Защитить свою собственность (ЛП) - Синклер Шериз
Мастерская. Точно. Бет посмотрела на Нолана.
— Помнишь мини-холодильник, который ты купил для моего садового сарая? Я всегда забываю поставить в него напитки. Почему бы нам не поставить его сюда, на половину комнаты Коннора?
Мягкая улыбка Нолана выражала одобрение. Он положил руку на плечо Гранта.
— Пойдем, Тигренок, принесем вам холодильник.
Когда они уходили, Бет протянула руку Коннору.
— После того, как мы выбросим эти вонючие продукты, мы наполним ваш холодильник свежими. А потом, когда я буду покупать продукты, вы можете делать то же, что и я… выбрасывать старые продукты, которые испортились, и начинать все сначала с новых. Хорошо?
— Хорошо. — Когда он взял ее за руку, она почувствовала, что может покорять миры.
***
Следующей ночью Нолан лежал в постели, а Бет всем своим теплым телом прижималась к нему. Ее руки лежали на его груди, поддерживая ее, и ее груди были доступны для его наслаждения. Его член внутри нее медленно размягчался. Ее губы припухли от его поцелуев и чертовски хорошего минета перед трахом.
Ее груди тоже набухли, соски покраснели и стали чувствительными. Он не был настоящим садистом, но какому Дому не понравилось бы непроизвольное сжатие ее влагалища, когда он покрутил в пальцах сосок? Да, приятно. Затем он занялся левой грудью.
— Откуда у тебя столько энергии? — Рассмеявшись, она наклонила голову и сонно потерлась щекой о его предплечье.
— Живу в достатке. — Когда ее длинные волосы прохладной шелковистой массой упали на его обнаженную грудь, он провел по ним пальцами. — Хорошая длина, сладкая. Оставь их такими.
Когда она закатила глаза в ответ на его приказ… а это был приказ… он шлепнул ее по заднице.
— Не дерзи своему Мастеру, крольчонок, а то у тебя так заболит зад, что ты не сможешь на нем сидеть.
— У меня уже сильно болит зад, большое спасибо. — Ее голос был хриплым, но не от боли, а от мольбы и пронзительных криков, когда она достигла оргазма. Хорошо, что он предусмотрел дополнительную звукоизоляцию, когда строил это место. Ему бы очень не хотелось отказываться от звуков, которые издавала его Бет, когда ее хорошенько шлепали и хорошенько трахали.
Он взглянул на портативный монитор на прикроватной тумбочке. Зеленые огоньки указывали на то, что дверь в спальню детей оставалась закрытой. Прибавив звук, он услышал их ровное дыхание.
Зная, что они планируют завести детей, Саймон, приятель Зета, порекомендовал оборудование для детей, когда устанавливал систему безопасности.
Мальчики заинтересовались клавиатурами и пришли в восторг, когда Нолан продемонстрировал им сигнализацию. Пару последних вечеров они присоединялись к Нолану во время его вечернего обхода, проверяя, все ли в порядке, запирая окна и двери, закрывая все на ночь. Они были рады, что все учавствовали, чтобы помочь ему «защищать Бефф».
Хорошие ребята.
Бет проследила за его взглядом и, благодаря своей сверхъестественной способности читать его мысли, хихикнула.
— Если бы я бросила твой монитор в озеро, тебе пришлось бы оставить двери открытыми, чтобы слышать детей… и ты не смог бы издеваться над своей бедной сабой.
— Я бы купил другой монитор. Я не собираюсь прекращать издеваться над моей бедной маленькой сабочкой. — Он массировал ее попку и посмеивался над ее писками и всхлипами. Черт, она была прекрасна. Ее маленькая попка округлялась по мере того, как она набирала вес. Поскольку живот Коннора урчал примерно каждые три-четыре часа, она больше не пропускала приемы пищи.
Он наблюдал за тем, как лунный свет, льющийся в окна, освещает светлые пряди ее волос.
— Ты такая чертовски красивая, — пробормотал он.
Слезы наполнили ее глаза.
Это было одновременно восхитительно и разочаровывающе, что она никогда не видела себя такой.
— Когда-нибудь, надеюсь, до того, как мы окажемся в доме престарелых, ты примешь комплимент без удивления. Ты прекрасна, Бет.
— Как и ты, Мастер.
Прекрасен? — Вот, это чистое оскорбление.
Она хихикнула. Из монитора донесся шум, и они услышали, как один из детей пошевелился, пробормотал что-то и снова заснул.
— Я буду очень скучать по ним, когда они уйдут.
— Да. — Нолан погладил ее по волосам. Потерять их чертовски больно. — Что ты знаешь об их бабушке?
— Только то, что я тебе рассказывала, что говорила Друзилла. Ее мама была такой фанатичкой, что Друзилла сбежала. — Она издала недовольный звук, когда его член выскользнул из нее.
— И Прайс посоветовал тебе обратить внимание на источник. Он прав. Наркоманы не всегда честны.
— Верно. — Свернувшись калачиком рядом с ним, Бет положила голову ему на плечо. Его покорная саба. — Но что, если она сказала мне правду? В конце концов, дети были сильно потрясены встречей со своей бабушкой.
Коннор снова начал мочиться в постель; настроение Гранта снова ухудшилось.
— Или они просто плохо переносят перемены.
Ее губы упрямо сжались.
— Но Прайс напрочь отверг любую мысль о том, что бабушка может быть неидеальной. Поскольку она их ближайшая родственница, он ограничился простой проверкой биографии… и я сомневаюсь, что она сидела в тюрьме.
Прайс был мудаком. В этом нет сомнений. Нолан закинул руку за голову и уставился в потолок.
— Если с бабушкой все в порядке, мальчики вырастут в окружении кровных родственников. Это было бы хорошо, хотя нам и будет их не хватать.
— Да. — В тихом ответе Бет слышалось предвестие горя.
Он провел костяшками пальцев по ее гладкой щеке.
— Помни, что религиозность не означает сумасшествие. Ты время от времени посещаешь службу. Кари и Андреа очень тесно связаны со своими церквями.
— Это правда. Но Друзилла назвала свою мать фанатичкой. Сказала, что мама била ее, когда она была непослушной. Я не хочу, чтобы наши мальчики были там.
Фанатичка. Если это правда, то это нехорошо. В погоне за своими безрассудными убеждениями фанатик уничтожит все, что встанет у него на пути, включая детей. Насколько правдивой была Друзилла?
— Мы обязаны позаботиться о мальчиках, чтобы они попали в хорошую воспитательную среду. Если Прайс не собирается проверять бабушку, возможно, нам стоит это сделать.
— Да. Я бы чувствовала себя намного лучше, если бы мы знали, что она за человек. — Бет вскочила и уперлась руками ему в грудь. — Эй, завтра Анна встречается с нами за ланчем после занятий по самообороне. Она бы помогла.
Анна была частным детективом и охотницей за головами, прежде чем присоединилась к фирме Галена.
— Хороший выбор. Я свяжусь с Галеном и Вэнсом и подключу к делу Дэна. — Вэнс все еще работал в ФБР; Гален ушел из федералов, чтобы основать компанию, специализирующуюся на поиске пропавших без вести. Как полицейский, Дэн мог получить доступ к местным архивам.
— Хорошо. — Бет снова легла рядом с ним, и ее стройное тело расслабилось. — У нас есть план.
Глава 18
В воздухе витал аромат пиццы, и Бет с наслаждением втянула в себя воздух, направляясь в итальянский ресторан. Она села за их любимый угловой столик.
— Мне нравится эта «награда» за посещение занятий боевыми искусствами, даже если на этот раз большинство из нас не смогли остаться.
Анна выдвинула свой стул, поморщилась и отодвинула его еще дальше, прежде чем сесть. На пятом месяце она, наконец, выглядела беременной.
— Что ж, я не заслуживаю награды, но все равно собираюсь налегать на пиццу. Теперь тошнота прошла, и я все время умираю с голоду.
— Знаешь, у тебя такое выражение лица, будто ты беременна, — отметила Бет. — А у Бена такое выражение лица, как у папы.
— Клянусь, он радуется каждой доле дюйма, которую я прибавляю, — сказала Анна. — А когда он увидел ребенка на УЗИ? Он прослезился.
— О-о-о. — Опускаясь на стул, Салли рассмеялась… но в глазах у нее тоже стояли слезы. — Ты сделала его таким счастливым, Анна.