Ладно, возможно, она так поступает в моих же интересах. Может быть, допустим, она права, и давно настало время перестать осторожничать. Женщины на моих курсах по вязанию, видимо, тоже так думают. Но я представления не имею, как это сделать.
В девять я снова ей позвонила.
Зная свою сестру, я почти ожидала, что она бросит трубку, но я не дала ей такой возможности.
— Что я скажу? — выпалила я. — Я уже два раза ему отказала. Теперь, когда он знает, что у меня был рак, не исключено, что он потерял ко мне всякий интерес. Он может отказаться.
— Возможно. И я не стала бы его винить.
— Спасибо за поддержку, — буркнула я себе под нос, но, к моему изумлению, Маргарет рассмеялась.
Обычно даже выдающемуся комику не удается получить ответную реакцию от моей сестры. Она из тех невозмутимых женщин, которые родились без чувства юмора. Понять не могу, что тут забавного?
— Я это серьезно, — сказала я.
— Ты действительно просишь у меня помощи?
— Да. Если ты отказываешься разговаривать со мной до тех пор, пока я не выставлю себя на посмешище перед мужчиной, тогда ты должна сказать мне, как это сделать.
Маргарет лишилась дара речи, но ненадолго.
— Скажи ему, что ты передумала.
— Ладно.
Должно быть, мой голос выдавал отсутствие у меня уверенности.
— Тогда скажи ему, что считаешь, что будет очень мило, если вы вдвоем когда-нибудь вечером выпьете пива, конечно, если он еще проявляет к тебе интерес. Предложи ему заплатить за выпивку, а потом передай инициативу в его руки.
Это звучало разумно.
— Ты собираешься это сделать? — спросила Маргарет.
Я прислонилась к стене, накручивая на палец волосы.
— Ага, — сказала я, — пожалуй, сделаю.
Я говорила это храбро вечером в пятницу, но к утру понедельника все было уже по-другому. Было бы гораздо проще, если бы Брэд явился с доставкой товара в конце недели, но он этого не сделал. К несчастью, он пришел в понедельник днем, когда я его совсем не ожидала.
— Привет, — сказала я. — Обычно вас не бывает по понедельникам.
«Вот уж умное замечание, — подумала я с отвращением, — особенно потому что по понедельникам мой магазин официально не работает».
— Обычно не бывает, — сказал он, подвозя на тележке гору коробок к кассовому аппарату. — Как дела?
— Прекрасно.
Моментально у меня пересохло во рту.
Брэд вручил мне планшет с напечатанным на компьютере счетом, как он это обычно делает, чтобы я расписалась. Я смотрела на бумагу, будто никогда не видела такого прежде.
— Мне нужна подпись, — подсказал Брэд.