Искра (ЛП) - Ромиг Алеата
– Ты сделала это, – выпалил он, помогая мне выбраться с заднего сиденья.
– Отличная работа, Джастин, – сказал он, кивнув водителю.
– Спасибо, мистер Эллиот.
Я не заметила ни холодного воздуха на тротуаре, ни даже тепла, когда мы вошли в клуб. Слишком многое нужно было осмыслить.
– Мэдлин?
Я посмотрела на возрастное лицо Мариона, на то, как маленькие морщинки образовались в уголках его глаз, когда он улыбнулся. Моя голова наклонилась. Его глаза были голубыми. Я не замечала их раньше. Они не были такими же, как у Патрика. Глаза Мариона были бледны по сравнению с ними.
– Маленькая леди, с вами все в порядке? – спросил он.
– Мне жаль. Кажется, я взволнована.
– Конечно. Ваш водитель должен быть уволен. Такое обращение с красивой женщиной неприемлемо, особенно перед турниром. Скажите мне, какую службу вы наняли, и я сам уволю этого человека.
Я покачала головой.
– Марион, я бы предпочла не думать об этом.
Я бы предпочла не думать, что Андрос приказал Митчеллу покинуть Чикаго, не заботясь о том, что в процессе он оставил меня в затруднительном положении. Когда я спросила его, почему он отослал Митчелла, Андрос сказал, что это меня не касается.
Меня ничто не волнует, кроме победы, победы во всем этом.
Когда я спросила, почему меня не проинформировали и я оказалась в затруднительном положении, он отмахнулся от меня, как будто я была надоедливым ребенком, ищущим его внимания.
Правда заключалась в том, что я не хотела его внимания. Я хотела вернуться в Детройт и слиться с мебелью. Хотя Андрос не использовал точных слов, я много лет назад пришла к осознанию того, что для Андроса я была не более чем игрушкой, куклой, которую нужно снять с полки, вытереть пыль и нанести новый слой краски, прежде чем показывать меня друзьям и врагам.
«Посмотри, на что способна моя кукла. Наблюдай, как она выигрывает раздачи в покер. Смотри, как она делает то, что я приказываю.»
– Мэдлин, позволь помочь с пальто, – сказал Марион. – У нас есть немного времени до начала турнира. Может, бокал вина поможет успокоить нервы?
Я расстегнула большие пуговицы спереди на своем зимнем пальто. Когда Марион потянулся, чтобы помочь мне снять его, он издал низкое шипение.
– Платье, – сказал он.
Улыбка вернулась. У меня была работа, которую нужно выполнить, и мне нужно было делать так, как сказал Андрос, и оставаться сосредоточенной.
– Платье? – застенчиво спросила я. – Надеюсь, оно тебе нравится.
– Ты сногсшибательна. Как я смогу сосредоточиться на картах?
– Может, это и есть мой план.
Марион рассмеялся.
– Слухи верны.
– Слухи? – спросила я.
– Как я уже говорил, ты красивая, таинственная и смертоносная.
Я положила свою руку поверх его по пути в бар «Регал».
Когда подошла официантка, Марион заказал напитки.
– Бокал шардоне для леди и чистый «Глен Марнох» для меня.
– На самом деле, – запротестовала я. – Мне воды и все.
Марион подмигнул в ее сторону.
– Принеси леди и то, и другое.
– Да, сэр. Будет сделано.
– Марион, я должна отказаться. Если я напьюсь перед турниром, это повлияет на мою концентрацию.
– Возможно, таков мой план. Если ты можешь заставить меня и всех других игроков опьянеть от похоти в этом зеленом платье, которое подходит к твоим изумрудным глазам, я могу отплатить тебе тем же.
После того, как официантка принесла наши напитки, Марион поднял свой бокал.
– Тост.
Я подняла бокал вина в ответ.
– За что мы должны выпить?
– За каждый из наших успехов.
Наши бокалы со звоном соприкоснулись.
– И не забудь, – сказал он, сделав глоток виски, – У нас зарезервирован столик.
– Я бы хотела зарезервировать место рядом за покерным столом на сегодняшнем финале, – сказала я с усмешкой.
– Не уверен, что это делается таким образом, но я верю, что мы оба окажемся там.
Я наклонилась ближе.
– У меня есть секрет.
– О? Маленькая леди, расскажи же.
– Я собираюсь выиграть.
То, что я поделилась секретом, вызвало у меня искренний смех.
Когда я собиралась сделать еще один глоток, к нашему столику подошел мужчина, которого я узнала по турниру.
– Мисс Миллер, мистер Эллиот, я хотел представиться. Я Итан Бекман. Буду наблюдать за сегодняшними раундами турнира.
– Где мисс Стэндиш? – спросил Марион.
Выражение лица мистера Бекмана изменилось всего на микросекунду.
– Я еще не видел ее сегодня, но игра должна продолжаться. – Он повернулся ко мне. – Кстати об этом, мисс Миллер, я рад, что вы приехали.
– Да. Простите, – сказала я. – Обычно я не люблю приезжать к началу так близко.
Он улыбнулся.
– Теперь, когда вы здесь, все хорошо.
Он повернулся к мистеру Эллиоту и снова ко мне.
– Если вы двое готовы присоединиться, мы начнем сегодняшний первый раунд. – Он посмотрел на наши напитки. – Оставьте их. Наверху такого предостаточно.
Как только мистер Бекман ушел, Марион прошептал:
– Я нахожусь в невыгодном положении.
– И почему же?
– На тебе все еще это великолепное платье, и ты сделала всего один глоток вина. Мы можем исправить это за ужином.
Моя рука снова легла на его руку, и мы направились вверх по парадной лестнице. Когда мы приблизились к вершине, другая пара голубых глаз встретилась с моими. В отличие от Мариона, этот вызвал искру на моей коже, согрев изнутри и снаружи. Было так легко вспомнить, каково это – видеть эти глаза каждый день.
– Мистер Келли, – сказал Марион. – Удачи сегодня.
Патрик протянул руку, они закрепили приветствие пожатием.
– Вы знакомы с нашей великолепной соперницей, мисс Миллер?
Пристальный взгляд Патрика встретился с моим, когда он снова протянул руку.
Мое дыхание выровнялось. Это была та же самая рука, которая бродила по моей коже прошлой ночью, те же пальцы, которые доставляли мне удовольствие и крепко держали мои бедра. Я протянула руку.
– Мисс Миллер.
– Мистер Келли.
Я сомневалась, что Марион заметил, как моя рука задержалась в руке Патрика, или наблюдал за невысказанным разговором, но по тому, как бешено колотилось мое сердце и покалывало ладонь от нашей связи, я знала все об этой встрече и даже больше. Я оглядела Патрика с ног до головы, от блеска в его глазах до того, как костюм облегал его широкие плечи и грудь. Я вспомнила, каково это – лежать в его объятиях, пробегать пальцами по его животу.
Я сказала себе, что это просто возвращение детской влюбленности, и что пребывание в его присутствии вернуло ее с удвоенной силой. Это была ложь, которую я повторяла, зная, что большего никогда не будет. Это было невозможно.
Тепло поползло вверх по моей шее, без сомнения, окрасив мою кожу в розовый цвет, когда я вспомнила, что он сказал, что подумает, когда увидит меня. Да, Патрик, я думала о том же.
Я забрала руку.
– Леди и джентльмены, – позвал мистер Бекман, перекрывая наш ропот. – Пожалуйста, заходите внутрь. Мы готовы приступить к выбору мест.
– Удачи, джентльмены, – сказала я, отходя в сторону и входя в зал одна.
Мне нужен был перерыв.
Пришло время сосредоточиться.
Восемнадцать из нас встали, когда были названы имена, и один за другим заняли стулья за тремя оставшимися столами. Там, где когда-то стояли другие столы, была установлена галерея дополнительных стульев. Нашим наблюдателям больше не нужно было стоять. Турнир был больше, чем игрой для тех из нас, кто играл. Теперь мы были на виду, развлечением для членов клуба.
– Мисс Мэдлин Миллер, – сказал диктор.
Улыбаясь, я направилась к среднему столу. Марион уже сидел за первым столом вместе с мистером Гарсией и четырьмя другими игроками.
– Мистер Антонио Хиллман.
Я кивнула мужчине, занявшему место слева от меня. Сделав это, я заметила Патрика, все еще стоящего. Казалось, что-то в этом размещении привлекло внимание Патрика.
– Приятно познакомиться с вами, мисс Миллер, – сказал мистер Хиллман с улыбкой.