Сидни Шелдон - Незнакомец в зеркале
– Плевать мне на развлечения! – завопил Тоби в трубку. – Там наши парни ежеминутно жизнью рискуют! Самое меньшее, чем я могу им помочь, – хотя бы доставить несколько веселых минут.
Таким Тоби Темпла Лоренс никогда не видел. Агент окончательно растрогался.
– Ладно, если ты такой патриот, постараюсь все уладить, – пообещал Клифтон.
Через час он перезвонил Тоби:
– Я поговорил с Хоупом. Он с радостью согласился. Но если все же изменишь решение…
– Ни за что, – отрезал Тоби и повесил трубку.
А Клифтон еще долго думал о Тоби. Он гордился своим питомцем. Чудесный малый! Как хорошо, что именно Лоренсу выпало счастье стать его агентом и помочь на пути к славе!
Тоби выступал в Тэгу, Пусане и Чонджу. Он находил утешение в солдатском смехе. Воспоминания о Милли поблекли, отодвинулись куда-то далеко.
И вот рождественские праздники кончились. Но Тоби, вместо того чтобы вернуться домой, отправился в Гуам. Тамошние парни всегда были рады ему. Оттуда он перебрался в Токио, где выступал в госпитале перед ранеными. Но наконец пришло время возвращаться в Лос-Анджелес.
В апреле, когда Тоби оказался дома после десятинедельного турне по западным штатам, Милли встречала его в аэропорту. Ее первыми словами были:
– Дорогой! У нас будет ребенок!
Тоби, остолбенев, уставился на жену. Милли приняла его ошеломленный взгляд за выражение счастья.
– Правда, здорово? – воскликнула она. – Теперь, когда ты отправишься в турне, мне больше не придется оставаться одной. Надеюсь, родится мальчик, и ты будешь брать его с собой на бейсбольные матчи и…
Тоби больше не в силах был выносить поток глупостей. Слова жены доносились до него словно откуда-то издалека. В самой глубине души он всегда верил, что когда-нибудь обязательно настанет минута избавления, что появится какая-то возможность выбраться из тюрьмы. Они были женаты уже два года, и это время казалось Тоби вечностью. Теперь Милли никогда не согласится отпустить его. Никогда. Ребенок должен родиться к следующему Рождеству. Тоби уговорил Клифтона включить его в очередное южнокорейское турне, но боялся, а вдруг Карузо не понравится его стремление уехать от беременной жены. Оставался один выход – звонить в Лас-Вегас.
В трубке послышался знакомый жизнерадостный баритон.
– Привет, малыш! Хорошо, что позвонил.
– Я тоже рад поговорить с вами, Эл.
– Говорят, собираешься стать отцом! Ты, должно быть, волнуешься!
– Не то слово, – вполне искренне возразил Тоби и придал голосу выражение тревоги и сожаления. – Поэтому я и решил позвонить, Эл. Милли должна родить к Рождеству, а… – Он знал, что должен быть крайне осторожным. – Не знаю, что делать. Конечно, нужно быть рядом с Милли в такое время, но меня попросили вернуться в Гуам, выступать перед солдатами.
Последовало долгое молчание.
– Тугой узелок, – вздохнул наконец Карузо.
– Не хочу подводить парней, но и Милли нельзя оставить.
– Да…
Снова молчание.
– Вот что я думаю, малыш. Все мы любим Америку, так? Эти мальчики сражаются за нас, точно?
Тоби почувствовал, как разом обмяк.
– Конечно. Но как же…
– С Милли ничего не случится, – заверил Карузо. – Не она первая, не она последняя. Отправляйся в Корею.
Через полтора месяца, в сочельник, когда Тоби уходил со сцены под громкие аплодисменты, ему принесли телеграмму: Милли родила мертвого ребенка и сама умерла от кровотечения.
Тоби наконец был свободен.
Глава 14
14 августа 1952 года Жозефине Цински исполнилось тринадцать. Мэри Лу Кеньон, которая родилась в этот же день, пригласила девочку на праздник. Но мать запретила Жозефине идти.
– Это порочные люди, – твердила миссис Цински. – Лучше тебе остаться дома, изучать Священное Писание.
Но Жозефина не имела ни малейшего желания сидеть дома. Она очень хотела, чтобы мать поняла, насколько тяжело все время находиться под гнетом угроз и адских мук. Не успела миссис Цински уйти из дома, как Жозефина вытащила из тайника пять долларов, которые получила от соседки за то, что оставалась по вечерам с ее ребенком, отправилась в магазин, купила прелестный белый купальник и решительно зашагала к дому Мэри Лу. Жозефина чувствовала, что прекрасно проведет время.
Мэри Лу Кеньон жила в самом красивом особняке города. Стены комнат были увешаны бесценными гобеленами, великолепными картинами, дом был обставлен антикварной мебелью. На участке размещались коттеджи для гостей, конюшни, теннисный корт, посадочная площадка для самолетов и два плавательных бассейна: один, огромный, – для семьи Кеньонов и гостей, другой, поменьше, на задах, – для слуг.
У Мэри Лу был старший брат, Дэвид, которого Жозефина изредка встречала. Она никогда не видела парня красивее: ростом чуть не десять футов, с широкими плечами футболиста и лукавыми серыми глазами. Он был полузащитником в американской сборной и получил стипендию Родса. Старшая сестра Мэри Лу, Бет, умерла, когда Жозефина была совсем маленькой. Оказавшись среди нарядных сверстников, Жозефина искала глазами Дэвида, но его нигде не было. Раньше он несколько раз останавливался, чтобы поговорить с девочкой, но Жозефина при этом неизменно краснела до ушей и теряла дар речи.
Праздник явно удался. За столом было четырнадцать мальчиков и девочек. Они уничтожали громадные порции жаренной на гриле говядины, цыплят, острого соуса, картофельного салата, запивая все это лимонадом. Стол был накрыт на веранде; блюда подавали лакеи и горничные. Потом Мэри Лу и Жозефина под любопытными взглядами собравшихся развернули подарки.
– Пойдем поплаваем, – предложила Мэри Лу.
Все дружно помчались к раздевалкам. Переодеваясь в новый купальный костюм, Жозефина подумала, что никогда еще не была так счастлива. Какой чудесный день, все ее друзья рядом! И подумать только, Жозефина – одна из них, может разделить со сверстниками их радость! Да еще в таком чудесном месте! Здесь нет ничего дурного и грешного! Она желала только одного: чтобы время остановилось и этот день никогда не кончался.
Девочка вышла на яркий свет. Направляясь к бассейну, она неожиданно поняла, что все наблюдают за ней: девочки – с плохо скрытой завистью, мальчики – лукаво, исподтишка.
За последние несколько месяцев фигура Жозефины разительно изменилась: упругие полные груди натягивали тонкую ткань купальника, стройные, изящно округленные бедра и длинные ноги, казалось, принадлежали взрослой женщине. Жозефина прыгнула в воду к остальным.
– Давайте играть в «Марко Поло!» – воскликнул кто-то.