KnigaRead.com/

Искра (ЛП) - Ромиг Алеата

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ромиг Алеата, "Искра (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 43 44 45 46 47 Вперед
Перейти на страницу:

Хиллман перевернул последние две одновременно: 8, 8.

– Тузы, фулл-хаус, – сказал дилер.

Все повернулись ко мне.

Всем своим существом я хотел сбросить карты, чтобы позволить Мэдди одержать победу. Мог я выбрать Мэдди, а не Спарроу?

Я верил, что смогу, но не там, где на карту поставлены деньги и Чикаго. Для Мэдлин это была игра; она сказала, что играла ради своего выживания. Если ей нужны деньги, я дам ей их. Черт, я сыграю с ней за это в покер, если она не примет подарок. Я не сомневался, что при других обстоятельствах Мэдлин Келли была способна надрать мне задницу в карты.

– Мистер Келли.

Я не тянул. Вместо этого я перевернул всю свою раздачу. 9, 8, 7, 6 и 5, все бубны.

– Стрит-флеш.

Стулья задвигались, комната взорвалась.

– Дамы и господа, – громко сказал Спарроу, вставая. – Давайте поддерживать порядок.

Я потянулся к Мэдлин, но она тоже стояла. Выражение восторга на ее лице исчезло, сменившись тем, что можно истолковать только как страх.

– Я могу помочь тебе.

Она выпрямилась.

– Никто не может.

Я сидел ошарашенный, пока она пробиралась сквозь толпу к Иванову. Зачем ей идти к нему?

По выражению лица детройтского вора в законе не было никаких сомнений, что он расстроен. Из-за шума и суматохи в комнате я напрягся, чтобы расслышать, о чем они говорят. Шум победил. Все было в порядке, мне не нужно слышать его слова. От одного только языка тела Иванова волоски на моей шее встали дыбом.

Дилер собирал фишки.

Спарроу и Мейсон направились в мою сторону.

– Хорошая работа, – сказал Спарроу. – Давай спустимся и разберемся с этим.

– А как насчет...

Я посмотрел на Андроса Иванова, все еще разговаривающего с Мэдди.

– У нас здесь люди Спарроу, – сказал Мейсон, глядя на Стерлинга. – И Иванов, и Хиллман, и их соответствующая команда будут выведены с территории, как только мы будем в безопасности.

Нашей задачей номер один было обеспечить безопасность босса, Стерлинга Спарроу.

Я перевел взгляд со своих друзей на Мэдди и обратно.

– Я скоро объясню это – уже пытался, – но сначала я должен быть кое в чем уверен. Мое чутье подсказывает, что что-то не так. – Я посмотрел на Мейсона и кивнул подбородком в сторону Спарроу. – Отведи его вниз.

Суматоха вокруг Иванова и его людей с Мэдди в самом центре становилась все громче. Иногда безопаснее всего находиться в эпицентре пожара.

О, черт возьми, нет. Я больше не мог стоять в стороне.

Услышал голос Иванова.

– Я говорил тебе, что произойдет, если ты проиграешь.

– Уведите отсюда других зрителей, – приказал я, обращаясь к капо Спарроу. – Я хочу, чтобы зал очистили.

– Нет, нет, ты этого не говорил, – голос Мэдди надломился. – Андрос, мне жаль. У меня была отличная раздача. Ты видел. Всё работало в мою пользу. Я была уверена.

С каждым предложением ее отчаяние нарастало, заставляя слова вылетать все быстрее и быстрее.

Я подошел ближе, оставив Мейсона и Стерлинга с другими Спарроу.

– Пожалуйста... не делай этого, – сказала она, держась за его руку.

Он потянулся к ее руке и грубо оттолкнул ее.

Я придвинулся ближе.

– Не прикасайся к леди.

Смех Иванова перекрыл шум толпы. Шум не только его. Теперь Хиллман и его люди окружали остальных.

– Леди? – спросил Иванов. – Ты ошибся в обращении к этой женщине. – Он посмотрел на Мэдлин. – Эта – неудачница.

Мой кулак выдвинулся вперед. Прежде чем у меня было время подумать, тот столкнулся с его высокомерной челюстью.

– Нет, – закричала Мэдлин, прижимая руки к губам.

Иванов отшатнулся, разжав руки.

– Подождите, – потребовал он, сдерживая своих людей, когда они рванулись вперед, не сводя с меня глаз. – Нет, пока нет.

Он восстановил положение, потирая подбородок.

– Убирайся из моего клуба – сейчас же. Срок действия приглашения истек.

Я знал этот глубокий, повелительный голос. Это был Спарроу.

Блять. Ему нужно убираться отсюда.

– Твой клуб? Ты думаешь, этот клуб твой? – спросил Иванов. – Ты, наверное, думаешь, что этот город тоже твой. Ошибаешься. У меня его часть, и скоро у меня будет весь.

– Убирайся к черту сейчас же, – сказал Спарроу, его слова были требовательными, но тон устрашающе спокойным, – и ты доживешь до завтра.

– Идемте, – сказал Иванов собравшимся мужчинам. – Мы вернемся.

Он кивнул Мейсону.

– Лучше проверь, как там мужчина в офисе. Он больше не был мне полезен.

Что?

Пристальный взгляд Мейсона встретился с моим. Он говорил о Бекмане?

К тому времени, когда я повернулся к Мэдлин, она шла, опустив голову, вслед за людьми Иванова и Хиллмана, когда они выходили из комнаты.

– Мэдлин, останься, – сказал я, игнорируя то, как Спарроу и Мейсон смотрели на меня.

Она покачала головой.

– Я не могу, Патрик.

– Чувак, – сказал Мейсон, дотрагиваясь до моего плеча, – что бы ни происходило, отпусти ее.

Иванов остановился и повернулся к Мэдлин.

– Я говорил тебе, что для возвращения требовалась победа. – Его взгляд остановился на мне. – Оставь ее. Ее полезность исчерпана. У меня есть более новая версия. – Его губы изогнулись в улыбке. – Она нечто другое... свежая, невинная и еще более красивая.

– Нет, Андрос. Я сделаю все, что угодно, – крикнула Мэдлин, Иванов и его люди продолжали уходить.

– Убедитесь, что их выпроводили с территории, – сказал Спарроу.

– Пожалуйста, ты обещал, – взмолилась она, ее голос становился все громче.

– А ты обещала мне победу.

Это были его последние слова.

Мое внимание переключилось на Мэдлин, пока я пытался разобраться в том, что происходило. За несколько минут с момента последней игры, она сдалась. Я подошел к ней, когда она наклонилась вперед, всхлипывая, будто ее ударили в живот.

Выпрямившись, она посмотрела на меня полными слез глазами.

– Я говорила тебе, что должна победить. – Она посмотрела на меня, Мейсона и Спарроу. – Пожалуйста, если можете, остановите его. Я должна пойти с ним.

– Мэдди, ты не понимаешь, кто он такой, – сказал я.

Она кивнула.

– Понимаю. Я точно знаю, кто он такой.

– Патрик, что происходит? – начал Стерлинг.

– Я пытался сказать тебе...

Душераздирающий вопль Мэдлин прервал мой ответ. Я потянулся к ее руке.

– Я собираюсь рассказать им.

– Э... это не имеет значения, – пробормотала она, рыдания заглушали ее слова. Тушь и слезы покрывали щеки, а на шее и груди выступили пятна. – Т-ты не понимаешь.

Я снова потянулся к рукам Мэдлин, больше не заботясь о Спарроу и Мейсоне.

– Я понимаю, что ты моя жена. Я буду охранять тебя.

– Патрик, – сказала она, пытаясь отдышаться. – Я должна пойти с Андросом.

– Не должна.

– Должна. У него моя... – Она уставилась на меня стеклянными глазами. – Патрик, у Андроса наша дочь.

Конец

Notes

[

←1

]

Бриллиант Хоупа – крупный бриллиант массой в 45.52 карата глубокого сапфирово-синего цвета и размерами 25,60×21,78×12,00 мм.

[

←2

]

Братья Брукс – американская компания по пошиву мужской одежды.

[

←3

]

Титл – покерный термин, состояние повышенной эмоциональности.

[

←4

]

Кикер – дополнительная карта к имеющейся комбинации.

Назад 1 ... 43 44 45 46 47 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*